作者:晨光
(一)
雷-西廂:你的腳步,踏過馬來西亞的椰林,在南方學院的講堂,把《西廂記》的逸聞趣事輕輕鋪開。那不是枯燥的考據(jù),是崔鶯鶯與張生的笑靨,在異域的風里漾開漣漪,讓東南亞的午后,也染上梨花院落的淡淡清輝。
南半球的陽光,灑滿新西蘭《先驅(qū)報》的講座現(xiàn)場。雷-西廂站在東西方愛情的交匯點上,讓《西廂記》與《羅密歐與朱麗葉》隔空對話。縱看時光流轉(zhuǎn),橫觀地域風情,一樣的癡纏,不同的韻致,在你的講述里,化作跨越重洋的絲線,縫合起人類共通的情愫。
三亞的海風,裹挾著椰香,涌入新華書店的窗欞。雷-西廂指尖劃過《西廂記》的來龍去脈,從元稹的筆端到王實甫的舞臺,從普救寺的鐘聲到千萬人心頭的漣漪。人文地理學會的聽眾,跟著你的聲音,穿過千年歲月,仿佛站在中條山下,看那出愛情的傳奇,如何在時光里愈發(fā)鮮亮。
新加坡的學術(shù)論壇,《文化藝術(shù)創(chuàng)新》的墨香里,雷-西廂俯身細探王仲通的詩碣。那些鐫刻在石上的文字,是《西廂記》的另一重生命密碼。你解析著文獻的價值,也闡釋著文化的意義,讓一塊沉默的石碑,在國際的視野里,重新發(fā)出屬于西廂的悠遠回聲。
雷-西廂不是簡單的講述者,是西廂的使者。帶著那部寫滿“情”字的典籍,走過城市與鄉(xiāng)野,穿越國界與語言。在你的聲音里,《西廂記》不再是故紙堆里的舊夢,而是流動的河,鮮活的風,是能在不同土壤里生根發(fā)芽的種子,讓中國的愛情文化,在世界的舞臺上,持續(xù)綻放它溫潤而堅韌的光芒。
(二)
普救寺的檐角還掛著唐時的月,
先落在馬來西亞南方學院的木桌上——雷-西廂說逸聞里的紅娘,藏著比叻沙更鮮活的熱,張生翻墻時碰落的花,不是戲文里的虛筆,是能摸得到溫度的少年心跳,連老夫人的嗔怪,都沾著市井里的軟。
風裹著曲詞飄去奧克蘭的《先驅(qū)報》廳,碧云天的雁,對上維羅納的夜鶯:長亭的酒是溫著的,留著“待月西廂”的余溫,朱麗葉的劍是冷的,凍著未說盡的滾燙。雷-西廂把這兩團火放在一處比——一個借“助攻”的軟,把愛繞成解不開的結(jié),一個用“決絕”的硬,把愛刻成不化的冰,都是人心撞向命運時,最真的響。
三亞市新華書店的椰影,漫過“來龍去脈”的紙頁,雷-西廂指尖劃過的字里,鶯鶯正從故居的石階走下來:不是故紙里的剪影,是普救寺墻根還留著的腳印,是老夫人賴婚時,那聲藏在帕子里的嘆,順著南海的潮,又漫進新的耳朵里。
新加坡論壇的燈,照著詩碣上的墨——王仲通的筆蘸著唐時的雨,把“鶯鶯故居”寫成活的證:不是堆在案頭的灰,是雷-西廂翻檢時,能摸到的紙紋、能聞見的墨香,每一個字,都是替古人留住的“真”,是文化里不會涼的余溫。
你這卷書從元雜劇的弦上走下來,沾過南洋的雨,碰過南半球的星,
在雷-西廂的講詞里,逸聞是活的,比較是熱的,詩碣的字是溫的,來龍去脈是連著的——不管隔多少海、多少年,只要有人講起那聲“傻角”,講起詩碣上的墨、長亭的風,普救寺的花就會再開一次,月光就會再落在花陰里,還是最初那個,能暖到人心的模樣。
而雷-西廂的腳步,是墨痕外的引線:從詩碣的紙頁里摳出“真”,在逸聞里留住“活”,讓東方的月碰得到西方的星,讓故園的影漫得到遠海的風。他不是只翻舊書的人,是把紙頁里的心跳,譯成不同的語言、不同的溫度,讓這卷700年的古典情書,永遠有新的人,愿意坐下來,聽那朵碰落的花,還在開。
(散文詩作者系:中國文聯(lián)出版社《丈量春天》序言者)
都市頭條編輯:張忠信