老鍋 田彬
我家的鍋沿上磕了個(gè)小缺口,我奶奶還把它當(dāng)寶貝,說(shuō)“用順了手,磕了也親”。每次炒菜,鍋鏟碰到缺口上,總會(huì)“咔嗒”響一聲,像在奶奶跟它打招呼。
我笑奶奶太念舊,奶奶卻邊擦鍋邊說(shuō):“你以為鍋認(rèn)人是瞎說(shuō)?這鍋知道我炒菜愛(ài)多鏟兩下,火候稍過(guò)就自己‘滋滋’提醒;熬粥時(shí),不用加火,總是不緊不慢地“咕嘟嘟”響。
后來(lái)我叔叔買了口新鍋,奶奶試了一次就擱在一邊:“這鍋太‘?huà)蓺狻?,翻炒慢了它‘吱吱’叫,火候急了就粘底,不如老鍋貼心。”
有一天燉雞湯,老鍋咕嘟咕嘟冒泡泡,香氣從缺口鉆出來(lái),飄得滿院都是。奶奶掀開(kāi)鍋蓋,蒸汽裹著香味撲在她臉上,她笑著對(duì)我說(shuō):“你看,它知道你愛(ài)喝帶點(diǎn)油花的湯,特意多浮了層油花子。”
我忽然懂了,所謂“順手”,不過(guò)是日子久了,鍋記得人的習(xí)慣,人也懂了鍋的脾氣。就像這帶缺口的老鍋,磕了碰了,反倒成了彼此才懂的記號(hào)。
舉報(bào)