精華熱點(diǎn) 
崔懷強(qiáng)(湖北)
松筠青未減,曉鏡鬢何新。
案歷翻殘雪,忽余半頁春。
五律?新年賀
崔懷強(qiáng)(湖北)
馬至雪彌天,迎春瑞氣旋。
霜寒臨翠柏,日照映流泉。
車載豐收果,書排厚澤篇。
千家團(tuán)聚樂,萬戶共祈年。
注:1.書排厚澤篇:書籍中排滿了(表達(dá)感謝黨的)深厚恩澤的篇章。
2.祈年:祈求來年為豐年。(瑞雪兆豐年)
愿你在每一個(gè)清晨醒來,都有溫暖的陽光相伴;在每一個(gè)夜晚入眠,都有甜美的夢(mèng)境相隨。生活處處是美好,幸福常伴你左右。歲月不居,時(shí)節(jié)如流,愿您在新的一年里,以夢(mèng)為馬,不負(fù)韶華,砥礪前行,成就非凡。致以最誠摯的敬意與祝福。一愿識(shí)盡天下好人,二愿讀盡世間好書,三愿看盡世間好山水。愿你的生活如詩如畫,美好不停歇。
Five-Character Quatrain · New Year's Day
?
By Cui Huaiqiang (Hubei)
?
Pines and bamboos still stay green,
Mirror at dawn shows fresh sideburns.
The calendar page turns past residual snow,
Suddenly, half a page of spring remains.
?
Five-Character Octave · New Year Greetings
?
By Cui Huaiqiang (Hubei)
?
Horses arrive as snow fills the sky,
Welcoming spring, auspicious qi swirls around.
Frost and cold cloak the emerald cypresses,
Sunlight shines on the flowing streams.
?
Carts load fruits of a bumper harvest,
Books line pages of profound grace.
Thousands of families gather in joy,
All households pray for a fruitful year.
?
Notes
?
1. Books line pages of profound grace: The books are filled with chapters expressing gratitude for the profound kindness bestowed by the Party.
2. Pray for a fruitful year: Praying that the coming year will be a harvest year, as the timely snow foretells a good harvest.
?
May warm sunshine accompany you every morning when you wake up,
And sweet dreams lull you to sleep every night.
May beauty fill every corner of your life,
And happiness linger by your side always.
Time flows away relentlessly, seasons pass in a hurry.
May you ride on the wings of your dreams in the new year,
Live up to your prime, forge ahead with perseverance,
And achieve extraordinary feats.
I offer you my sincerest respect and blessings.
?
First, may you meet all the kind people in the world;
Second, may you read all the good books on earth;
Third, may you behold all the beautiful landscapes under heaven.
May your life be as picturesque and poetic as a masterpiece,
With endless moments of joy and splendor.

? ? ? ???????作家簡(jiǎn)介??????
【資深紅色教育專家、著名“國禮”詩人——崔懷強(qiáng)教授 】
崔懷強(qiáng),中共黨員,武漢市人,大學(xué)學(xué)歷(曾在四所院校深造學(xué)習(xí)),從事后勤保障研究及教學(xué)工作。愛好寫作,有上千首(篇)詩及論文在多家報(bào)刊、詩社、網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上發(fā)表,在北大荒文學(xué)館舉辦“詩意人生精彩紛呈”最具人氣詩人全國大獎(jiǎng)賽獲特等獎(jiǎng),在中國文化藝術(shù)封面頭條人物影響力排行榜文賽中榮獲冠軍?,F(xiàn)為北京炎黃文化研究院副院長(zhǎng),中央新影中學(xué)生頻道《文化影響力》欄目組形象大使、高級(jí)顧問、簽約作家(詩人),CCTV客座教授,華夏驕子網(wǎng)形象使者,高級(jí)創(chuàng)作師。青年文學(xué)家作家理事會(huì)理事、濟(jì)南分會(huì)副主席、華夏詩社副社長(zhǎng)、華夏詩刊編委和專欄簽約詩人、中華詩詞學(xué)會(huì)會(huì)員、中國楹聯(lián)學(xué)會(huì)會(huì)員、中國散文學(xué)會(huì)會(huì)員、武漢詩詞楹聯(lián)學(xué)會(huì)會(huì)員、蕪湖楹聯(lián)學(xué)會(huì)會(huì)員、金榜頭條新媒體平臺(tái)總顧問及總理事、千家詩文化傳媒 千家詩雜志社 中國詩人作家檔案庫官方網(wǎng)站特聘為首席顧問,秋水長(zhǎng)波文學(xué)社作家理事會(huì)理事,為《青年文學(xué)家》、《詩文化》、《中華詩語》雜志簽約作家,先后獲得當(dāng)代50位愛國奉獻(xiàn)的文藝家、全球最具影響力藝術(shù)家、中國高層次人才、國禮藝術(shù)家等榮譽(yù)稱號(hào)。近兩年間以平均每天創(chuàng)作兩首詩以上的高產(chǎn)量,發(fā)表了大量的高質(zhì)量的歌頌黨、歌頌祖國、歌頌人民的優(yōu)秀作品。特別是在武漢疫情期間,描寫普通民眾抗擊疫情的作品,像寒冬里吹來一股溫心的暖風(fēng),鼓舞和激勵(lì)著人們的斗志和決心。他,多才多藝,文武雙全,品德高尚,熱衷于愛國主義、傳統(tǒng)文化教育,熱衷于公益事業(yè),為助貧扶困無私奉獻(xiàn)。他被授予“中國新時(shí)代詩人”的稱號(hào),實(shí)屬名至實(shí)歸。
??????Author Profile??????
