
《最初的引力》
文/北美詩哥
他曾站在時(shí)間的背面
看河水向黑暗流去
每一朵浪花
都帶著未說完的名字
風(fēng)不再詢問方向
夜也放棄了星辰
只有記憶
仍在血液里敲擊
像一條看不見的繩
把他一次次
拉回她存在過的地方
他不求重來
不求洗凈前塵
愛若必須經(jīng)過苦難
那苦難
便是他們簽下的契約
她或許已換了容顏
他也學(xué)會了沉默
但當(dāng)人群散盡
萬物失聲
有一聲低低的呼喚
仍在黑暗中亮起
不是語言
而是心跳的方向
他循著它行走
穿過生與死的縫隙
穿過遺忘
與被遺忘之間的空白
不是為了相認(rèn)
而是為了確認(rèn)
這漫長的一生
并非無緣無故
若有來世
他仍會在河岸等她
不舉燈火
不寫誓言
只讓靈魂
輕輕偏向她那邊
像星辰偏向夜空
像落葉
終會回到風(fēng)里
那不是歸宿
那是愛
最初的引力

北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計(jì)算機(jī)工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學(xué)會會員,北美翰苑、海外華英簽約作者。在2025年,榮獲世界首屆女子高爾夫球詩歌大賽“果嶺詩心獎(jiǎng)”;榮獲首屆世界AI詩歌大獎(jiǎng)賽“全球智橋獎(jiǎng)”。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎(jiǎng)”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎(jiǎng)和“最美原創(chuàng)獎(jiǎng)”。在2023年海外華英百強(qiáng)詩人大賽中獲“百強(qiáng)詩人”稱號。榮登2018“當(dāng)代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報(bào)刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺,并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎(jiǎng)。堅(jiān)信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠(yuǎn)方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。