
《輪滑女孩》
文/北美詩哥
她從畫面的一角滑出
不是出發(fā)
像是早已在路上
風(fēng)替她掀起衣角
又很快放下
仿佛不愿留下證據(jù)
輪子貼著地面
發(fā)出輕微的摩擦聲——
城市被她暫時喚醒
她不看鏡頭
也不看旁人
目光落在前方
一條尚未發(fā)生的直線
身體微微前傾
這是信任速度的姿態(tài)
也是不回頭的方式
地面并不完美
裂縫、陰影
被忽略的舊痕跡
一一從腳下掠過
她不修補世界
只是滑過去
留下一個短暫而準(zhǔn)確的弧度
有一瞬間
時間被拉長
像一根透明的橡皮筋——
童年在前
成年在后
而她正好經(jīng)過中段
輕得不像負擔(dān)
當(dāng)她遠去
畫面恢復(fù)原樣:
路還是路
風(fēng)還是風(fēng)
只有那一段
被輪子寫過的空氣
還記得——
有人曾這樣
自由地經(jīng)過

北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計算機工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學(xué)會會員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2025年,榮獲世界首屆女子高爾夫球詩歌大賽“果嶺詩心獎”;榮獲首屆世界AI詩歌大獎賽“全球智橋獎”。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎和“最美原創(chuàng)獎”。在2023年海外華英百強詩人大賽中獲“百強詩人”稱號。榮登2018“當(dāng)代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺,并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎。堅信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。