《大雁》——致王芳聞與《世界詩人》
文/沈鞏利
你從黃土高原啟程,
翅尖掠過絲路的星群;
雁陣是天空的詩行,
把“人”字刻進(jìn)流云。
長安的月光浸透羽翼,
駝鈴與梵音在風(fēng)中交織;
你銜起唐詩的碎片,
鋪成歐亞大陸的虹霓。
《世界詩人》是你筑的城,
每頁紙頁都是迎風(fēng)的桅帆;
英語,俄語,西班牙語……
雁鳴在異域土壤里生根。
時(shí)而低徊于雅魯藏布峽谷,
聽雪水融化千年的沉默;
時(shí)而高飛至迪拜的云海,
把自由寫成藍(lán)色的史詩。
而更多時(shí)候,你是一只頭雁——
在絲綢之路丈量詩與美,
在荒原尋找村莊過往的印記,
翅羽映照著普希金的勛章。
你說:雁陣的意義不在方向,
在于翅膀騰云的力度;
就像詩歌的使命不是答案,
是讓每個(gè)靈魂在心中自燃。
如今,雁群已越過國界線的界畔,
銜著冰湖、古塔、格?;ǖ姆N子;
當(dāng)春風(fēng)翻開《世界詩人》的扉頁,
所有語言都落成同一片天空。
編輯簡介: