
雪夜 [法] 莫泊桑

黃昏時(shí)分,紛紛揚(yáng)揚(yáng)地下了一天的雪,終于漸下漸止。沉沉夜幕下的大千世界,仿佛凝固了,一切生命都悄悄進(jìn)入了夢鄉(xiāng)?;蚪蜻h(yuǎn)的山谷、平川、樹林、村落……在雪光映照下,銀裝素裹,分外妖嬈。這雪后初霽的夜晚,萬籟俱寂,了無生氣。
驀地,從遠(yuǎn)處傳來一陣凄厲的叫聲,沖破這寒夜的寂靜。那叫聲,如泣如訴,若怒若怨,聽來令人毛骨悚然!喔,是那條被主人放逐的老狗,在前村的籬畔哀鳴:是在哀嘆自己的身世,還是在傾訴人類的寡情?

漫無涯際的曠野平疇,在白雪的覆壓下蜷縮起身子,好像連掙扎一下都不情愿的樣子。那遍地的萋萋芳草,匆匆來去的游蜂浪蝶,如今都藏匿得無跡可尋,只有那幾棵百年老樹,依舊伸展著槎牙的禿枝,像是鬼影憧憧,又像那白骨森森,給雪后的夜色平添上幾分悲涼、凄清。

茫茫太空,黯然無語地注視著下界,越發(fā)顯出它的莫測高深。雪層背后,月亮露出了灰白色的臉龐,把冷冷的光灑向人間,使人更感到寒氣襲人;和她做伴的,惟有寥寥的幾點(diǎn)寒星,致使她也不免感嘆這寒夜的落寞和凄冷。看,她的眼神是那樣憂傷,她的步履又是那樣遲緩!
漸漸地,月兒終于到達(dá)她行程的終點(diǎn),悄然隱沒在曠野的邊緣,剩下的只是一片青灰色的回光在天際蕩漾。少頃,又見那神秘的魚白色開始從東方蔓延,像撒開一幅輕柔的紗幕籠罩住整個(gè)大地。寒意更濃了。枝頭的積雪都已在不知不覺間凝成了水晶般的冰凌。

啊,美景如畫的夜晚,卻是小鳥們恐怖顫栗、備受煎熬的時(shí)光!它們的羽毛沾濕了,小腳凍僵了;刺骨的寒風(fēng)在林間往來馳突,肆虐逞威,把它們可憐的窩巢刮得左搖右晃;困倦的雙眼剛剛合上,一陣陣寒冷又把它們驚醒;……只是瑟瑟索索地顫著身子,打著寒噤,憂郁地注視著漫天潔白的原野,期待那漫漫未央的長夜早到盡頭,換來一個(gè)充滿希望之光的黎明。
作者簡介:

莫泊桑(1850~1893),法國作家。1850年8月5日生于法國西北部諾曼底省的一個(gè)沒落貴族家庭。作家福樓拜是他的文學(xué)導(dǎo)師。有世界短篇小說巨匠的美稱。有代表作《羊脂球》《項(xiàng)鏈》等一大批思想性和藝術(shù)性完美結(jié)合的短篇佳作。
朗誦者簡介:
