穿越時空的文學(xué)朝圣
——訪莎士比亞故居
作者:姜漢蕓
朗誦:憶梓 姜漢蕓
英格蘭中部豐腴的綠
飽滿而沉靜
黑木白墻的莎士比亞故居
靜靜地蹲伏在埃文河畔
這平凡的三間木屋啊
是我不遠(yuǎn)萬里穿越時空的文學(xué)朝圣
攫住了空氣中舊木與塵?;旌系臍庀?/p>
陽光射入狹小的窗欞
我從窗口默默望去
仿佛那些散佚了四百年的靈感
仍在光中飛舞
凝視著木房子與沙翁的銅像
我在想
那是怎樣的一個夜晚
一個文學(xué)天才在此誕生
又如何從這小鎮(zhèn)出發(fā)
窺見了人性的萬千面孔
絮叨的農(nóng)婦
精明的商人
熱戀中的小鎮(zhèn)男女
皆是他筆下的喜怒哀樂
也是他日后筆下各色人物的雛形
人們在小鎮(zhèn)穿流不息
宛如一幅流動的市井畫
文學(xué)——
并非誕生于書齋的孤高
而是扎根于市井的煙火與人情
正是從這樸素的生計里
提煉出了最普遍的人性寓言
莎士比亞小鎮(zhèn)
孕育了文學(xué)宇宙中一顆璀璨的星辰
有人在木屋旁
聲情并茂地演繹著《哈姆雷特》的獨白
“生存還是毀滅”↗
那沉重的話問
在午后溫軟的陽光下
少了幾分劇場的悲壯
卻多了幾分與生活本身的纏斗
我忽然頓悟
莎士比亞的偉大
不在于給出了世間的文字
而是一行行燃燒的文字
精準(zhǔn)而深刻地
捕捉了人類永恒的困境
——嫉妒、野心、挑撥、政治權(quán)謀
愛而不得、生死絕戀、對命運的抗?fàn)?/p>
沙劇是一面永恒的魔鏡
無論時代如何變遷
技術(shù)的帷幕如何更迭
人性復(fù)雜的內(nèi)核啊
從未改變
每個時代
都能從中照見一些靈魂
莎翁將平凡人生中汲取的人性之光
淬煉成普照世界文學(xué)的不滅之火
這火
至今仍在每一顆叩問生命的心靈中
灼灼地燃燒
2025年11月11日 于倫敦
姜漢蕓,詩人,中國地質(zhì)大學(xué)(武漢)副研究員,教育部中國高等教育協(xié)會改革與發(fā)展網(wǎng)專家委員。
先后組織并撰寫《我們曾經(jīng)年輕》《應(yīng)用美學(xué)》《職業(yè)形象塑造與禮儀》《中國勞動就業(yè)服務(wù)企業(yè)管理學(xué)》《高校后勤管理學(xué)》《中國大百科全書——現(xiàn)代禮儀&商務(wù)禮儀》《生命的凝望》等專著及詩集,
楊憶梓,武漢電視臺主任播音員,湖北省朗誦藝術(shù)家協(xié)會理事、師資團導(dǎo)師,全國社會藝術(shù)水平考級(語言類)湖北省首批考評專家。曾主持《武漢新聞》及央視十套《科技之光》等欄目。

舉報