
包頭之雪(外一首)
文/溫淚
見(jiàn)過(guò)陰山下雪的人不多
就像你不是秦直道上
向北走去的謫臣罪囚征丁
云中郡持節(jié)
狼居胥山張弓
烽煙散盡的雞鹿塞
吹過(guò)了聽(tīng)不懂的似胡語(yǔ)的風(fēng)
十二月十二日
大雪席卷朔方
埋在土中的王候
比埋在雪中的州府多
● 五月十二日之夜的包頭
孤月懸空已有下墜之勢(shì)
希拉穆仁草原的盡頭
是更加遠(yuǎn)去的蹄聲
望鄉(xiāng)人哭紅的眼睛
似塞上才攏起的篝火
穿越烏蘭布和大漠強(qiáng)勁的風(fēng)
黎明前把它和月一同吹熄
這時(shí)朔方一座千年的州府
成為蒙古高原上一簇最細(xì)小的煙火
攜著明月的皎色
篝火的余溫

作者簡(jiǎn)介:
溫淚,原名溫建軍,內(nèi)蒙古烏海市人氏,男。曾在當(dāng)?shù)丶皣?guó)內(nèi)報(bào)刊,發(fā)表過(guò)少量的小說(shuō)散文,二OO三年入烏海市作家協(xié)會(huì),綴筆數(shù)年。
詩(shī)觀(guān):一滴涌自感恩之心的盈盈溫淚,折射出塵世間千回百轉(zhuǎn)的蒼涼!
舉報(bào)