我總覺得,學(xué)術(shù)會議是現(xiàn)代版的“武林大會”,只不過江湖兒女手中的刀劍,換成了PPT里的參考文獻;華山論劍的招式,變成了發(fā)言時夾雜的英文單詞。我這等“野狐禪”混入其中,既無門派師承,也無學(xué)術(shù)頭銜,唯一的目的,就是用腳丈量會場的地毯,用眼看學(xué)者們緊鎖的眉頭,用心琢磨那些聽起來高深莫測的對話。說白了,就是來當(dāng)一回學(xué)術(shù)圈的“田野調(diào)查員”,看看象牙塔里的人們,究竟在玩一場怎樣的智力游戲。
幾年前的一次學(xué)術(shù)研討會,我像個誤入大觀園的劉姥姥,滿耳朵都是“話語體系”“知識譜系”“文明互鑒”,聽得云里霧里,最后只能在茶歇時偷偷啃餅干,安慰自己“聽不懂是正常的,聽懂了才奇怪”。如今再進會場,我以為自己多少長了點見識,可坐下來聽了沒幾分鐘,還是忍不住在心里打鼓:怎么還是這副模樣?難道學(xué)術(shù)圈的時間是靜止的?還是說,我這幾年的“野狐禪”白修了?
環(huán)顧四周,最扎眼的莫過于學(xué)者們的頭發(fā)。明明才過四十,卻早已滿頭霜雪,仿佛剛從南極科考回來,又像是一夜之間被歲月的染發(fā)劑給“誤傷”了。更有意思的是他們的眼神,大多帶著一種“眾人皆醉我獨醒”的深沉,或是“天下興亡匹夫有責(zé)”的凝重,唯獨少了點活人的煙火氣。我私下里琢磨,這白發(fā)究竟是愁出來的,還是熬論文熬出來的?后來聽一位教授自嘲“寫一篇論文掉一把頭發(fā)”,才恍然大悟:原來學(xué)術(shù)圈的“脫發(fā)率”,才是衡量研究深度的隱形指標。
比白發(fā)更有特色的,是他們的發(fā)言方式。明明一個簡單的“影響”,非要說成“impact”;明明一句“我們要重視傳統(tǒng)”,非要繞到“we should emphasize the autonomy of Chinese literary theory”。我常常懷疑,他們是不是在娘胎里就同時學(xué)了中文和英文,以至于說話時必須中英文夾雜,才能順暢地表達思想?有一次,一位學(xué)者連著說了五分鐘,我數(shù)了數(shù),中文句子里夾了二十三個英文單詞,比我初中英語作文里的英文還多。更讓人佩服的是,他們說起這些混合語來,語氣自然得像是在說母語,仿佛不夾幾個英文,就顯得不夠“學(xué)術(shù)”,不夠“與國際接軌”。
可最讓我困惑的,不是聽不懂英文單詞,而是明明每個字都聽明白了,連起來卻不知道他們在說什么。就像聽一個人講笑話,每一句都清楚,可到了結(jié)尾,你卻不知道笑點在哪里——哦不,他們根本沒有笑點,只有“觀點”和“論證”。有位教授發(fā)言時,從柏拉圖講到亞里士多德,又從黑格爾說到安樂哲,引經(jīng)據(jù)典,旁征博引,聽得我頻頻點頭,心里卻在吶喊:“您到底想說什么?能不能給個準話?”可直到他發(fā)言結(jié)束,我也沒等到那個“準話”。后來才明白,在學(xué)術(shù)圈,“下判斷”是一件多么危險的事情——仿佛一有判斷,就失去了“學(xué)術(shù)的嚴謹性”,就變成了“非學(xué)術(shù)”的臆斷。于是,大家都小心翼翼地繞著圈子,用最復(fù)雜的語言,說最模糊的觀點,最后留下滿場的“不知所云”,仿佛這才是學(xué)術(shù)的最高境界。
就在我快要被這些“饒舌”的發(fā)言繞暈時,曹順慶教授的出現(xiàn),像是一道閃電劃破了沉悶的會場。作為某領(lǐng)域“師爺級”的人物,曹教授一開口,全場瞬間安靜下來,連掉根針都能聽見——這大概就是學(xué)術(shù)圈的“氣場”吧。曹教授說,他近年來一直在做一個課題,叫“中國文藝理論自主知識體系的構(gòu)建”。他說黑格爾曾斷言“中國沒有哲學(xué)”,這話讓他很不服氣,于是他翻遍了文獻,終于找到了反例:安樂哲認為中國有哲學(xué)。接著,他話鋒一轉(zhuǎn),說我們的文藝理論里,幾乎看不到中國文獻的影子,因為長期以來,西方一直在打造“西方話語敘事方式”,一直在宣揚“西方文明優(yōu)越論”,把這套東西硬生生植入了我們的文藝理論里。
聽到這里,我忍不住在心里為曹教授鼓掌:說得好!這簡直是說出了我們這些“野狐禪”的心聲。可接下來,曹教授的話卻讓我有點懵了。他說,他的課題最大的貢獻,就是推翻了“古希臘文明優(yōu)越論”,他認為世界文明史不是從《荷馬史詩》開始的,而是從《吉爾伽美什》開始的——因為《吉爾伽美什》在文明互鑒中引用了中古文獻。我當(dāng)時就想:《吉爾伽美什》是古巴比倫的史詩,跟中國有什么關(guān)系?這就算是構(gòu)建“中國文藝理論自主知識體系”了?
帶著這個疑問,我仔細聽了曹教授接下來的闡述。他說,西方文獻里沒有引用過中國文論,所以我們要在“文明互鑒”中,找出中國文論自主的證據(jù),證明中國文論是有自主體系的。哦,我明白了,原來這就像是在玩“找不同”的游戲:西方文論里沒有中國元素,我們就要從犄角旮旯里找出一點中國元素,然后說“你看,我們有自主體系”??蓡栴}是,這能證明什么呢?能證明中國當(dāng)代文藝理論有自主性嗎?
我想起了一個笑話:有個人說自己會“輕功”,別人讓他表演,他卻拿出一張照片,說“你看,我爺爺會輕功”。這跟曹教授的邏輯,似乎有點異曲同工之妙。你說中國文藝理論有自主性,可當(dāng)代中國人在解決自身文藝困惑的時候,愿意引用、轉(zhuǎn)化這些所謂的“自主理論”嗎?如果連我們自己都覺得這些理論解釋不了當(dāng)代的文藝現(xiàn)象,解決不了實際的問題,那這“自主性”又有什么意義呢?
這大概就是曹教授的“悖論”,也是在場一眾師兄弟、師孫們的“悖論”。他們整天埋頭在故紙堆里,研究的都是“知識譜系”上的問題,關(guān)心的都是“西方文獻里有沒有中國文論”,卻很少抬頭看看窗外的世界,很少問問自己:這些知識、這些經(jīng)驗,對當(dāng)下的社會、對當(dāng)下的文藝創(chuàng)作,究竟有什么用?他們就像是一群精致的“匠人”,把自己關(guān)在工作室里,打磨著一件精美的“藝術(shù)品”,卻不管這件“藝術(shù)品”是否有人需要,是否能解決實際的問題。
于是,他們早生華發(fā),眼神里滿是憂國憂民的深沉,可這份“深沉”,其實跟活的現(xiàn)實、活的文藝創(chuàng)作,沒有多大關(guān)系。他們的白發(fā),不是愁國家的文藝發(fā)展,而是愁論文能不能發(fā)表;他們的憂思,不是憂當(dāng)代文藝的困境,而是憂自己在學(xué)術(shù)圈的地位。這不過是學(xué)術(shù)圈“自我內(nèi)卷”的一個副產(chǎn)品,是一群人圍著同樣的問題打轉(zhuǎn),為了發(fā)表幾篇論文,互相引用,互相評價,最后形成一個封閉的“共同體”——就像是一場優(yōu)雅的“學(xué)術(shù)次貸”,大家都在里面狂歡,卻忘了這場游戲的根基,早已脫離了現(xiàn)實的土壤。
