

鄘風(fēng) · 柏舟
泛彼柏舟,在彼中河。
髧dàn彼兩髦máo,實維我儀。
之死矢shì靡mǐ它。
母也天只!不諒人只!
泛彼柏舟,在彼河側(cè)。
髧彼兩髦,實維我特。
之死矢靡慝tè。
母也天只zhǐ!不諒人只!
鄘風(fēng)·墻有茨
墻有茨cí,不可掃也。
中冓gòu之言,不可道也。
所可道也,言之丑也。
墻有茨,不可襄xiāng也。
中冓之言,不可詳也。
所可詳也,言之長cháng也。
墻有茨,不可束也。
中冓之言,不可讀也。
所可讀也,言之辱也。
此詩旨在揭露和諷刺衛(wèi)國統(tǒng)治者荒淫無恥。
詩經(jīng) ·國風(fēng)
鄘風(fēng) · 君子偕老
君子偕老,副笄jī六珈jiā。
委委wēi佗佗tuó,如山如河。
象服是宜,子之不淑,云如之何?
玼cǐ兮玼兮,其之翟dí也。
鬒zhěn發(fā)如云,不屑xiè髢dí也。
玉之瑱tiàn也,象之揥tì也,
揚且jū之晳xī也。
胡然而天也!胡然而帝也!
瑳cuō兮瑳兮,其之展也,
蒙彼縐絺zhòu chī,是紲xiè袢fán也。
子之清揚,揚且jū之顏也。
展如之人兮,邦之媛yuàn也!
詩經(jīng) 國風(fēng)
鄘風(fēng) · 桑中
爰yuán采唐矣?沬(mèi)之鄉(xiāng)矣。
云誰之思?美孟姜矣。
期我乎桑中,要yāo我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰采麥矣?沬之北矣。云誰之思?美孟弋yì矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰采葑fēng矣?沬之東矣。云誰之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
現(xiàn)代學(xué)者大多認(rèn)為這是一首描寫男女約會的情詩,為男子所唱。抒情主人公在勞動的時候,回憶起曾和姑娘約會的情景,情之所至,隨口唱出了這首歌,表達(dá)對美好愛情的追求。
鄘風(fēng) · 鶉之奔奔
鶉chún之奔奔,鵲之彊彊qiáng。
人之無良,我以為兄!
鵲之彊彊,鶉之奔奔。
人之無良,我以為君!
詩經(jīng) · 國風(fēng)
鄘風(fēng) · 定之方中
定之方中,作于楚宮。
揆kuí之以日,作于楚室。
樹之榛栗,椅yī桐梓漆,爰伐琴瑟。
升彼虛矣,以望楚矣。
望楚與堂,景山與京。
降jiàng觀于桑,卜云其吉,終焉允臧zāng。
靈雨既零,命彼倌guān人。
星言夙駕,說shuì于桑田。
匪直也人,秉心塞sāi淵,騋lái牝pìn三千。
這篇風(fēng)詩意在歌功頌德,稱頌的對象則是衛(wèi)文公。

詩經(jīng) · 國風(fēng)鄘風(fēng) · 蝃蝀 dì dōng
蝃蝀在東,莫之敢指。
女子有行xíng,遠(yuǎn)父母兄弟。
朝zhāo隮jì于西,崇朝其雨。
女子有行,遠(yuǎn)兄弟父母。
乃如之人也,懷昏姻也。
大無信也,不知命也!
這首詩諷刺一個女子不由父母之命、不經(jīng)媒妁之言,不惜遠(yuǎn)離父母兄弟去遠(yuǎn)嫁意中人的行為,它從一個側(cè)面說明當(dāng)時婦女婚姻的不自由,并反映了這個女子的反抗精神。

詩經(jīng) · 國風(fēng)鄘風(fēng) · 相鼠
相xiàng鼠有皮,人而無儀;
人而無儀,不死何為wéi?
相鼠有齒,人而無止;
人而無止,不死何俟sì?
相鼠有體,人而無禮;
人而無禮,胡不遄chuán死?

詩經(jīng) · 國風(fēng)鄘風(fēng) · 干旄
孑孑干旄máo,在浚xùn之郊。
素絲紕pí之,良馬四之。
彼姝者子,何以畀bì之?
孑孑干旟yú,在浚之都dū。
素絲組之,良馬五之。
彼姝者子,何以予yǔ之?
孑孑干旌jīng,在浚之城。
素絲祝之,良馬六之。
彼姝者子,何以告之?
歷代學(xué)者多認(rèn)為此詩是贊美衛(wèi)文公群臣樂于招賢納士的詩,敘述了衛(wèi)國官吏帶著布帛良馬,樹起招賢大旗,到浚邑訪問賢才的景況。

詩經(jīng) · 國風(fēng)鄘風(fēng) · 載馳
載zài馳載驅(qū),歸唁衛(wèi)侯。
驅(qū)馬悠悠,言至于漕。
大夫跋涉,我心則憂。
既不我嘉,不能旋反。
視而不臧,我思不遠(yuǎn)。
既不我嘉,不能旋濟(jì)。
視而不臧zāng,我思不閟bì。
陟zhì彼阿ē丘,言采其蝱méng。
女子善懷,亦各有行xíng。
許人尤之,眾稚且狂。
我行其野,芃芃péng其麥。
控于大邦,誰因誰極?
大夫君子,無我有尤。
百爾所思,不如我所之。
《鄘風(fēng) 載馳》是春秋時期許穆夫人的作品,作于衛(wèi)文公元年(公元前659年),是衛(wèi)國被狄人占領(lǐng)以后,許穆夫人趕到曹邑為吊唁祖國的危亡而作。

名片制作:慧穎