精華熱點 
文/任泳儒(新疆哈密)
聽風
萬古的風聲
從遠方傳來款款的腳步
拆斷枝條樹葉嘩嘩啦啦
風無羈無絆,自由慣了任信的蹤跡
神不覺鬼不知就滑過曠野天宇
掠過千山萬壑,超凡歷史的承裁
迎接不滅的或狂放不羈或柔情蜜意的存在
鳴響她千古的祈禱
春風雁歸,秋風迎霜,雁飛叫悲鳴。
聽雨
云影獨殤
浩瀚的天空,翻滾情緒的云層
兜不住傷心的淚,漏了靈魂的雨
失魂落魄淅淅瀝瀝訴說衷腸的跌宕
那隕落滴滴答答的纏綿陰暗的情緣
濕透了大地的衣襟
算不算吻你紅玉秀口的甜汁
流淌不盡洗凈一地塵埃
聽雨一任傾瀉的訴說
痛快匯聚江河聽她深情的雨夜綿長。
聽雪
晨光照千里
西風凜冽夜空
凄涼多少冬日的冷寂
一場久違的雪花從空中旋轉(zhuǎn)美麗輕盈落下
雪薄發(fā)厚積壓的天山勁松枝蔓吱吱作響
一個純凈的冰清玉潔的世界熠熠生輝
氈房傳來馬頭琴悲傷蔓延和著飄香的奶茶味
等待一場又一場雪覆蓋住一個嶄新的圣潔的家園春暖花開
二0二五年十二月二十九日於哈密
Listening to Wind, Rain and Snow
By Ren Yongru (Hami, Xinjiang)
Listening to the Wind
The eternal wind’s song
Comes wafting from afar, like soft footsteps drawing near
It snaps branches, and leaves rustle in a flurry
Unfettered and unchained, the wind roams free, its trace unpredictable
Stealing silently across wilderness and firmament
Sweeping over a thousand mountains and valleys, transcending the weight of history
Embracing an undying presence—sometimes wild and unruly, sometimes tender and sweet
It sings its age-old prayer
Spring wind ushers geese home; autumn wind greets frost, and geese cry out in mournful flight
Listening to the Rain
Clouds drift, cloaked in solitary sorrow
Across the vast firmament, clouds churn with surging emotions
Unable to hold back their grieving tears, they let fall the rain of the soul
Miserable and dejected, it drizzles, pouring out the twists and turns of its heart
Those falling drops, pattering softly, whisper of lingering, shadowed affections
Drenching the earth’s garment to the core
Can this be the sweet nectar that kisses your ruby lips?
It flows endlessly, washing away the dust of the world
Listening to the rain, let it pour forth its tale unreservedly
Watching it merge into rivers, and hearing its tender whispers linger through the rainy night
Listening to the Snow
Morning light spills over a thousand miles
Wintry west wind howls through the cold night sky
Piercing the frosty stillness of the winter days
A long-awaited snowfall dances down from the sky, light and elegant
Thin snowflakes pile thick, making the pine boughs on Tianshan creak softly
A pure, crystal-clear world glimmers with radiant light
From the yurt comes the plaintive wail of the matouqin, mingling with the fragrant scent of milk tea
Waiting for snowfall after snowfall to cover the land, nurturing a brand-new, sacred homeland until spring blossoms bloom
Written in Hami on December 29, 2025

??????作家簡介??????
任忠富,筆名任泳儒,新疆哈密巴里坤縣人,退伍軍人,中共黨員,愛好文學。人民文藝協(xié)會詩人作家,世界漢語作家協(xié)會終身簽約詩人,世界作家瀾韻府詩社總顧問,一枝紅蓮文學詩社、世界作家瀾韻府詩社簽約作家詩人 。現(xiàn)任華夏詩詞文學社總監(jiān),官方《詩韻星光訪談》主編(百度、騰訊、搜狐、今日頭條編輯 )。創(chuàng)作成果:2021年3月,合集出版紅船精神相關著作《南湖》,該書已被當代國學館收藏 。曾在《哈密廣播電視報》《哈密墾區(qū)開發(fā)報》《哈密報》、哈密廣播電視臺等多家媒體發(fā)表散文、散文詩、詩歌等多篇作品,多次被評為優(yōu)秀通訊員 。系《中國愛情詩刊》《中國愛情詩社》《伊州韻文藝》《蒲公英詩苑》《江南詩絮》《中國人民詩刊》《中國人民詩社》《花瓣雨文化工作室》《海峽文學》等平臺在線詩人,且曾多次合集出書、在多家紙刊發(fā)表作品 。
????Writer's Profile????
Ren Zhongfu, pen - named Ren Yongru, is from Barkol County, Hami, Xinjiang. He is a veteran, a member of the Communist Party of China, and loves literature.
He is a poet and writer of the People's Literature and Art Association, a lifelong contracted poet of the World Chinese Writers Association, the general consultant of the Lanyunfu Poetry Society of World Writers, and a contracted writer and poet of the Yizhi Honglian Literature Poetry Society and the Lanyunfu Poetry Society of World Writers. He is currently the director of the Huaxia Poetry and Ci Literature Society and the chief editor of the official Poetry Rhythm Starlight Interview (editor of Baidu, Tencent, Sohu, and Toutiao).
Creative Achievements
- In March 2021, he co - published the book South Lake related to the Red Boat Spirit, and this book has been collected by the Contemporary Sinology Museum.
- He has published many prose, prose poems, poems and other works in many media such as Hami Radio and Television Newspaper, Hami Reclamation Area Development Newspaper, Hami Newspaper, and Hami Radio and Television Station, and has been rated as an excellent correspondent for many times.
- He is an online poet of platforms such as Chinese Love Poetry Journal, Chinese Love Poetry Society, Yizhou Rhyme Literature and Art, Dandelion Poetry Garden, Jiangnan Poetry Fluff, Chinese People's Poetry Journal, Chinese People's Poetry Society, Petal Rain Cultural Studio, Straits Literature, etc. He has also co - published books for many times and published works in many paper - based journals.




點評詞
風語叩心 雨雪入夢——任泳儒《聽風聽雨聽雪》的詩意哲思與地域情懷
點評詞作者/柴永紅
喧囂塵世將人們的聽覺裹挾進車水馬龍的嘈雜,浮躁心緒讓人們的目光流連于霓虹閃爍的浮華,我們早已忘記,風有萬古的吟唱,雨有靈魂的絮語,雪有圣潔的箴言。新疆哈密詩人任泳儒的《聽風聽雨聽雪》,恰似一把溫柔的鑰匙,輕輕叩開了被現(xiàn)代生活塵封的感官之門,引領讀者以聽覺為舟,自然的浩渺煙波里泛舟,于風、雨、雪的意象交織中,邂逅一場關于生命、故土與哲思的詩意盛宴。這首詩以三章并置的結(jié)構(gòu),將邊塞大地的遼闊蒼茫與詩人細膩的人文情愫熔鑄一爐,傳統(tǒng)詠物詩的基調(diào)上注入了獨特的地域靈魂,每一個文字都沾染上天山腳下的清風與雪韻,讀來既有直擊心靈的情感共鳴,又有耐人尋味的精神回響。

一、 聽風:萬古長風里的自由魂與歷史韻
“萬古的風聲,從遠方傳來款款的腳步”,詩歌開篇便以極具時空穿透力的筆觸,為“風”這一意象賦予了悠遠而靈動的生命質(zhì)感。“萬古”二字,瞬間將風的存在拉拽至歷史的縱深,不再是單純的自然現(xiàn)象,而是見證了滄海桑田、王朝更迭的時空行者;“款款的腳步”,則以擬人化的筆法,消解了風的凌厲與無常,賦予其溫潤而從容的姿態(tài),仿佛一位遠道而來的故人,帶著歲月的風塵,緩緩走近。
緊接著,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),勾勒出風的另一面:“拆斷枝條樹葉嘩嘩啦啦,風無羈無絆,自由慣了任信的蹤跡”?!安饠唷薄皣W嘩啦啦”等詞匯,以極具畫面感的描摹,寫出了風的狂放不羈與力量感。不受任何束縛,不循任何軌跡,“神不覺鬼不知就滑過曠野天宇,掠過千山萬壑,超凡歷史的承裁”?!俺矚v史的承裁”一句,堪稱神來之筆。風的自由,是超越了歷史厚重枷鎖的自由,掠過千年的烽煙,拂過萬里的戈壁,是永恒的行者,是無拘無束的靈魂。
而風的性情,又不止于狂放。詩人寫道:“迎接不滅的或狂放不羈或柔情蜜意的存在”。風可以是席卷天地的勇士,也可以是輕撫麥浪的知己,多面性,恰恰印證了自然的包容與豐富?!按猴L雁歸,秋風迎霜,雁飛叫悲鳴”,以季節(jié)的更迭為線索,將風與候鳥的遷徙相連,春風的溫柔,是迎接歸雁的暖意;秋風的蕭瑟,是送別候鳥的悵惘。風的吟唱里,藏著生命的輪回,藏著歲月的流轉(zhuǎn),一聲雁鳴,一縷風聲,便勾勒出一幅遼闊而蒼涼的邊塞秋景圖。
詩人的筆下,風是自由的象征,是歷史的見證,更是情感的載體。掠過哈密的曠野,掠過天山的褶皺,將邊塞大地的雄渾與蒼茫,都揉進了萬古不息的吟唱里。

