【商調(diào)·梧葉兒】見景偶得
作者\(yùn)翠柳
風(fēng)懸葉,雨打萍,
撲簌簌枯色讓人驚。
秋緣盡,雪有情,水凝冰,
這這畫卷(怎能不)心灰意冷。
賞析:
這首《【商調(diào)·梧葉兒】》以景入情,借自然之象傳遞深沉感慨,韻味悠長(zhǎng)。
“風(fēng)懸葉,雨打萍”,寥寥六字,勾勒出風(fēng)雨交加中飄搖無依的畫面?!帮L(fēng)懸葉”,風(fēng)本無形卻能將葉懸于半空,營(yíng)造出一種搖搖欲墜、岌岌可危之感;“雨打萍”,萍本就無根,在雨的擊打下更顯脆弱,二者結(jié)合,生動(dòng)展現(xiàn)出外界力量對(duì)脆弱事物的無情沖擊,讓人心生憐憫與驚惶。
“撲簌簌枯色讓人驚”,“撲簌簌”模擬枯葉飄落之聲,增添了畫面的動(dòng)態(tài)感與凄涼氛圍,“枯色”則強(qiáng)化了衰敗、蕭索之意,使人仿佛置身于一片死寂的秋景之中,觸目驚心。
“秋緣盡,雪有情,水凝冰”,季節(jié)轉(zhuǎn)換自然流暢?!扒锞壉M”暗示美好時(shí)光的消逝;“雪有情”賦予雪以情感,在衰敗之景中增添一絲溫情與希望;“水凝冰”又瞬間將這份希望凍結(jié),展現(xiàn)出一種無奈與絕望。 結(jié)尾“這這畫卷(怎能不)心灰意冷”直抒胸臆,將對(duì)眼前景象的失望、哀傷之情抒發(fā)得淋漓盡致。
整首曲意境深遠(yuǎn),情感真摯,韻味悠遠(yuǎn)。


舉報(bào)