精華熱點 中國雨巷文學(xué)社
尋訪滄浪覓詩魂
作者:天鷹 - 浙江龍泉

鄱陽湖一角
晚秋與初冬更替時的南國,秋冬之韻交融共生,景致異彩紛呈。晨霧尚未散盡,便被晴空萬里的曦光撕開一道豁口,清冽的風(fēng)裹挾著草木余溫,漫過贛閩山地的輪廓。我們一行九人開啟“自駕壯游贛閩行”(行程共十二天),從浙江出發(fā),一路向西轉(zhuǎn)南穿越層巒疊嶂的贛閩山地,在山水相依的景致里輾轉(zhuǎn)流連;
我們在江西“鄱陽湖濕地公園”一望無際的湖水與濕地間,靜觀百鳥翩翩、聽其啁啾爭鳴;在湖口“石鐘山景區(qū)”聽江濤拍岸,追尋蘇軾當(dāng)年夜秉燭火、泛舟巖洞之下探求石鐘山得名真相的真知遺蹤;在“廬山西海景區(qū)”星羅棋布的湖島間,迷醉于清逸絕塵的湖光山色;我們也走進撫州臨川“湯顯祖紀(jì)念館”,沉浸在明代戲劇家湯顯祖創(chuàng)作的“臨川四夢”中,尤其在“尋夢牡丹亭”的幻境里,感受那份跨越生死的至性深情與人性深處的覺醒之光,夢境瑰麗間,盡是對愛與自由的赤誠追尋;這場深度自駕之旅,每一步都踏著文脈與風(fēng)光的交織相融,美好而充滿詩意,滋養(yǎng)著我們一路追尋的身心。而邵武的“滄浪閣”,也早已被我們定為此行的核心文化目的地,那份對嚴(yán)羽其人、《滄浪詩話》其文的神往,如富屯溪流水,在心底淌了無數(shù)日夜,終于要在這次行程的晨光里,與這座古閣赴一場跨越千年的“美的相遇”。

行程中后期的一個傍晚,我們兩輛車子前后駛進邵武古城,煙火氣中的民俗風(fēng)情撲面而來,古街老巷的磚瓦間,盡是歲月沉淀的溫潤。第二天清晨起來,吃過早餐,我們即驅(qū)車向著古城郊外不遠(yuǎn)處的目標(biāo)前行,尚未見景致,富屯溪清冽的水汽已先撲面而至。江水帶著南國晚秋特有的澄澈,在晨光里泛著粼粼波光,宛如一匹鋪展的素錦,綴著細(xì)碎金光;“熙春園”便靜靜依偎在溪畔,園內(nèi)草木雖染晚秋霜色,卻仍透著倔強生機,枝葉間綴滿的晨露,在陽光下折射出星子般的細(xì)碎光芒。我們停穩(wěn)車,踩著微涼的石板路沿溪邊往公園深處走去,腳步輕快卻藏著幾分鄭重的期待——畢竟,此行是赴一場跨越七百多年的詩學(xué)之約,訪一座從軍事堡壘蛻變?yōu)槲幕サ氐墓砰w,探一位影響中國古典詩壇數(shù)百年的布衣先賢的蹤跡與遺韻。

熙春園的晨景如詩,沿途古樟虬枝崢嶸,皴裂的枝干似蒼龍盤桓,覆著薄薄青苔;溪岸蘆葦?shù)拈L須如老者銀絲,依著晨風(fēng)的節(jié)奏錯落垂落,盡顯自然韻律之美。林木蒼綠的葉片間漏下點點金光,落在鋪滿赭黃落葉的小徑上,織就出斑駁光影,踩上去沙沙作響,與晨露滴落草葉的輕響相映成趣。晨鳥在枝頭啁啾,鳴聲清脆悅耳,這是自然界最純粹的“天籟之音”,時時慰藉著我們的靈魂,它與風(fēng)拂草木的沙沙聲相融,勾勒出南國晚秋最澄澈的晨韻,悠遠(yuǎn)深長。穿過好幾重花木掩映的亭臺,走過好一段蜿蜒的江邊游步道,才遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見一抹青碧的輪廓在晨光中傲然矗立,飛檐翹角如鸞鳥振翅欲飛,檐角懸掛的銅鈴在微風(fēng)中輕晃,未聞其聲,已覺清越;黛瓦覆頂,木柱雕花,青灰色的磚墻浸潤著百年風(fēng)雨的肌理,斑駁處似藏著詩學(xué)傳承的密碼,閣前幾株紅楓點綴,霜葉如火,與青碧的閣身相映成畫。晨光斜照,將閣影拉長,投在澄澈的富屯溪水中,光影交織間,古閣仿佛一半立于塵世,一半融于煙水,既有軍事堡壘的沉厚穩(wěn)重,又有文人雅閣的清雅靈動,每一寸木痕都鐫刻著歲月的溫潤,每一片瓦礫都折射著文脈的光輝:那便是“滄浪閣”了。

走近些,才看清閣前的石匾,“滄浪閣”三字筆力蒼勁,刻痕間還留著歲月的包漿,在陽光下泛著淡淡光澤。駐足凝視這座古閣,耳畔仿佛響起了歷史的回響:它并非生來便是藏著詩魂的雅筑,最初的模樣,是明代萬歷年間矗立在富屯溪萬年橋南端的“八角樓”,一座實打?qū)嵉能娛聵蝾^堡。彼時的富屯溪,是閩北水陸交通的咽喉要道,萬年橋橫跨溪面,連接兩岸的民生與商旅,而八角樓作為配套的橋堡,磚石壘砌,飛檐高聳,既肩負(fù)著守護橋梁的重任,又承擔(dān)著瞭望江面、防范匪患的軍事功能,是明代閩北水陸聯(lián)防體系中不起眼卻至關(guān)重要的一環(huán)。那些年的晨鐘暮鼓里,它見慣了戍卒的巡邏身影,聽?wèi)T了江面上的警哨之聲,磚石縫隙里,藏著的是烽火歲月里的安防記憶。戍卒們手握長槍,目光如炬,望著滔滔江水,警惕著每一個過往的舟楫,他們或許未曾想過,這座承載著防御使命的堡壘,未來會成為文人墨客追懷詩魂的圣潔之地。

歲月流轉(zhuǎn),江水湯湯,這座軍事橋頭堡終究沒能抵擋住富屯溪汛期的洪流,幾番損毀,幾番修繕,直至清雍正初年,時任邵武知縣的周偉,在主持重修工程時,賦予了它全新的生命。周偉深知邵武文脈深厚,更敬慕本土先賢嚴(yán)羽的詩學(xué)成就,便借著此次重修,將這座歷經(jīng)風(fēng)雨的建筑正式更名為“滄浪閣”——既呼應(yīng)嚴(yán)羽“滄浪逋客”的自號,又以“滄浪”二字錨定其詩學(xué)內(nèi)核,讓一座軍事遺存,從此與一位文人、一部詩論緊緊綁定,完成了從防御設(shè)施到文化地標(biāo)的華麗蛻變。自此,滄浪閣褪去戎裝,換上文衫,飛檐下的銅鈴不再為警戒而鳴,轉(zhuǎn)而伴著江水與清風(fēng),吟唱著千年詩韻。周偉或許只是想為鄉(xiāng)邦文脈立一座坐標(biāo),卻無意間讓嚴(yán)羽的詩魂有了棲居之所,讓《滄浪詩話》的智慧有了具象的載體。
如今我們所見的滄浪閣,依富屯溪而建,二層方形的木結(jié)構(gòu)樓宇覆著青碧琉璃瓦,檐角懸掛的銅鈴在微風(fēng)中輕響,叮咚之聲如詩韻流轉(zhuǎn),與富屯溪的潺潺水聲交織成一曲天然的樂章。石階兩側(cè)的桂樹雖已過了花期,卻仍有殘留的暗香縈繞,混著晨霧消散后清新的草木氣息,漫入鼻腔,讓人不由得想起嚴(yán)羽“清風(fēng)明月無人管,并作南樓一味涼”的詩句;恍惚間,竟覺得這晨景、這桂花的香味,如“空谷幽蘭”,如千年前那位詩人的詩韻遺香,在此清晨四處彌漫。

我們拾級登閣,腳步刻意放輕,生怕驚擾了這閣中沉淀的詩魂。木質(zhì)的臺階被歲月磨得溫潤光滑,每一步踏上去,都仿佛在與歷史對話。登閣遠(yuǎn)眺,晨光下的富屯溪格外清澈,江水如練,蜿蜒流向遠(yuǎn)方,兩岸的青山在晴空的映襯下愈發(fā)蒼翠,白帆點點,漁舟唱晚的景致雖未到時節(jié),卻已能從這靜謐的晨景中想見其韻致。憑欄而立,清風(fēng)拂面,帶著江水的濕潤,讓人神清氣爽。我們紛紛聚攏在閣前,笑容定格在鏡頭里,身后是熠熠生輝的滄浪閣,身前是奔流不息的富屯溪,腳下則是承載著軍事記憶與詩學(xué)文脈的大地,這一刻,仿佛與千年前的戍卒、幾百年前的文人隔空相望,心中滿是朝圣般的虔誠和神往。
我們走進閣內(nèi),一股古樸的木質(zhì)香氣撲面而來,混雜著淡淡的書卷氣和墨香,讓人瞬間沉靜心情。閣內(nèi)天井種植著黃楊翠竹,四季常青,透著靜穆的生機,幾片竹葉在晨光中輕輕搖曳,投下細(xì)碎的影子,平添幾分雅致。墻上懸掛的舊聯(lián)墨色雖淡,卻仍凝著歲月的溫潤,“百代詩材歸品藻,千秋杰閣傍溪山”的楹聯(lián),恰如其分地勾勒出這座古閣的內(nèi)涵,整體楹聯(lián)以“詩材”對“杰閣”、“百代”對“千秋”,上承嚴(yán)羽的詩學(xué)成就,下詠滄浪閣的山水形勝,人文與自然相融,既彰顯了嚴(yán)羽對詩壇的深遠(yuǎn)影響,也勾勒出滄浪閣的千年氣韻。而在閣的正中,一幅行書匾額靜靜懸掛,“伊人宛在”四字筆走龍蛇,氣韻流轉(zhuǎn),墨色雖有斑駁,卻依舊透著靈動與深情,落款已模糊難辨,唯有字跡里的溫婉與悵惘,穿越百年時光,直抵我們心上。

初見這四字,心頭便涌上一陣莫名的悸動。“伊人宛在”,出自《詩經(jīng)·秦風(fēng)·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長;溯游從之,宛在水中央?!蹦欠輰硐胫恕⒚篮弥锏膱?zhí)著追尋,那份近在咫尺卻又仿佛遙不可及的悵惘與期盼,被這四字精準(zhǔn)捕捉,凝練成文。在這里,“伊人”究竟是誰?是嚴(yán)羽筆下“羚羊掛角,無跡可求”的詩之妙境?是那位一生漂泊、堅守詩心的滄浪逋客嚴(yán)羽本人?還是千百年來文人墨客心中共同追尋的文化根脈與精神涵養(yǎng)?
我佇立在匾額之下,久久凝視,晨光透過窗欞灑在字跡上,讓每一筆每一劃都透著溫潤的光彩?;蛟S,這“伊人”,便是嚴(yán)羽畢生追尋的詩學(xué)理想。他在《滄浪詩話》中反復(fù)叩問詩之本質(zhì),批判時弊,倡導(dǎo)“妙悟”,追求“入神”之境,這份對詩歌純粹性的執(zhí)著,恰如《蒹葭》中對伊人的追尋,道阻且長,卻從未停歇。即便一生懷才不遇,即便亂世漂泊,他依舊以筆為劍,劃破南宋詩壇的陰霾,為后世詩學(xué)點亮一盞明燈。如今,他雖早已化作塵土,但其詩魂卻如這“伊人”,宛然在此,在滄浪閣的晨暉里,在富屯溪的流水中,在每一個尋詩而來的人心里。

或許,這“伊人”,也是嚴(yán)羽自身的寫照。他自號滄浪逋客,“逋客”二字,道盡了他遠(yuǎn)離塵囂、堅守本心的孤高。他不屑科場功名,不與世俗同流,獨守著一份對詩歌的赤誠,這份風(fēng)骨與情懷,正是文人心中最向往的“伊人”模樣。周偉將閣樓更名“滄浪”,或許便是想讓這位鄉(xiāng)邦先賢的精神在此“宛在”,讓后世之人得以在此追懷其風(fēng)采,感悟其智慧和神韻。而那幅“伊人宛在”的匾額,更像是一份無聲的告白,訴說著后人對嚴(yán)羽的敬仰與思念,讓這位布衣文人的身影,永遠(yuǎn)定格在滄浪閣的文脈之中。
嚴(yán)羽,字儀卿,一字丹丘,自號滄浪逋客,約生于南宋紹熙三年(1192年),卒于淳祐五年(1245年)前后,出身邵武莒溪(今拿口鎮(zhèn)嚴(yán)坊村)的書香門第。他的家族素有文名,同族的嚴(yán)仁、嚴(yán)參皆以詩詞見長,三人并稱“三嚴(yán)”,同列“九嚴(yán)”之中,在閩北文壇留下了濃墨重彩的一筆。嚴(yán)羽早年求學(xué)于鄰縣光澤,先后師從理學(xué)大家包恢、包揚父子,深受陸氏“本心之學(xué)”與朱子理學(xué)的熏陶,這份學(xué)術(shù)積淀,為他日后構(gòu)建獨特的詩學(xué)體系奠定了深厚的根基。
南宋中后期,山河破碎,時局動蕩,這樣的時代背景塑造了嚴(yán)羽顛沛而堅毅的一生?!伴_禧北伐”失利后,金兵南下,生靈涂炭,壯年的嚴(yán)羽為避戰(zhàn)亂,開始了近十年的遠(yuǎn)游生涯,輾轉(zhuǎn)于江西、湖南、江浙等地。他親眼目睹了“白骨露于野,千里無雞鳴”的戰(zhàn)亂慘狀,心中滿是憂國憂民的沉郁,寫下了“誤喜殘胡滅,那知患更長”“四海干戈里,孤臣淚未干”等悲愴的詩句,字里行間盡是杜甫式的家國情懷。他曾在湘江畔憑吊屈原,在西湖邊感慨興亡,在廬山下體悟禪意,這些漂泊的經(jīng)歷,不僅豐富了他的人生閱歷,更讓他對詩歌的本質(zhì)有了更深刻的思考。

盡管身懷才學(xué),嚴(yán)羽卻終身未仕,曾短暫入幕府效力,卻因性情耿直、不屑迎合權(quán)貴而不受重用,懷才不遇的郁憤始終縈繞在他心頭。好友戴復(fù)古曾賦詩贊他:“天姿高,不肯事科舉,風(fēng)雅與騷些,歷歷在肺腑”,既道出了他不屑科場功名的孤高品格,也盛贊了他深厚的詩學(xué)修養(yǎng)。戴復(fù)古與嚴(yán)羽相識于江湖,二人常煮酒論詩,切磋技藝,戴復(fù)古曾坦言,自己的詩歌創(chuàng)作深受嚴(yán)羽啟發(fā),那份對詩的純粹熱愛,是二人友誼的紐帶。晚年的嚴(yán)羽歸隱邵武東潭山,過著清貧自守的生活,卻始終心系家國,堅守民族氣節(jié),留下了“世情寒暖,豈分冬夏”的鏗鏘之語,最終不知所終,只留下滿腔赤誠與一身風(fēng)骨,鐫刻在歷史的長河中。
這位一生漂泊、未登仕途的布衣文人,或許從未想過,自己會以一部《滄浪詩話》,在中國文學(xué)史上留下不朽的印記,更未曾料到,百年后會有一座從軍事橋頭堡蛻變而來的古閣,以他的自號為名,承載起他的詩魂與文脈?!稖胬嗽娫挕肥菄?yán)羽詩學(xué)思想的集大成之作,被譽為“四朝詩話第一人”,全書分為“詩辨”“詩體”“詩法”“詩評”“考證”五章,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),見解獨到,構(gòu)建了一套完整而系統(tǒng)的詩學(xué)理論體系。在這部著作中,嚴(yán)羽以振聾發(fā)聵的筆觸,力矯南宋詩壇“以文字為詩、以議論為詩、以才學(xué)為詩”的弊病,提出了一系列影響深遠(yuǎn)的詩學(xué)主張,其中最核心的便是“詩有別材,非關(guān)書也;詩有別趣,非關(guān)理也”。

在嚴(yán)羽看來,詩歌創(chuàng)作需要獨特的才情與感悟,而非單純的書本知識堆砌;詩歌的審美趣味在于意境的渾融與情感的自然流露,而非枯燥的道理說教。這一主張,打破了當(dāng)時詩壇被理學(xué)思想束縛、過于追求文字技巧與典故堆砌的僵局,重新回歸詩歌的本質(zhì)。他以盛唐詩歌為典范,認(rèn)為盛唐詩人“惟在興趣”,如李白的灑脫、杜甫的沉郁、王維的空靈,皆源于內(nèi)心的真情實感與天然妙悟,而非刻意雕琢。這份對詩歌本真的追求,恰如對“伊人”的執(zhí)著追尋,不為外物所擾,只為抵達(dá)心中的理想之境。
他強調(diào)“妙悟”的重要性,認(rèn)為詩歌的創(chuàng)作與鑒賞,都需要一種直覺性的審美感悟,正如禪家“頓悟”般,超越理性的分析與邏輯的推演,直達(dá)詩歌的內(nèi)核。為此,他開創(chuàng)性地提出“以禪喻詩”的理論,將詩學(xué)與禪學(xué)相結(jié)合,以禪家“羚羊掛角,無跡可求”的境界,闡釋詩歌的最高審美追求——盛唐詩歌之所以千古流傳,正是因為其意境渾融、韻味無窮,如空中之音、相中之色、水中之月、鏡中之象,言有盡而意無窮。這種“以禪入詩”的理念,并非簡單的概念嫁接,而是深層次的美學(xué)理念融合。他將禪家的“妙悟”與詩歌的創(chuàng)作鑒賞相結(jié)合,認(rèn)為學(xué)詩的過程正如參禪的過程,需要摒棄雜念,潛心體悟,從盛唐詩歌中汲取養(yǎng)分,最終達(dá)到“入神”的境界——“詩之極致有一,曰入神。詩而入神,至矣盡矣,蔑以加矣”。

站在“伊人宛在”的匾額之下,回望嚴(yán)羽的詩學(xué)主張,忽然覺得,他所倡導(dǎo)的“妙悟”與“入神”,何嘗不是對“伊人”的一種體悟?那詩中的“伊人”,是意境,是情感,是風(fēng)骨,唯有摒棄浮躁,靜心感悟,方能與之相遇。而滄浪閣,便是這樣一個讓人靜心感悟的地方,在這里,山水與文脈相融,歷史與當(dāng)下交匯,讓人得以在晨暉中,與千年前的嚴(yán)羽對話,與詩中的“伊人”相逢。
嚴(yán)羽的詩學(xué)思想,不僅為當(dāng)時的詩壇指明了方向,更對后世的詩歌創(chuàng)作與理論研究產(chǎn)生了不可估量的影響。明代前后七子高舉“詩必盛唐”的大旗,正是對嚴(yán)羽詩學(xué)思想的直接繼承與發(fā)揚。李夢陽、何景明等人反對明初臺閣體的平庸刻板,主張復(fù)古盛唐,追求詩歌的雄渾氣象與自然意境,其理論根源便在于《滄浪詩話》中對盛唐詩歌的推崇與對“妙悟”“入神”的追求。他們在創(chuàng)作中刻意模仿盛唐詩歌的風(fēng)格,試圖重現(xiàn)“伊人”的風(fēng)采,雖有刻意復(fù)古之嫌,卻也在一定程度上扭轉(zhuǎn)了明初詩壇的頹勢。
到了清代,王士禎的“神韻說”更是將嚴(yán)羽的詩學(xué)思想推向了新的高度,他繼承并發(fā)展了“以禪喻詩”的理念,強調(diào)詩歌的沖淡空靈、含蓄蘊藉,追求“不著一字,盡得風(fēng)流”的審美境界,成為清代詩壇的主流理論之一。王士禎曾多次品讀《滄浪詩話》,對嚴(yán)羽的“妙悟”之說推崇備至,他在創(chuàng)作中注重意境的營造,筆下的詩歌多清新自然、韻味悠長,恰如“伊人宛在”的朦朧之美。此外,袁枚的“性靈說”主張詩歌應(yīng)抒發(fā)真情實感、展現(xiàn)個性才情,也與嚴(yán)羽“詩有別材別趣”的理念一脈相承,可見《滄浪詩話》的思想穿透力,早已跨越了時代的界限。