二、 聽雨:淅瀝雨聲中的柔情結(jié)與塵世愿
如果說“聽風”是一場關于自由與歷史的宏大敘事,那么“聽雨”便是一曲關于情感與靈魂的細膩抒懷。詩歌以“云影獨殤”開篇,奠定了聽雨時的清冷與感傷基調(diào)。云是雨的前世,雨是云的淚水,“浩瀚的天空,翻滾情緒的云層,兜不住傷心的淚,漏了靈魂的雨”,詩人將云的“情緒”與雨的“靈魂”相連,賦予了雨深沉的情感內(nèi)核。雨不再是簡單的降水現(xiàn)象,而是云的心事,是天空的淚水,是靈魂的低語。
“失魂落魄淅淅瀝瀝訴說衷腸的跌宕,那隕落滴滴答答的纏綿陰暗的情緣”,淅淅瀝瀝的雨聲,是雨在訴說內(nèi)心的起伏;滴滴答答的墜落,是雨在回味過往的情緣。詩人以極具共情力的筆觸,將雨的“失魂落魄”與“纏綿悱惻”刻畫得入木三分。雨的訴說,是無人聽懂的獨白,是深藏心底的眷戀,“濕透了大地的衣襟”,以一種溫柔而執(zhí)著的方式,浸潤著世間萬物。
而“算不算吻你紅玉秀口的甜汁,流淌不盡洗凈一地塵埃”一句,則為雨的意象注入了浪漫與純凈的底色。詩人將雨滴比作“紅玉秀口的甜汁”,想象奇崛而唯美,瞬間消解了聽雨的感傷,增添了幾分靈動與俏皮。雨的降臨,不僅是情感的宣泄,更是對塵世的凈化。洗凈大地的塵埃,也洗凈人們內(nèi)心的浮躁,喧囂的世界回歸寧靜,紛亂的思緒歸于平和。
“聽雨一任傾瀉的訴說,痛快匯聚江河聽她深情的雨夜綿長”,詩人以“一任傾瀉”寫出了雨的酣暢淋漓,以“匯聚江河”寫出了雨的磅礴力量。雨夜的深情,是雨對大地的眷戀,是自然對生命的滋養(yǎng)。哈密的雨夜,雨聲淅瀝,浸潤著戈壁的每一寸土壤,也浸潤著詩人的每一寸心田。

三、 聽雪:漫天飛雪中的圣潔美與家園夢
“聽雪”一章,是全詩的高潮,也是詩意的升華。詩人以“晨光照千里,西風凜冽夜空,凄涼多少冬日的冷寂”開篇,勾勒出一幅遼闊而清冷的冬日圖景。晨光的熹微,西風的凜冽,冬日的冷寂,為雪的降臨鋪墊了蒼茫的背景。而“一場久違的雪花從空中旋轉(zhuǎn)美麗輕盈落下”,則瞬間打破了冬日的沉寂,為清冷的畫面注入了靈動與詩意。雪花的“旋轉(zhuǎn)”與“輕盈”,仿佛是天地間最優(yōu)雅的舞者,以曼妙的姿態(tài),降臨人間。
“雪薄發(fā)厚積壓的天山勁松枝蔓吱吱作響”,一句細節(jié)描摹,將雪的厚重與勁松的堅韌刻畫得栩栩如生。雪花層層堆積,壓彎了勁松的枝蔓,卻壓不垮勁松的脊梁?!爸ㄖㄗ黜憽钡穆曇簦茄┡c松的私語,是自然的生命交響。天山腳下,雪與松的相伴,是邊塞大地獨有的風景,也是堅韌與純凈的象征。
“一個純凈的冰清玉潔的世界熠熠生輝”,雪的降臨,將世間萬物都裹進了潔白的襁褓,一個純凈無瑕的世界,晨光中璀璨生輝。這份純凈,是塵世最珍貴的饋贈,洗盡鉛華,褪去浮躁,人們在潔白的世界里,尋回內(nèi)心的寧靜與本真。而“氈房傳來馬頭琴悲傷蔓延和著飄香的奶茶味”一句,則為這份純凈的雪景,增添了濃郁的地域風情與人文溫度。馬頭琴的悠揚,奶茶的醇香,氈房的溫暖,與漫天飛雪的清冷形成鮮明對比,卻又和諧相融。這是哈密獨有的冬日圖景,是邊塞大地的詩意與煙火。
詩歌的結(jié)尾,“等待一場又一場雪覆蓋住一個嶄新的圣潔的家園春暖花開”,將詩意推向了頂峰。雪的覆蓋,不是終結(jié),而是孕育。潔白的身軀,滋養(yǎng)著大地,等待著春暖花開的時節(jié),孕育出一個嶄新而圣潔的家園。這不僅是對自然輪回的禮贊,更是詩人對故土的深情期許。哈密這片土地上,雪是希望的象征,是家園的守護者,一場雪的降臨,便是一次新生的開始。

