念奴嬌·赤壁懷古
【宋】蘇軾
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
江山如畫,一時多少豪杰。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。
人生如夢,一尊還酹江月。
寫作背景
這首詞創(chuàng)作于北宋元豐五年(1082年),蘇軾因“烏臺詩案”被貶至黃州任團練副使,政治失意、心境沉郁。他游覽黃州城外的赤壁磯(并非三國赤壁之戰(zhàn)的古戰(zhàn)場,是詞人借景抒懷的憑吊之地),觸景生情,聯(lián)想到三國英雄周瑜的功業(yè),對比自身境遇,遂寫下這首懷古詠志的豪放詞代表作。
詞句釋意
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。
——滾滾長江向東奔涌而去,巨浪淘洗盡了古往今來的英雄豪杰。
故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。
——舊時營壘的西邊,人們說那就是三國時周瑜大破曹軍的赤壁。
亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。
——陡峭的亂石直插云霄,洶涌的波濤拍打江岸,卷起的浪花好似千萬堆白雪。
江山如畫,極目遠眺,江山如畫,極目遠眺,一時多少豪杰。
——山河壯美如畫卷,放眼望去,這一時間涌現(xiàn)出了多少英雄人物。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。
——回想當年的周瑜,小喬剛剛嫁給他,他英姿颯爽、意氣風發(fā)。
羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。
——他手持羽扇、頭戴綸巾,在談笑風生之間,就把敵軍的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。
故國神游,多情應笑我,早生華發(fā)。
——我神游于三國古戰(zhàn)場,旁人大概會笑我太多情善感,以至于早早地生出了白發(fā)。
人生如夢,一尊還酹江月。
——人生就像一場虛幻的夢,不如斟上一杯酒,灑向江水與明月,憑吊這永恒的自然。