歷代文人對嚴(yán)羽及其《滄浪詩話》的評價極高。明代詩論家胡應(yīng)麟盛贊:“嚴(yán)羽卿《滄浪詩話》,大旨取盛唐,主妙悟,而不甚考訂淵源。然其識見,實出諸家之上?!鼻宕鷮W(xué)者紀(jì)昀在《四庫全書總目提要》中評價:“羽之說詩,五言宗王、孟,七言宗高、岑,皆唐之正宗也。其論詩諸條,亦多中理?!苯鷮W(xué)者錢鐘書在《談藝錄》中更是對其給予高度肯定:“嚴(yán)滄浪《詩話》乃千古妙悟,非關(guān)學(xué)問?!边@些評價,足以見得嚴(yán)羽詩學(xué)思想在中國古典文學(xué)史上的重要地位,也難怪我們一行九人,即便跨越浙贛閩三省山水,也要專程來此,探尋這份詩學(xué)神韻,追尋心中的“伊人”。
我望著窗外的富屯溪,晨光中的江水愈發(fā)澄澈,倒映著滄浪閣的飛檐翹角,如詩如畫,忽然覺得,這“伊人宛在”的內(nèi)涵,早已超越了文字本身,融入了這山水、這古閣、這文脈之中。嚴(yán)羽的一生,如富屯溪的流水,有漂泊的跌宕,有歸隱的沉靜,卻始終保持著對詩歌的赤誠與對家國的熱愛。他就像《蒹葭》中的追尋者,不畏道阻且長,執(zhí)著地追尋著詩學(xué)的理想“伊人”,最終將自己活成了后人心中的“伊人”。而滄浪閣,從明代的軍事橋頭堡到清代的詩學(xué)圣地,再到如今的文化地標(biāo),它的變遷,恰如一場跨越百年的追尋,從守護安寧到承載文脈,最終與嚴(yán)羽的詩魂相遇,讓“伊人”在此宛然留存。

我們在閣內(nèi)緩緩踱步,細(xì)細(xì)品讀每一幅楹聯(lián)、每一段史料,時而駐足品味《滄浪詩話》中的精妙論斷,時而凝神沉思這座古閣的歷史滄桑,時而對著“伊人宛在”的匾額感慨萬千。晨光透過窗欞灑進來,在地面投下長長的影子,仿佛將千年的時光都濃縮在了這方寸之間。每個人的臉上,都帶著相見恨晚的欣喜與虔誠,這份從浙江到江西再到福建的自駕之旅,因這場與滄浪閣的邂逅,因這份與“伊人”的相逢,多了一份沉甸甸的文化厚度與精神滋養(yǎng)。
臨近正午,晨光愈發(fā)熾烈,滄浪閣在陽光下愈發(fā)熠熠生輝,飛檐的影子倒映在富屯溪中,隨波微動,如詩如畫。我們依依不舍地走下閣樓,在閣前留影,也留下我們終于跨越千里,來此追尋的印跡,將這份晨訪滄浪閣的記憶,永遠(yuǎn)定格在鏡頭里。臨行前,我再次回望北墻的“伊人宛在”匾額,陽光穿過閣窗,讓那四字愈發(fā)清晰,心中忽然釋然:所謂“伊人”,從未遠(yuǎn)去,它是嚴(yán)羽的詩魂,是《滄浪詩話》的智慧,是滄浪閣的文脈,是我們心中對美好與理想的執(zhí)著追尋。它宛在溪畔,宛在閣中,宛在每一個熱愛文化、追尋詩韻的人心里。


車駛離邵武時,我們再次回望,滄浪閣的身影漸漸遠(yuǎn)去,卻始終在晨光中熠熠生輝。晚秋的南國,晴空萬里,富屯溪的流水依舊東流,帶著嚴(yán)羽的詩魂,帶著滄浪閣從軍事到文化的百年變遷,帶著“伊人宛在”的深情與悵惘,流向遠(yuǎn)方。而我們這場浙贛閩深度自駕之旅,也因這場與滄浪閣的邂逅,因這份與“伊人”的相逢,變得愈發(fā)豐盈而深刻。
我知道,這份對滄浪閣、對嚴(yán)羽、對《滄浪詩話》的神往,這份與“伊人”相遇的悸動,不會因行程的結(jié)束而消散。未來的日子里,每當(dāng)翻開《滄浪詩話》,晨光中的滄浪閣、潺潺的富屯溪、“伊人宛在”的匾額,都會清晰地浮現(xiàn)眼前。因為我深知,真正的文脈傳承,從來不是束之高閣的理論,而是融入山水、浸潤人心的力量,是如滄浪閣這般,從軍事堡壘到文化圣地的蛻變中,始終堅守的文化初心;是如嚴(yán)羽這般,以一生赤誠守護詩心,以一部著作照亮后世詩壇的堅守與熱愛;是如“伊人宛在”這般,跨越千年時光,依舊能觸動人心的文化共鳴。

滄浪一閣,閱盡滄桑;詩心千年,文脈永續(xù)。此行邵武,晨訪滄浪,終不負(fù)三省山水的奔赴,也不負(fù)多年的神往與期盼。那些穿越千年的詩學(xué)智慧,那些鐫刻在古閣中的歷史變遷,那些融入山水的文人風(fēng)骨,那些藏在“伊人宛在”中的深情追尋,終將在時光的長河中,熠熠生輝,永難消散?。ㄍ辏?/span>
2025年12月3日


本人簡介:
1、大學(xué)漢語言文學(xué)專業(yè)畢業(yè)(85年至88年);
2、在年青時代開始,本人即欣賞如下勵志詞語:“讀萬卷書,行萬里路”,以及“人生,說到底就是個人奮斗”、“和而不同”等,并以此為人生座右銘而自勵;
3、1985年5月, 參加龍泉市文學(xué)藝術(shù)工作者聯(lián)合會,成第一屆 “文聯(lián)” 代表;
4、本人八八年電大畢業(yè)后,即離開單位自創(chuàng)出口企業(yè);后期從21世紀(jì)開始從事文學(xué)散文和古詩詞寫作,追求文學(xué)創(chuàng)作,至今有60多篇散文和若干古詩詞作品,在“名師大家談”、“簡書”等多種文學(xué)自媒體上發(fā)表作品。

投稿須知:
1.本刊為公益平臺,歡迎公益投稿。
2.投稿作品必須是作者原創(chuàng)作品,嚴(yán)禁抄襲,文責(zé)自負(fù)。
3.投稿作品必須是作者投首發(fā)作品。
4.本平臺刊發(fā)文學(xué)作品:詩歌、散文、小說、報告文學(xué)、文學(xué)評論,書法、繪畫等。
5.投稿作品一經(jīng)刊登,本刊以及中國雨巷文學(xué)社所屬機構(gòu)均有使用、出版之權(quán)利。
6.投稿作品7日后未刊登,作者可自行處理,本刊概不退稿。
投稿須提供:
1.文本、2.作者簡介、照片
3.朗誦者簡介、照片,4.誦讀音頻、視頻
投稿聯(lián)系熱線:13306500910
中國雨巷文學(xué)社
首席顧問:黃健、特別顧問:周紹志
顧問:毛建一、鄧國安、徐勤、徐忠友
海外顧問:鄧瑛(德國)、王靜(英國)
社長:陳繼業(yè)、社長助理:李曉
副社長:孫建勝(兼秘書長)
副社長:劉虹、王木清
雨巷文學(xué)編輯部
總編:陳繼業(yè)(兼)
主編:韓菜菜、朱雙碧
本期編輯:陳繼業(yè)
(2025年 12月3日)