?
【Professor Cui Huaiqiang – Senior Expert in Red Education & Renowned "National Gift" Poet】
?
Cui Huaiqiang, a member of the Communist Party of China, was born in Wuhan. He holds a university degree and has pursued further studies at four colleges/institutions. He is engaged in research and teaching work related to logistics support.
?
With a passion for writing, he has published over a thousand poems and papers in numerous newspapers, poetry societies, and online platforms. He won the Special Prize in the National Grand Prix for "Poetic Life, Brilliant Achievements" – the Most Popular Poet, hosted by the Beidahuang Literature Museum, and claimed the Champion in the Influence Ranking Competition for Cover Figures in Chinese Culture and Art.
?
Currently, he serves as Vice President of the Beijing Yanhuang Culture Research Institute; Image Ambassador, Senior Consultant, and Contracted Writer (Poet) of the "Cultural Influence" Program Group under the Middle School Student Channel of China New Film Group; Guest Professor at CCTV; Image Messenger and Senior Creator of Huaxia Jiaozi Network; Director of the Writers' Council and Vice Chairman of the Jinan Branch of the Youth Literati; Vice President of Huaxia Poetry Society; Editorial Board Member and Column Contracted Poet of Huaxia Poetry Journal; Member of the Chinese Poetry Society, Chinese Couplet Society, and Chinese Prose Society; Member of Wuhan Poetry and Couplet Society and Wuhu Couplet Society; Chief Consultant and General Director of the Golden List Headline New Media Platform; and Director of the Writers' Council of Qiushui Changbo Literature Society. He is also a contracted writer for magazines such as Youth Literati, Poetry Culture, and Chinese Poetry Language.
?
He has successively been awarded honorary titles including "One of the 50 Contemporary Literary Artists Dedicated to Patriotism", "Global Most Influential Artist", "China's High-Level Talent", and "National Gift Artist". Over the past two years, he has maintained a high output of more than two poems per day on average, publishing a large number of high-quality works that eulogize the Party, the motherland, and the people.
?
Especially during the COVID-19 outbreak in Wuhan, his works depicting ordinary people's fight against the pandemic were like a warm breeze in the cold winter, inspiring and boosting people's morale and determination.
?
A man of versatility, with both literary talent and moral integrity, he is dedicated to patriotism education, traditional culture promotion, and public welfare undertakings, making selfless contributions to poverty alleviation and support for those in need. His title of "New Era Poet of China" is truly well-deserved.



? ? ? ? ? ? ? ? ? ?點(diǎn)評(píng)詞
詩鐫元日韻 筆繪山河春——品崔懷強(qiáng)教授雙絕賀歲兼賞赤子情懷
?