四、 地域情懷與詩意哲思的交融:邊塞大地的精神圖騰
任泳儒的《聽風聽雨聽雪》,絕不僅僅是一首詠物詩,更是一首扎根于邊塞大地的精神贊歌。詩人以哈密為創(chuàng)作原點,將天山、氈房、馬頭琴、奶茶等極具地域特色的元素融入詩中,風、雨、雪的意象都沾染上邊塞的獨特氣息。風掠過的是哈密的曠野,雨浸潤的是戈壁的土壤,雪覆蓋的是天山的勁松與氈房的炊煙。這些地域元素的融入,詩歌有了鮮明的辨識度,也讓讀者在品讀詩歌的過程中,領略到新疆哈密獨有的自然與人文風情。
詩意哲思層面,詩人以風、雨、雪為媒介,探討了自由、情感、生命與家園等永恒的主題。風的無羈無絆,是詩人對自由的向往;雨的纏綿訴說,是詩人對情感的珍視;雪的純凈圣潔,是詩人對家園的期許。風、雨、雪的交替中,詩人寫出了自然的輪回,寫出了生命的韌性,寫出了故土的深情。這首詩的哲思,不是生硬的說教,而是蘊含在自然意象中的溫柔啟示,讀者在品讀詩歌的過程中,不自覺地反思生活,尋回內(nèi)心的本真。
此外,詩歌的語言藝術也值得稱道。詩人以凝練而富有韻律感的筆觸,將抽象的情感具象化,將無形的自然意象有形化。擬人、比喻等修辭手法的運用,風、雨、雪都有了鮮活的生命與情感。而詩歌三章并置的結(jié)構(gòu),層層遞進,環(huán)環(huán)相扣,從風的狂放到雨的纏綿,再到雪的圣潔,形成了一種錯落有致的韻律美。

五、 于自然聆聽中尋回生命的本真
這個快節(jié)奏的時代,人們行色匆匆,步履不停,早已忘記了聆聽自然的聲音。任泳儒的《聽風聽雨聽雪》,恰似一劑清涼劑,人們在喧囂的塵世中,尋得一片寧靜的棲息地。詩人以聽覺為紐帶,將自然與人文相連,將地域與哲思相融,風、雨、雪成為了傳遞情感與精神的使者。
我們靜下心來,聆聽風的吟唱,雨的絮語,雪的箴言,我們會發(fā)現(xiàn),自然的聲音里,藏著最樸素的哲理,藏著最真摯的情感,藏著最動人的詩意。風告訴我們,自由是生命的本真;雨告訴我們,情感是生命的底色;雪告訴我們,純凈是生命的追求。而這一切,都在任泳儒的詩歌里,化作了打動人心的文字。
《聽風聽雨聽雪》,是一首寫給自然的贊歌,也是一首寫給故土的情書,更是一首寫給生命的哲思詩。以獨特的地域情懷,細膩的情感筆觸,深刻的精神內(nèi)涵,當代詩歌的版圖上,留下了屬于邊塞大地的獨特印記。風再次掠過哈密的曠野,當雨再次浸潤戈壁的土壤,當雪再次覆蓋天山的勁松,我們會想起,有一位詩人,曾以滿腔的深情,寫下過風、雨、雪的詩意,寫下過故土的眷戀,寫下過生命的本真。
風還在吹,雨還在下,雪還在飄,而這首詩的詩意,將永遠回蕩在讀者的心中,叩擊著每一個渴望寧靜與本真的靈魂。












