25、解讀賞析馬學(xué)林10首同名詩詞《贊生命的燃點(diǎn)中30位思想巨匠人物之二十五維特根斯坦》
撰 文/馬 彥
馬 彥:教師。寧夏大學(xué)畢業(yè),清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院進(jìn)修,有數(shù)十篇論文在報(bào)刊和網(wǎng)絡(luò)平臺發(fā)表。
2025年12月15日
邏輯之刃與沉默之海——馬學(xué)林詩詞中的維特根斯坦哲學(xué)意象探微
一、引言:當(dāng)詩詞遇見哲學(xué)巨匠
1、中國當(dāng)代著名詩人馬學(xué)林先生創(chuàng)作的《贊生命的燃點(diǎn)中30位思想巨匠人物》系列詩詞,以其深邃的哲思和精湛的藝術(shù)造詣,在當(dāng)代詩壇獨(dú)樹一幟。其中第二十五篇,聚焦奧地利裔英國哲學(xué)家路德維?!ぞS特根斯坦,以十首不同體裁的詩詞,構(gòu)建了一座連接漢語詩歌傳統(tǒng)與西方分析哲學(xué)的精神橋梁。
2、維特根斯坦作為二十世紀(jì)最具獨(dú)創(chuàng)性的哲學(xué)家之一,其思想經(jīng)歷了從《邏輯哲學(xué)論》的“語言圖像論”到《哲學(xué)研究》的“語言游戲說”的深刻轉(zhuǎn)變。馬學(xué)林先生以敏銳的哲學(xué)洞察力和豐富的詩歌意象,將這位哲人復(fù)雜的思想體系轉(zhuǎn)化為可感可觸的文學(xué)形象。本文將從詩詞的形式結(jié)構(gòu)、意象系統(tǒng)、哲學(xué)轉(zhuǎn)譯三個(gè)維度,對這組作品進(jìn)行深入解讀,揭示其中蘊(yùn)含的詩性智慧與哲學(xué)洞見。
二、形式之維:傳統(tǒng)格律中的現(xiàn)代哲思
馬學(xué)林先生先生這組作品涵蓋了七律、五律、山花子、臨江仙、翻香令、念奴嬌等多種古典詩詞體裁,在嚴(yán)格遵循平水韻、詞林正韻的格律規(guī)范下,實(shí)現(xiàn)了對現(xiàn)代哲學(xué)主題的完美承載。
1. 律詩的嚴(yán)整與思想的鋒芒
馬學(xué)林先生前三首七律分別采用下平聲一先韻、上平聲四支韻、下平聲八庚韻,這種韻部的精心選擇與維特根斯坦哲學(xué)的特質(zhì)形成微妙對應(yīng)。“一先韻”的悠遠(yuǎn)開闊恰如維特根斯坦對語言界限的探索,“四支韻”的細(xì)膩精微對應(yīng)其概念分析的精準(zhǔn),“八庚韻”的清朗明澈則呼應(yīng)其追求思想明晰的哲學(xué)理想。以第一首七律為例:“哲人迷霧破云天,語界邊疆勘未全?!遍_篇兩句即奠定全詩基調(diào)?!捌圃铺臁钡男蹨喴庀笈c“勘未全”的謹(jǐn)慎表述,精準(zhǔn)捕捉了維特根斯坦既雄心勃勃又謙遜自省的哲學(xué)姿態(tài)。對仗工整的頷聯(lián)“邏輯星河凝冷刃,青山溪水映溫?zé)煛?,將“邏輯”與“自然”、“冷刃”與“溫?zé)煛辈⒅?,暗示了維特根斯坦思想中理性分析與生活世界的內(nèi)在張力。
2. 詞體的婉轉(zhuǎn)與哲思的流動
