

七絕二首*雪后靚麗風(fēng)景(一)(新韻)
王樓(內(nèi)蒙古)
(一)
大雪紛飛漫巷衢,烏鴉不語雀休啼。
街燈閃爍行人少,橘色揮鍬鏟路急。
(二)
雪漫街衢路覆冰,警花玉立冒寒風(fēng)。
攙扶老嫗橫穿道,引領(lǐng)兒童慢步行。
?
塞北大雪(新韻)
王樓(內(nèi)蒙古)
北國大雪朔風(fēng)寒,玉葉紛飛覆谷川。
呼嘯狂飚摧古木,蜿蜒小徑籠輕煙。
凄凄野兔窩中臥,顫顫山雞洞內(nèi)鉆。
楊柳枝頭淞屑掛,腹空麻雀好心煩。
?
醉詩翁
——自我寫照(新韻)
王樓(內(nèi)蒙古)
蒼顏皓發(fā)步文壇,沉溺風(fēng)騷忘飲餐。
暮守孤燈學(xué)杜甫,朝迎旭日仿詩仙。
因?qū)ぞ涑綍r起,為賦佳篇子夜眠。
心曠神怡如五柳,忱于山水似宗元。
?
浪淘沙令*小雪日山鄉(xiāng)行(新韻)
王樓(內(nèi)蒙古)
小雪到山鄉(xiāng),滿目蒼茫。小溪凝滯蟹蝦藏。樹裹霧淞坡下站,恰似新娘。
老叟像兒郎,追兔堤旁。一群小女賽冰床。笑語歡聲伏又起,喜氣洋洋。

舉報