散會的時候,我看著學(xué)者們?nèi)齼蓛傻刈叱鰰?,大多低著頭,眉頭依然緊鎖,嘴里還在討論著“話語體系”“知識譜系”。我忽然覺得,他們就像是一群被困在玻璃罩里的人,外面的世界精彩紛呈,可他們卻只愿意在玻璃罩里,用自己的語言,玩著自己的游戲。而我這只“野狐禪”,雖然聽不懂他們的游戲規(guī)則,卻有幸看到了這場游戲的真相——一場關(guān)于白發(fā)、饒舌與悖論的優(yōu)雅表演。
或許,學(xué)術(shù)本來就該是這樣:有點繞,有點懵,有點不食人間煙火??晌疫€是忍不住想,如果學(xué)術(shù)能多一點煙火氣,少一點饒舌;多一點對現(xiàn)實的關(guān)注,少一點對譜系的糾纏;多一點敢于下判斷的勇氣,少一點故作高深的模糊,那會不會更好?至少,不會讓我們這些“野狐禪”,每次參加學(xué)術(shù)會議,都像是在聽一場聽不懂的“天書”表演。
小組討論,到了最后,人走得差不多了,發(fā)言者即聽眾,完全是自扣和自嗨。在下曾忝列某小組討論評議人,硬著頭皮聽完十位學(xué)者的侃侃而談,自然也做了三四頁筆記,評議時,我毅然決然放棄了筆記所記重點,我坦率地、當(dāng)然是相當(dāng)冒犯地申明,我實在忍無可忍了,我必須說出我的困惑。一是“理論化”,聽那么多張三說、李四說、王二麻子說,那么,您到底要說什么呢?二是“歷史化”,明明研究的對象是當(dāng)下文本,印刷廠的墨跡還沒有完全干透呢,怎么好意思用百年前至少是半個世紀前的經(jīng)典理論解釋呢,不覺得這樣歷史化,是個笑話嗎?三是“硬知識”意識,張維迎乃赫赫有名的中國經(jīng)濟學(xué)領(lǐng)域里的奧地利學(xué)派傳人,被稱為繼米塞斯、哈耶克之后,最有前途走向世界經(jīng)濟學(xué)前沿的中國經(jīng)濟學(xué)家代表人物,他的專著《重新理解企業(yè)家精神》入圍2025年哈耶克圖書獎。這表明他在經(jīng)濟學(xué)領(lǐng)域的研究成果,已得到世界普遍認同。然而,細讀該著,尚沒有半點用實證、計量、模型、數(shù)據(jù)等研究經(jīng)濟的實例,我們面對的對象,不是基本,而一定是經(jīng)驗、情感、體驗、審美、想象等“軟知識”織成的文本大廈,我們有何能耐非得搞成量化分析呢?如果不是有意搞笑,肯定是睜眼說瞎話,沒什么好辯駁的。
當(dāng)然,說完這些,圖了一時嘴頭子上的快活,一經(jīng)走出會場,在下馬上就后悔了。因為這不止是背壞了大家的心情,關(guān)鍵還把自己送上了烤爐。所以,瞧著一個個遠去的背影,特別是如我這般華發(fā)早生的滿顛,覺得,在下實在該死。
不過,又一想起趙毅衡先生《作為思想實驗的虛構(gòu)敘述》的主旨發(fā)言,心里似乎多少踏實了一點,難道不是嗎?正因為我們整日面對的對象,無論從學(xué)理還是學(xué)科合法性上,是作為當(dāng)然的“思想實驗”文本而存在,那么,為思想實驗而辨,恐怕也難免會讓人不舒服乃至背過氣去,也就稍有釋然。
2025.11.10日飛機上急就