? ? ? ? ? 點(diǎn)評(píng)詞作者/柴永紅
時(shí)序輪轉(zhuǎn),一元復(fù)始,舊歲的最后一片殘雪在案頭日歷的紙頁間消融,新年的第一縷曦光掠過松筠翠影,崔懷強(qiáng)教授的《五絕·元旦》與《五律·新年賀》,便如兩盞溫酒,以古典詩詞的醇厚韻味,釀出了元日迎新的萬千氣象,更以赤子之心的滾燙筆觸,寫就了時(shí)代山河的壯闊長(zhǎng)卷。這兩首詩作,一幀小巧玲瓏,涵納歲月靜好之美;一軸氣象雄渾,鋪展國泰民安之景,二者珠聯(lián)璧合,元旦與新年的交匯點(diǎn)上,奏響了一曲兼具個(gè)人情致與家國情懷的交響樂章。

《五絕·元旦》以“松筠青未減”起筆,寥寥五字,便立起了一幅風(fēng)骨傲然的冬日?qǐng)D景。松與竹,向來是中國文人墨客筆下堅(jiān)貞不屈、歷久彌新的精神圖騰,不懼霜寒,不畏雪虐,歲末天寒之際依舊保持著蔥蘢綠意。這青未減的松筠,既是眼前之景,更是詩人內(nèi)心精神的外化——縱使歲月流轉(zhuǎn),鬢發(fā)添霜,那份對(duì)生活的熱愛、對(duì)理想的堅(jiān)守,亦如松竹般長(zhǎng)青不敗。緊接著,“曉鏡鬢何新”一句,筆鋒陡然一轉(zhuǎn),從蒼勁的自然意象切換到細(xì)膩的個(gè)人視角。清晨對(duì)鏡,忽見鬢角似有新色,這一“新”字,寫盡了時(shí)光的悄然饋贈(zèng)。不是韶華已逝的嗟嘆,而是歲月沉淀后的溫潤(rùn)與通透,是歷經(jīng)風(fēng)雨后依舊對(duì)生活懷揣熱忱的明證。
?
如果說前兩句是詩人對(duì)自我心境的描摹,那么后兩句“案歷翻殘雪,忽余半頁春”,便是整首詩的神來之筆,堪稱以小見大的典范。案頭的日歷,是時(shí)光流逝的具象載體,每翻過一頁,便意味著舊歲的腳步又遠(yuǎn)了一分?!皻堁倍?,既點(diǎn)明了冬日的節(jié)候特征,又暗含著舊年的余韻;而當(dāng)指尖翻過最后一頁殘雪,竟忽見余下的紙頁上,已然暈染開半頁春光——這一發(fā)現(xiàn),如同一束光穿透冬日的陰霾,瞬間點(diǎn)亮了整首詩的意境。沒有濃墨重彩的鋪陳,沒有慷慨激昂的抒懷,只憑這一“翻”一“忽”的微妙動(dòng)作,便將冬去春來的驚喜、辭舊迎新的雀躍,藏進(jìn)了方寸紙箋之間。這份含蓄之美,正是中國古典詩詞的魅力所在,于細(xì)微處見乾坤,于平淡中藏驚雷。
?

相較于《五絕·元旦》的小巧精致,《五律·新年賀》則如一幅氣勢(shì)恢宏的山水長(zhǎng)卷,以開闊的視野、雄渾的筆觸,繪就了馬年新春的盛世圖景。詩作開篇“馬至雪彌天,迎春瑞氣旋”,便以極具畫面感的語言,勾勒出瑞雪迎新春的吉祥景象。“馬至”二字,既點(diǎn)明年份生肖,又暗含“馬到成功”的美好寓意;“雪彌天”則營造出“瑞雪兆豐年”的傳統(tǒng)意境,漫天飛雪,覆蓋了大地的塵埃,也孕育著來年的豐收與希望。緊隨其后的“迎春瑞氣旋”,更是將這份吉祥推向了高潮——瑞氣氤氳,流轉(zhuǎn)于天地之間,不僅是自然景象的寫照,更是人心所向的凝聚,是千家萬戶對(duì)新年的美好期盼。
?
頷聯(lián)“霜寒臨翠柏,日照映流泉”,對(duì)仗工整,意境深遠(yuǎn),堪稱煉字煉句的典范?!八睂?duì)“日照”,一冷一暖,對(duì)比鮮明;“翠柏”對(duì)“流泉”,一靜一動(dòng),相映成趣。寒霜?jiǎng)C冽,卻難掩翠柏的挺拔蒼翠,這是生命的堅(jiān)韌與不屈;暖陽高照,映照得流泉波光粼粼,這是生機(jī)的涌動(dòng)與勃發(fā)。一柏一泉,一寒一暖,在詩人的筆下交織成一幅動(dòng)靜相宜、冷暖相生的冬日畫卷,既寫出了自然之美,又暗含了人生哲理——唯有歷經(jīng)霜寒的磨礪,方能迎來暖陽的照耀;唯有堅(jiān)守初心的執(zhí)著,方能收獲歲月的饋贈(zèng)。
?