相較于律詩的嚴(yán)整,詞體以其長短錯(cuò)落的句式更適合表現(xiàn)維特根斯坦思想的流動性。《臨江仙》中“鐵刃曾裁光耀幕,星河頓失玄煙”的跌宕,《翻香令》中“爐寒初淬閃光鋒,月星驟裂現(xiàn)真紅”的奇崛,《念奴嬌》中“寒鋒初淬,破鴻蒙、邏各斯星紛亂”的宏大,無不體現(xiàn)出詞體藝術(shù)與哲學(xué)思辨的深度融合。特別值得注意的是,《念奴嬌》采用蘇軾“大江東去”的豪放詞風(fēng),卻用以書寫分析哲學(xué)的冷峻思考,這種反差本身即構(gòu)成一種詩學(xué)隱喻——最精密的邏輯分析同樣需要最磅礴的想象力量。
三、意象系統(tǒng):哲學(xué)概念的詩歌轉(zhuǎn)譯
馬學(xué)林先生在這組詩詞中構(gòu)建了一套豐富而系統(tǒng)的意象體系,將維特根斯坦的核心哲學(xué)概念轉(zhuǎn)化為生動可感的詩歌形象。
1. “邏輯之刃”:分析哲學(xué)的利器
“刃”意象在十首詩詞中出現(xiàn)頻率極高:“邏輯星河凝冷刃”(七律其一)、“刃多邏輯千層霧”(七律其三)、“鐵刃曾裁光耀幕”(臨江仙)、“爐寒初淬閃光鋒”(翻香令)。這一系列“刃”的變奏,精準(zhǔn)對應(yīng)維特根斯坦在《邏輯哲學(xué)論》中將哲學(xué)視為“語言批判”的利器思想。“冷刃”的意象特別值得玩味。它不僅暗示邏輯分析的鋒利與無情,更暗合維特根斯坦的名言:“哲學(xué)不是理論,而是活動。”就像刀刃的使用總是指向具體的切割活動,哲學(xué)分析也必須切入具體的語言使用情境。第五首五律中“刃開形上影,沙現(xiàn)日常光”的對句,更直接指向維特根斯坦后期對形而上學(xué)幻象的消解和對日常生活語言的回歸。
2. “語言棋局”:游戲觀的詩學(xué)呈現(xiàn)
“棋局”、“棋枰”、“弈局”等意象在詩詞中反復(fù)出現(xiàn):“棋局歸常落子時(shí)”(七律其二)、“弈局觀常世,棋痕印故家”(五律其四)、“棋枰忽轉(zhuǎn)語潺湲”(臨江仙)。這些意象完美轉(zhuǎn)譯了維特根斯坦后期“語言游戲”理論的核心洞見。在維特根斯坦看來,語言的意義不在于與世界的對應(yīng),而在于其在特定生活形式中的使用規(guī)則,正如棋子的意義在于棋局規(guī)則。馬學(xué)林先生以“移棋局,知波水,一念生、語阱萬燈紅”(翻香令)這樣充滿禪意的詩句,捕捉了語言游戲既遵循規(guī)則又充滿創(chuàng)造性的辯證特質(zhì)。
3. “沉默之?!保翰豢裳哉f的境界
“沉默”意象構(gòu)成這組詩詞的另一重要維度:“沉默蒼穹懷至諦”(七律其一)、“默然臨靜界,燈火映秋花”(五律其四)、“莫問天涯沉默處,月初圓”(山花子)。這些詩句指向《邏輯哲學(xué)論》,最著名的結(jié)尾:“對于不可言說的東西,我們必須保持沉默。”然而馬學(xué)林先生的深刻之處在于,他筆下的沉默不是消極的回避,而是“默海沉錨,孤舟橫靜域,月垂銀練”(念奴嬌)的積極境界。這與維特根斯坦的思想完全契合:劃定語言的界限,正是為了給倫理、美學(xué)、宗教等“不可言說”的領(lǐng)域留出空間。沉默本身成為一種更高級的表達(dá)。
4. “日常燈火”:生活形式的詩性光照
