一個(gè)是閬苑仙葩,一個(gè)是美玉無瑕。
若說沒奇緣,今生偏又遇著他;
若說有奇緣,如何心事終虛化?
一個(gè)枉自嗟呀,一個(gè)空勞牽掛。
一個(gè)是水中月,一個(gè)是鏡中花。
想眼中能有多少淚珠兒,怎禁得秋流到冬盡,春流到夏!
注解:
- 閬苑仙葩:“閬苑”指傳說中神仙所住的地方,“仙葩”即仙花。這里指林黛玉,她本是靈河岸上三生石畔的絳珠仙草。
美玉無瑕:“瑕”是玉的疵斑?!懊烙駸o瑕”指賈寶玉,他本是赤瑕宮的神瑛侍者,同時(shí)也贊揚(yáng)他心地純良潔白,沒有那種儒臭濁氣。
虛化:成空,化為烏有。
枉自嗟呀:獨(dú)自悲嘆唏噓而無能為力,指黛玉。嗟呀,因悲傷而嘆息。
空勞牽掛:老是記掛著對方也白費(fèi)心思,指寶玉。
-水中月、鏡中花:都是虛幻的景象,說寶、黛的愛情理想雖則美好,終于如鏡花水月一樣不能成為現(xiàn)實(shí)。
想眼中能有多少淚珠兒,怎禁得秋流到冬盡,春流到夏:曹雪芹八十回后原稿中有《證前緣》一回,寫黛玉“淚盡夭亡”。這幾句寫黛玉因?qū)氂竦墨@罪而慟哭,自秋至冬、自冬歷春,她的病勢迅速加重,還沒有到第二年的夏天,她就用全部淚水報(bào)答了神瑛侍者用甘露灌溉她的恩惠,實(shí)現(xiàn)了眼淚還債的諾言。