頸聯(lián)“車載豐收果,書排厚澤篇”,則將筆觸從自然之景轉(zhuǎn)向人間煙火,從個(gè)人情懷升華為家國大義?!败囕d豐收果”,描繪出五谷豐登、倉廩殷實(shí)的豐收景象,一車車沉甸甸的果實(shí),是大地對(duì)耕耘者的饋贈(zèng),是百姓對(duì)美好生活的向往;“書排厚澤篇”,則以“厚澤”二字,道盡了感恩之心——書頁間排滿的,是對(duì)黨的深厚恩澤的贊頌,是對(duì)時(shí)代發(fā)展的謳歌。這兩句詩,將物質(zhì)的富足與精神的豐盈完美融合,既寫出了百姓生活的安居樂業(yè),又彰顯了詩人的赤子情懷。崔懷強(qiáng)教授的筆下,豐收不僅是田野里的碩果,更是時(shí)代發(fā)展的紅利;感恩不僅是文字里的贊頌,更是刻在骨子里的信仰。
?

尾聯(lián)“千家團(tuán)聚樂,萬戶共祈年”,以一句質(zhì)樸無華的抒懷,收束了整首詩的意境,也道出了所有中國人的新年心愿。千門萬戶,燈火可親,家人圍坐,其樂融融——這是最樸素的幸福,也是最溫暖的期盼?!肮财砟辍比齻€(gè)字,更是將個(gè)人的小團(tuán)圓融入了家國的大團(tuán)圓,祈愿的是風(fēng)調(diào)雨順、五谷豐登,是國泰民安、山河無恙。這份祈愿,跨越了地域的界限,連接了人心的距離,成為了鐫刻在每個(gè)中國人血脈里的文化基因。
?
詩以言志,詞以抒情。崔懷強(qiáng)教授的這兩首賀歲詩作,不僅是古典詩詞的典范之作,更是詩人赤子情懷,更是詩人赤子情懷的生動(dòng)寫照。從《五絕·元旦》的個(gè)人心境描摹,到《五律·新年賀》的家國圖景鋪展,我們看到的不僅是精湛的詩藝,更是一顆滾燙的初心——對(duì)生活的熱愛,對(duì)祖國的忠誠,對(duì)人民的深情。而緊隨詩作之后的新年祝詞,更是將這份情懷推向了極致?!霸改阍诿恳粋€(gè)清晨醒來,都有溫暖的陽光相伴;每一個(gè)夜晚入眠,都有甜美的夢(mèng)境相隨”,這是最溫柔的祝福,也是最真摯的期許;“以夢(mèng)為馬,不負(fù)韶華,砥礪前行,成就非凡”,這是最鏗鏘的勉勵(lì),也是最堅(jiān)定的信念;“一愿識(shí)盡天下好人,二愿讀盡世間好書,三愿看盡世間好山水”,這三個(gè)愿望,道盡了人生最樸素的追求,也藏著最美好的向往。
?
翻閱崔懷強(qiáng)教授的履歷,我們更能讀懂這些文字背后的重量。作為資深紅色教育專家、著名“國禮”詩人,他深耕后勤保障研究與教學(xué)工作,筆耕不輟,著作等身;他斬獲無數(shù)文學(xué)大獎(jiǎng),卻始終扎根人民,心系家國;他在武漢疫情期間寫下的抗疫詩篇,如冬日里的暖風(fēng),鼓舞著無數(shù)人的斗志與決心。他是詩人,更是戰(zhàn)士;他用筆墨書寫時(shí)代,更用行動(dòng)踐行初心。他的作品,之所以能夠打動(dòng)人心,正是因?yàn)槊恳粋€(gè)字里行間,都飽含著對(duì)祖國的愛、對(duì)人民的情、對(duì)時(shí)代的贊。
?

元日啟新章,山河煥彩光。崔懷強(qiáng)教授的這兩首賀歲雙絕,如同一扇窗,我們窺見了古典詩詞的千年魅力;更如一座橋,連接了個(gè)人情懷與家國大義。這個(gè)辭舊迎新的美好時(shí)刻,品讀這樣的詩作,我們不僅能感受到文字的溫度,更能汲取前行的力量。愿我們都能如詩中所言,心懷暖陽,不負(fù)韶華;愿山河無恙,人間皆安;愿新年的鐘聲,敲響每一個(gè)美好的期許,愿歲月的長(zhǎng)河,流淌每一份真摯的祝福。
?
舊歲的殘雪消融在新年的曦光里,案頭的日歷翻過最后一頁舊時(shí)光,愿我們都能帶著詩中的美好與力量,奔赴下一場(chǎng)山海,書寫下一段華章。這,便是崔懷強(qiáng)教授的賀歲詩作,留給我們最珍貴的新年禮物。