與前期哲學(xué)的“冷刃”意象形成對照的是,馬學(xué)林先生大量使用“燈火”、“爐火”、“灶火”等溫暖意象:“燈火闌珊自可期”(七律其二)、“燈火認(rèn)人寰”(臨江仙)、“灶火炊煙,皆匯作、晨夕語言流轉(zhuǎn)”(念奴嬌)。這恰是維特根斯坦思想轉(zhuǎn)向的生動寫照。從《邏輯哲學(xué)論》的理想語言建構(gòu),到《哲學(xué)研究》對日常語言游戲的關(guān)注,維特根斯坦完成了一次深刻的哲學(xué)回歸。馬學(xué)林先生敏銳地捕捉到這一轉(zhuǎn)變,在第九首中寫道:“刃銷知覺日常風(fēng),礫光沉處即鴻蒙?!痹?jīng)鋒利無比的邏輯之刃,最終在日常生活的地面上“銷”鈍,而這正是哲學(xué)的真正起點(diǎn)——不是高懸的形上星空,而是腳下堅(jiān)實(shí)的生活世界。
四、哲學(xué)轉(zhuǎn)譯:維特根斯坦核心思想的詩性闡釋
1. 語言界限的勘定與超越
維特根斯坦早期哲學(xué)的核心任務(wù)是為思想劃定界限,或者說為語言劃定界限。馬學(xué)林先生以“語界邊疆勘未全”(七律其一)、“語阱深窺辨界明”(七律其三)等詩句,形象地表現(xiàn)了這一哲學(xué)努力。尤其“語阱”這一獨(dú)創(chuàng)意象,既暗示語言作為陷阱可能導(dǎo)致的哲學(xué)困惑,又指向通過語言分析跳出陷阱的可能性。
在《念奴嬌》中,“語阱沙明,形骸燭燼,灼破千層幔”三句形成遞進(jìn):先是通過語言分析使問題明晰如沙,繼而形而上學(xué)的幻象如燭燼般消散,最終“灼破”層層迷障。這一過程精準(zhǔn)對應(yīng)了維特根斯坦的哲學(xué)治療觀——哲學(xué)問題不是要被解決,而是要被消解。
2. 邏輯形式與生活形式的辯證
維特根斯坦思想的復(fù)雜性在于,他既強(qiáng)調(diào)邏輯形式的清晰性,又堅(jiān)持意義植根于生活形式。馬學(xué)林先生的詩詞巧妙把握了這一辯證關(guān)系。在“邏輯星河凝冷刃”之后,緊接“青山溪水映溫?zé)煛?;在“刃銹方知言語讖”之后,緊接“燈昏始照日常連”。冷與暖、銳與鈍、天與地的意象并置,形成富有張力的詩學(xué)結(jié)構(gòu)。第六首五律“思刃仰天殊,言燈照暗途”的對句尤為精妙。“思刃仰天”指向?qū)硐胝Z言和邏輯形式的追求,“言燈照暗”則指向日常語言對具體生活困境的照亮。兩者不是非此即彼,而是哲學(xué)思考不可或缺的兩個(gè)維度。
3. 哲學(xué)作為活動而非理論
維特根斯坦徹底改變了哲學(xué)觀:哲學(xué)不是建構(gòu)理論體系,而是從事概念澄清的活動。馬學(xué)林先生以“錘聲概念浮塵落”(七律其一)、“錘響虛情消幻影”(七律其二)等詩句,將這一思想轉(zhuǎn)化為生動的詩歌動作?!板N”意象的引入極具創(chuàng)造性。在維特根斯坦的比喻中,哲學(xué)家的任務(wù)就像幫助蒼蠅飛出玻璃瓶;而馬學(xué)林先生則將哲學(xué)家比作持錘者,敲掉概念上的“浮塵”和“虛情”。這既保留了治療性哲學(xué)的溫和(敲落浮塵而非砸碎整體),又增添了積極行動的力度。
五、詩學(xué)創(chuàng)新:古典形式與現(xiàn)代哲思的融合
1. 概念的詩性轉(zhuǎn)化藝術(shù)
將高度抽象的哲學(xué)概念轉(zhuǎn)化為具體可感的詩歌意象,是馬學(xué)林先生這組作品最突出的藝術(shù)成就。以“家族相似性”這一維特根斯坦的重要概念為例,詩人沒有直接使用術(shù)語,而是通過“千風(fēng)搖靜域,萬籟各歸珠”(五律其六)這樣的意象加以表現(xiàn):萬物如風(fēng)中之籟,各有其音又相互應(yīng)和,既相似又不同。
再如“生活形式”這一概念,在“灶火炊煙,皆匯作、晨夕語言流轉(zhuǎn)”(念奴嬌)中獲得了最具煙火氣的表達(dá)。晨炊晚煙的日常景象,成為語言游戲扎根其中的生活形式的詩意縮影。
2. 韻律節(jié)奏與思想節(jié)奏的契合
馬學(xué)林先生深諳古典詩詞的韻律奧秘,并使其服務(wù)于哲學(xué)內(nèi)容的表達(dá)。在描寫維特根斯坦早期邏輯原子論時(shí),多使用明快短促的節(jié)奏:“邏輯峰巔破霧琪,語言深谷辨流奇”(七律其二),平仄交替急促,如邏輯推理的步步推進(jìn)。
而在表現(xiàn)后期“語言游戲”思想的流動性時(shí),則采用更舒緩回環(huán)的韻律:“礫沙澄濁水,燈火認(rèn)人寰……迷途原自照,靜海已千川”(臨江仙),押韻綿長,節(jié)奏悠然,恰似意義在生活之流中的自然浮現(xiàn)。
3. 用典的哲學(xué)化改造
古典詩詞常用典故,馬學(xué)林先生在這組作品中進(jìn)行了創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)化。如“梯渡虛情幻遠(yuǎn)遷”(七律其一)中的“梯”,既可能指維特根斯坦“登上梯子后要拋掉梯子”的著名比喻,又暗合禪宗“渡河棄筏”的智慧?!敖缤饽榛保ㄎ迓善淞﹦t巧妙化用“拈花微笑”的禪宗公案,喻指維特根斯坦對不可言說之域的體認(rèn)。這種用典方式不是簡單的文化移植,而是讓東西方智慧在詩歌中形成對話,拓展了詩詞的思想容量。
六、精神共鳴:詩人與哲人的深度對話
1. 對“清晰性”的共同追求
維特根斯坦一生追求思想的絕對清晰,他的名言“凡可說的,都要說清楚”成為分析哲學(xué)的金科玉律。馬學(xué)林先生作為詩人,同樣追求表達(dá)的精準(zhǔn)與明晰。在這組詩詞中,每一個(gè)意象都經(jīng)過精心錘煉,每一處用典都力求恰切,這種“語不驚人死不休”的創(chuàng)作態(tài)度,與維特根斯坦的哲學(xué)精神高度一致?!吧硟粼崎_真境顯,在人寰”(山花子),這既是維特根斯坦哲學(xué)治療的理想狀態(tài),也是馬學(xué)林先生詩歌創(chuàng)作追求的藝術(shù)境界——通過語言的凈化和提純,讓存在的真境自然顯現(xiàn)。
2. 對“日常性”的重新發(fā)現(xiàn)
維特根斯坦的偉大轉(zhuǎn)向在于,他將哲學(xué)的目光從理想的邏輯星空拉回到粗糙的生活地面。馬學(xué)林先生的詩詞同樣體現(xiàn)了對日常生活的深切關(guān)注。在“尋常巷陌踏歌榮”(七律其三)、“燈痕印雪堂”(五律其五)、“灶火炊煙”(念奴嬌)這些詩句中,日常生活的細(xì)節(jié)獲得了詩意的光照。這種關(guān)注不是簡單的現(xiàn)實(shí)主義描寫,而是如維特根斯坦所言,認(rèn)識到“最深奧的真理就在最平凡的事物中”。詩詞中的“日?!币虼双@得了一種哲學(xué)深度。
3. 對“界限”的敏感與尊重
