《 玩具們獲得生命的夜晚》
作者/格雷德?布拉頓(美國)
譯者/龔如仲(Ralph)
作者/龔如仲 朗誦/花仙子

(二)
“現在,我們要開始晚宴了”,泰迪大聲宣布道。“可是咱們坐在哪兒呢?因為這兒只有兩張玩具椅子啊”?!拔覀兛梢宰诜e木上”,藍狗說?!拔疫@就從盒子里把那些積木搬出來”。粉貓幫他搬出了大積木。玩具們終于可以圍著小桌子坐了下來。卷發(fā)洋娃娃已經在桌子上鋪上了桌布,并從玩具茶具柜里取出了所有的茶杯,茶托和碟子。她還從大茶壺里倒出了牛奶?!拔襾淼共瑁襾淼共琛?,機器小老鼠歡叫著。但洋娃娃不讓他倒。她說:“你會把茶倒灑的,你還是好好坐著,像個乖耗子”。
令大家意外的是,大個子木搖馬也搖晃著來參加宴會了。他一口氣吃了四塊泰迪蛋糕、喝了十四杯茶-----當然啰,他實際上喝的是奶?!疤┑?,你做的蛋糕真好吃”,布娃娃贊道。玩具熊泰迪聽到贊揚,高興得臉都紅了。他的臉看上去有點兒滑稽,但一會兒臉色就恢復到正常。這真是一場美妙的晚宴?。?/span>
晚宴到了尾聲時,泰迪認真地問道:“有人還沒有吃飽嗎?可這會兒什么東西也沒剩下,甚至連一塊糖也沒有剩下,茶壺也空了。咱們現在該干點兒什么呢”?“做游戲,跳舞”!藍狗叫著說。“咱們來玩‘抓壞蛋’游戲吧!小狗熊,我來抓你”!小狗熊一聽,趕忙把身子往地上一蹲,然后玩兒命地跑了開去。機器小丑以他的最快速度一個接一個地翻著跟頭,讓小木偶們嫉妒不已?!捌?----呤-----乓------啷”,幾個小木偶接連跌倒在機器老鼠身上,聲音好響。
粉貓突然說道:“我覺得我挺善于唱歌的,讓我來給大伙兒獻上一曲吧”,于是她張嘴就唱。但是沒有一個人喜歡她的歌聲。卷發(fā)洋娃娃最后忍不住了,大聲說道:“粉貓,別唱了,你除了喵喵喵的亂叫,什么詞兒也沒有”!“我想跳舞”!一個大木偶叫道。“我們木偶們可會跳舞了”?!昂?!打開音樂盒吧”,泰迪說道。“我來搖唱盒的搖把,你們準備好了嗎”?當泰迪搖著音樂盒里的搖把時,兒童室里灌滿了叮叮當當的音樂聲。這個夜晚多么熱鬧?。?/span>
這個時候,巡夜人手上拿著手電筒正在大街上巡邏。他用手電筒照射著居民們住房的前門,看看是否每一家都把門插好了,他無疑是一位稱職的巡夜人。突然,他停止了腳步?!拔衣牭搅艘环N奇怪的喧鬧聲”,他自言自語?!斑@是什么聲音呢?啊,是音樂聲,人們正在又叫又笑,還有人正大聲唱著‘喵…..喵…..喵….’的歌曲。深更半夜地出現這種事兒真是夠奇怪的,何況今兒個是圣誕節(jié)的前夜啊”!聽了好一會兒之后,他決定找一找這喧鬧聲來自哪里。“我堅信這個屋子里的人們早就睡覺了”,他嘟囔著。然后他又自言自語道:“嗬,何方神圣竟然會在這個時候搞出如此糟糕的噪音?我必須加以制止”!
這個時候,玩具們尚未察覺到巡夜人正在外面走動,因為他們依然在喧鬧。突然間,耳朵靈敏的泰迪聽到了外面的動靜,于是他害怕地叫道:“快把燈關掉”!于是卷毛洋娃娃把燈關掉了。這時候大伙兒才看見了窗戶上閃爍著巡夜人電筒的亮光。這下子可把玩具們嚇壞了。“救救我,救救我”,機器老鼠大叫道。出于過分驚慌,機器老鼠無意間把小木偶們直接推到在地,木偶們的倒地聲響成一片。
“這兒是怎么一回事”?巡夜人以其低沉而渾厚的聲音問道。然后他爬上窗臺,用手電筒照射著兒童室的四周?!肮至耍@里面除了玩具之外沒有人啊”,他非常奇怪地問著自己。“可是,這些喧鬧聲是從哪兒發(fā)出來的呢”?
“請相信,這是我們干的”,小玩具熊以其很細小的聲音答道。發(fā)現一個玩具熊竟然會說話,巡夜人驚訝異常,以至于他連一句話也說不出來了。“您瞧,我們剛才正舉行宴會”,卷發(fā)洋娃娃說。然后她打開了電燈。這時候,巡夜人才看見桌子上宴會后剩下的蛋糕的碎渣和糖果紙?!鞍?,那是泰迪做的蛋糕,粉貓從玩具糖果店拿來的糖果”,洋娃娃繼續(xù)說道。
“啊,太可惜了,我未能早點兒來到這里”,大個子巡夜人說道?!拔冶緛硎强梢猿缘揭粔K蛋糕的,我半夜里好餓啊”!“您先請進來,我只就去給您做蛋糕”,泰迪叫喊著,匆匆奔向玩具烤爐。“等蛋糕這會兒,您就先騎騎搖晃馬吧,蛋糕一會兒就得”。于是巡夜人就從窗子里進入到兒童室,然后騎上了木搖馬,馬兒搖得挺歡,巡夜人在等蛋糕。
過不一會兒,玩具熊泰迪烤出了好漂亮的一盤蛋糕。粉貓從玩具糖果店里又取出了一些糖果。卷發(fā)洋娃娃拿出奶罐又一次把奶滿滿地倒進茶壺里。玩具小屋里的玩具媽媽拿出一只杯子,一個杯托和一個碟子,然后到玩具屋里把它們洗得干干凈凈,這樣才能供巡夜人使用。


