旎詩(shī):我站在冬與光的交界處
作者: 尹玉峰 (北京)
我站在冬與光的交界處,在冰面上
寫下透明的詩(shī),又被月光悄悄抹去
松枝低語(yǔ)時(shí),整片荒原開始
學(xué)會(huì)沉默,用冰雪覆蓋喧囂
用霧翻譯光;我終將走過所有隱喻
在冷艷凄絕盡頭,擁抱彼此的春天

作者尹玉峰系都市頭條編輯委員會(huì)主任
《卜算子》八首
冬思
作者: 尹玉峰 (北京)
其一
冰天雪地行,腳印風(fēng)箋寄。月色朦朧舊年輪,鐘碎星如戲。
荒原聽寂寥,寒影猶當(dāng)記。一任霜華覆滿肩,歲暮尋詩(shī)意。
其二
雪地任君游,霧隱痕消逝。松語(yǔ)低吟寂靜銀,句未詩(shī)難止。
續(xù)寫在天邊,風(fēng)剪寒枝細(xì)。獨(dú)對(duì)蒼茫問去程,遂愿尋天意。
其三
踏雪向空茫,路沒風(fēng)猶記。影與霜花共語(yǔ)時(shí),冷譯光之契。
覆徑掩千蹤,卻露寒形意。行到山窮雪盡處,自有晴曦起。
其四
缺德成本低,無德黃蜂起。丟掉情懷世風(fēng)靡,才品何曾棄?
紅與專齊輝,德與才同位。莫讓才高把德廢,共見清澄水。
其五
雞本草間禽,偏信狐飛事。日日崖前墜翅中,碎骨鋪成志。
狐臥暖陽(yáng)中,偷數(shù)雞還禮。忽見新雛試險(xiǎn)來,笑食晨餐次。
其六
莫作喇叭花,響徹云霄去。都是人間過路聲,散作晨間露。
詩(shī)是夜明珠,暗室光如許。唯有心頭未玷塵,照見來時(shí)路。
其七
荊楚鄧玉嬌,滅了兇魔孽。益令須眉嘆莫如,起敬嬌貞烈。
俠女美名揚(yáng),弱不容強(qiáng)奪。仗勢(shì)欺人繼妄為,一縷輕煙滅。
其八
湘水漲平池,碧玉鐘鳴柳。窈渺清音曲意綿,留戀虞韶久。
瑤女唱春江,風(fēng)動(dòng)云帆走。迎向軍中月亮花,美質(zhì)夸人口。
【旎詩(shī)的由來】旎詩(shī)由尹玉峰《海棠花未眠》奪勢(shì)定位:“在人類最困惑的時(shí)間節(jié)點(diǎn)/世界己昏然/海棠花未眠/冉冉升騰的愛意靜觀人間/幾多冷暖?寸心至死如丹/彈撥一曲弦顫千古的絕響/朝露落下若濺玉,眼淚凝了也耀眼/迎向人間千萬(wàn)朵,掛在枝頭細(xì)裁香/煙煙縷縷,染得一眉清光漫過囂世/愿景沐陽(yáng)光,但見蝶舞溫婉繞海棠……"
這種具有古典的現(xiàn)代美、超現(xiàn)實(shí)主義表現(xiàn)手法的現(xiàn)代旎詩(shī),感嘆著詩(shī)國(guó)黃昏的感嘆,旖旎著詩(shī)國(guó)黎明的旖旎,達(dá)到一種閎約深美的藝術(shù)境界;運(yùn)用美麗如閃電、攝魂奪魄的詩(shī)境語(yǔ)言營(yíng)造詩(shī)境、意緒、愿景、求索、掙扎,任想象力統(tǒng)治世界,直搗心智。
旎詩(shī)英語(yǔ)翻譯為:A poem of beauty(一首詩(shī)的美),日語(yǔ)翻譯為:美しいし詩(shī)(美麗到令人窒息的詩(shī))。當(dāng)漢語(yǔ)旎組詞為旖旎時(shí),多了一層清潔干凈、純真雅致、幸福溫馨、動(dòng)人心魄的意思。歷代詩(shī)詞名家都喜歡擇用。(唐)李白 《愁陽(yáng)春賦》蕩漾惚恍,何垂楊旖旎之愁人。(清)孫枝蔚《清明日泛舟城北》新煙何旖旎,黃鳥鳴春深。"旎"字從方人從尼。“尼”意為親和、親近,轉(zhuǎn)義為纏繞、纏人?!叭恕焙汀澳帷甭?lián)合起來表示“旗幟纏人”。

“守正創(chuàng)新,生生不息?!”
——出自尹玉峰《詩(shī)脈》
”詩(shī)"?為魂,承千年文心;
"脈"?為形,貫古今氣血。
尹玉峰《詩(shī)脈》理念:詩(shī)是血淚里滲出的鹽、風(fēng)干后的心跳。真正的詩(shī)歌生命力,終將會(huì)像二月二龍?zhí)ь^時(shí)"新鶯早早叫枝頭"般的自然涌現(xiàn)?,而不是用腳投票山寨榮譽(yù)虛假光環(huán)下的人工授粉。真正的詩(shī)人能夠在歷史的長(zhǎng)河中給人們留下一個(gè)節(jié)日,真正的詩(shī)性從未被浮世販賣的粽葉包裹?。唯有在守正與創(chuàng)新的辯證中,詩(shī)歌才能永遠(yuǎn)不負(fù)詩(shī)國(guó),不負(fù)人間。