無論是維特根斯坦對語言界限的勘定,還是馬學(xué)林先生對詩詞格律界限的遵守,都體現(xiàn)了對“界限”的深刻理解。在維特根斯坦看來,界限不是束縛而是生成意義的條件;在詩歌創(chuàng)作中,格律限制同樣不是枷鎖而是創(chuàng)造力的激發(fā)器。
“界碑苔老,春雷花綻新瓣”(念奴嬌結(jié)句),這一充滿希望的意象完美詮釋了界限的辯證法:界碑雖已苔痕斑駁,但在界限之內(nèi),新的思想花朵依然能在春雷中綻放。
七、文化意義:中西哲學(xué)的詩學(xué)對話
1、馬學(xué)林先生這組詩詞的深層價(jià)值在于,它創(chuàng)造了一種讓中國詩學(xué)傳統(tǒng)與西方分析哲學(xué)深度對話的可能性。維特根斯坦哲學(xué)中的許多洞見,如“對不可言說者保持沉默”,與中國古典美學(xué)中的“言有盡而意無窮”不謀而合;他的“語言游戲”觀念,與禪宗“應(yīng)機(jī)接物”的智慧亦有相通之處。
2、通過詩詞這一典型的中國藝術(shù)形式,馬學(xué)林先生不僅向中國讀者介紹了維特根斯坦,更重要的是,他提供了一種“中國式理解”的可能性。在“默立危崖知世弈,風(fēng)痕連刻方圓”(臨江仙)這樣的詩句中,維特根斯坦的冷峻邏輯被賦予了東方式的山水意境和生命體悟。
八、結(jié)語:在語言的邊界處詩意棲居
1、馬學(xué)林先生這十首贊頌維特根斯坦的詩詞,構(gòu)成了一次穿越時(shí)空的精神對話。在這組作品中,我們看到了:
一是形式與內(nèi)容的完美統(tǒng)一。古典詩詞的格律形式非但沒有限制哲學(xué)表達(dá),反而因其結(jié)構(gòu)張力而增強(qiáng)了思想的表現(xiàn)力。
二是意象與概念的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化?!斑壿嬛小薄罢Z言棋局”、“沉默之?!?、“日常燈火”等意象群,成功地將抽象哲學(xué)轉(zhuǎn)化為可感可觸的詩意存在。
三是東西智慧的深度交融。維特根斯坦的分析哲學(xué)與中國的詩學(xué)智慧、禪宗思想在詩歌中相遇、對話、融合,拓展了人類精神的表達(dá)維度。
2、維特根斯坦曾說:“語言的界限就是我的世界的界限?!瘪R學(xué)林先生以這組詩詞證明,詩歌可以拓展這一界限,在可說與不可說之間開辟一片新的意義空間。當(dāng)邏輯之刃在詩歌的熔爐中重新淬火,當(dāng)沉默之海泛起詩意的波紋,我們看到的不僅是哲人思想的詩性再現(xiàn),更是人類精神在語言邊界處的詩意棲居。
3、這組詩詞最終啟示我們:哲學(xué)與詩歌,理性與詩性,分析與感悟,并非對立的兩極。在最深刻的思考與最精微的感受相遇之處,在邏輯的明晰與詩意的朦朧交界之地,人類精神得以觸及那既照亮生活又超越日常的“生命的燃點(diǎn)”。而這,或許正是馬學(xué)林先生創(chuàng)作這組詩詞的終極意義——在贊頌思想巨匠的同時(shí),點(diǎn)燃我們每個(gè)人心中那簇不滅的理性之光與詩性之火。
撰 文/馬 彥
馬 彥:教師。寧夏大學(xué)畢業(yè),清華大學(xué)美術(shù)學(xué)院進(jìn)修,有數(shù)十篇論文在報(bào)刊和網(wǎng)絡(luò)平臺發(fā)表。
2025年12月15日