塔斯托佛的搖籃曲(外二首)
星光從媽媽指間輕輕漏下,
照亮霍若特溫暖的灶臺。
額聶發(fā)梢的銀光靜靜垂落——
如今炊煙升起時,再不見您的笑;
唯有風(fēng)穿過蘆花和空谷,
將歲月哼唱成,
那首未竟的搖籃曲。
被羨慕的我
常有人對我說:
“真羨慕啊,你的退休生活”
有時是誠懇的一句——
“你這樣逍遙,真好”
我總笑而不語,點點頭
可他們不知道
我同樣羨慕著他們
羨慕那正當(dāng)其時的忙碌
更羨慕我自己
那再也回不去的
莽撞而熱烈的當(dāng)年
這樣的對話多了
心也漸漸澄明
今早又遇見一位年輕人:
“你們的日子真好啊”
我在心底,靜靜地答——
是啊,可這份如今的從容
是跋涉了四十余年才抵達(dá)的岸
路上曾有多少……
未曾說盡的波瀾
零下
?結(jié)冰,或是雪落不融的沉默?,
?如同砌墻未至正負(fù)零的荒蕪?。
寒冷讓?老了的脊背,一張弓又彎了一寸?,
?雙手縮進袖筒,藏起顫抖的從容。
?拆了的墻跟,從正負(fù)零開始結(jié)霜,
?寒風(fēng)如刃,割裂殘存的倔強?。
?只想將零下的凜冽,隔離在門外?,
?斜倚硬沙發(fā),夢回那個無畏的春?。
(作者簡介:霍和平 退休公務(wù)員 現(xiàn)居新疆伊寧。)

舉報