精華熱點(diǎn) 

? ? ?文 / 長 歌
紫氣祥云載譽(yù)來,
豪情壯志勵(lì)雄才。
唐風(fēng)宋雨云濤涌,
雅句佳詞妙韻開。
奮戰(zhàn)騷壇酬夢景,
耕耘藝苑上瑤臺。
揚(yáng)帆翰海今如愿,
再展宏圖向遠(yuǎn)垓。
? ? 注:今天收到了名篇 . 金榜頭條組委會發(fā)來的《榮譽(yù)證書》,隨筆擬成小詩,略表心聲。
? ? 2026.1.6.
Award Speech
?
By Chang Ge
?
Purple qi and auspicious clouds bring honor hither,
Lofty sentiments and grand aspirations spur heroic talents.
?
Tang poetry’s wind and Song verse’s rain surge like billows,
Elegant lines and fine words unfurl in exquisite rhyme.
?
I strive in the poetic circle to fulfill my dreams,
Till my cultivation in the art garden mounts the jade terrace.
?
Today I sail the sea of calligraphy to realize my wish,
And spread my grand plan further to distant horizons.
?
Note: I received the Certificate of Honor from the Organizing Committee of Famous Articles · Gold List Headlines today, and jotted down this little poem to express my heartfelt feelings.
?
January 6, 2026
?

? ? ?????? **作家簡介**??????
?
彭海祥,筆名長歌,來自廣東省四會市。已出版《逸閑隨筆》《奔騰豪情》《玉韻丹心》《翰海詩濤》《蘭亭逐夢》等詩詞集 。其詩詞作品被編入《當(dāng)代藝壇百家》藝術(shù)珍藏冊,以及《中國最美愛情詩選》《新世紀(jì)新詩典》《世界詩歌作家文集》《中國當(dāng)代作家精品文集》等。作品《致勇敢逆行的新娘》榮獲慶祝中國共產(chǎn)黨建黨100周年全國優(yōu)秀文藝作品征評暨第11屆中國作家新創(chuàng)作論壇金獎(jiǎng);作品《延安頌(組詩四首)》榮獲【金延安杯】“百年輝煌 回望延安”征文新銳詩人獎(jiǎng);作品《題詠廣州塔》榮獲廣州塔“登高作賦望遠(yuǎn)抒懷”活動(dòng)最佳原創(chuàng)獎(jiǎng);作品《端午訴情(組詩)》榮獲第17屆“作家報(bào)杯”全國優(yōu)秀文藝作品大賽銀獎(jiǎng);作品《獻(xiàn)盡柔情醉千杯》榮獲全球華人“和文化”文學(xué)藝術(shù)大展賽銀獎(jiǎng);作品《水調(diào)歌頭·四會金秋好》榮獲名篇·金榜頭條第一屆“太白杯”文賽金獎(jiǎng) 。目前,擔(dān)任中國藝術(shù)百科藝術(shù)總監(jiān)、一枝紅蓮文學(xué)詩社總顧問、世界作家瀾韻府詩社總監(jiān)審,中國詩歌網(wǎng)推薦詩人、金榜頭條新媒體平臺簽約作家詩人、《一枝紅蓮文學(xué)詩社》簽約作家詩人、《世界作家瀾韻府詩社》簽約作家詩人,還是《最美作家》《當(dāng)代文摘》《中外文藝》特邀專欄作家,同時(shí)為廣東省作家協(xié)會會員、中華詩詞學(xué)會會員、中國詩歌學(xué)會會員、中國楹聯(lián)學(xué)會會員 。
????Writer's Profile????
?
Peng Haixiang, pen - named Chang Ge, is from Sihui City, Guangdong Province. He has published poetry collections such as Yixian Essays, Pentium of Noble Feelings, Jade Rhyme and Loyal Heart, Poetic Waves in the Calligraphy Sea, and Pursuing Dreams at the Orchid Pavilion. His poetry works have been included in art collections like A Hundred Masters in Contemporary Art Circles, as well as in Selected Poems of the Most Beautiful Love in China, New Poetry Canon of the New Century, Anthology of World Poetry Writers, and Selected Works of Contemporary Chinese Writers. His work To the Brave Bride in Reverse March won the gold award in the National Excellent Literary and Artistic Works Evaluation for Celebrating the 100th Anniversary of the Founding of the Communist Party of China and the 11th New Creation Forum of Chinese Writers. His work Ode to Yan'an (a group of four poems) won the Emerging Poet Award in the "A Century of Glory, Looking Back at Yan'an" Essay Contest of the "Golden Yan'an Cup". His work Inscription and Chant of Canton Tower won the Best Original Award in the "Climb High to Compose Poems and Look Far to Express Feelings" activity of Canton Tower. His work Expressing Feelings on the Dragon Boat Festival (a group of poems) won the silver award in the 17th "Writer's Journal Cup" National Excellent Literary and Artistic Works Competition. His work Devote All Tenderness to Drunk a Thousand Cups won the silver award in the Global Chinese "Harmony Culture" Literature and Art Exhibition Competition. His work Shui Diao Ge Tou · Sihui's Golden Autumn is Good won the gold award in the First "Taibai Cup" Literature Competition of Mingpian · Jinbang Toutiao.
?
Currently, he is the Art Director of the Encyclopedia of Chinese Art, the General Consultant of the Red Lotus Literary Poetry Society, the Chief Reviewer of the World Writers' Lanyunfu Poetry Society, a recommended poet of the Chinese Poetry Network, a contracted writer and poet of the Jinbang Toutiao New Media Platform, a contracted writer and poet of the Red Lotus Literary Poetry Society, a contracted writer and poet of the World Writers' Lanyunfu Poetry Society, a specially - invited column writer for The Most Beautiful Writer, Contemporary Abstracts, and Chinese and Foreign Literature and Art, a member of the Guangdong Writers Association, a member of the Chinese Society of Poetry, a member of the Chinese Poetry Society, and a member of the Chinese Couplet Society.




? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 點(diǎn)評詞
椽筆凌云書浩氣 詩心炳煥耀千秋——品長歌《獲獎(jiǎng)感言》詩兼論其文骨詩魂
?
? ? ? ? ? ?點(diǎn)評詞作者/柴永紅
筆墨劃破歲月的長空,詩魂激蕩時(shí)代的風(fēng)云,一紙榮譽(yù)證書的墨痕,竟化作八行七言的驚雷,嶺南的山水間炸響,華夏的詩壇上轟鳴。是一位以詩為命、以筆為戈的文壇赤子,站在榮譽(yù)的山巔,向天地、向古今、向萬千同道發(fā)出的錚錚宣言。長歌的這首《獲獎(jiǎng)感言》,字字如金石擲地,句句似星斗懸天,以盛唐的氣象、大宋的風(fēng)骨,寫就了當(dāng)代文人的使命與擔(dān)當(dāng),堪稱一曲震撼人心的詩壇絕唱。
?

長歌者,彭海祥是也。這個(gè)從廣東四會的沃土中走出的詩人,骨子里浸透著嶺南文化的靈秀與堅(jiān)韌,血脈中流淌著中華文化的厚重與深沉。是扎根生活的歌者,他不是追名逐利的功利客,而是堅(jiān)守初心的朝圣者。翻開他的創(chuàng)作履歷,一部部詩集如一座座豐碑,矗立當(dāng)代詩詞的版圖之上:《逸閑隨筆》寫盡生活的閑情逸致,《奔騰豪情》抒發(fā)家國的壯志雄心,《玉韻丹心》鐫刻文人的赤誠肝膽,《翰海詩濤》激蕩筆墨的磅礴氣勢,《蘭亭逐夢》追尋先賢的風(fēng)雅遺韻。這些作品,是叩擊人心的時(shí)代強(qiáng)音;不僅被編入《當(dāng)代藝壇百家》這樣的藝術(shù)珍藏冊,更走進(jìn)了《中國最美愛情詩選》《新世紀(jì)新詩典》《世界詩歌作家文集》等諸多經(jīng)典選本,億萬讀者的心中生根發(fā)芽,開花結(jié)果。
?
而那些璀璨生輝的獎(jiǎng)項(xiàng),更是他數(shù)十年筆耕不輟的最好見證。從《致勇敢逆行的新娘》斬獲建黨百年全國優(yōu)秀文藝作品金獎(jiǎng),到《延安頌》摘得“金延安杯”新銳詩人獎(jiǎng);從《題詠廣州塔》問鼎廣州塔登高作賦最佳原創(chuàng)獎(jiǎng),到《端午訴情》《獻(xiàn)盡柔情醉千杯》分獲“作家報(bào)杯”“和文化”大展賽銀獎(jiǎng);再到《水調(diào)歌頭·四會金秋好》力奪“太白杯”文賽金獎(jiǎng)……每一個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)的背后,都藏著無數(shù)個(gè)挑燈夜戰(zhàn)的晨昏,都凝著無數(shù)次推敲打磨的心血。他的身份,早已超越了一個(gè)單純的詩人:中國藝術(shù)百科藝術(shù)總監(jiān),一枝紅蓮文學(xué)詩社總顧問,世界作家瀾韻府詩社總監(jiān)審,中國詩歌網(wǎng)推薦詩人,多家文學(xué)平臺簽約作家,《最美作家》等刊物特邀專欄作家,廣東省作家協(xié)會、中華詩詞學(xué)會、中國詩歌學(xué)會、中國楹聯(lián)學(xué)會會員……這些頭銜,不是炫耀的資本,而是沉甸甸的責(zé)任;見證著他在詩詞之路上的跋涉與攀登,也昭示著他在文壇之上的分量與地位。而這首《獲獎(jiǎng)感言》,正是他數(shù)十年創(chuàng)作生涯的一次凝練與升華,是他文骨詩魂的一次集中綻放。
?

“紫氣祥云載譽(yù)來,豪情壯志勵(lì)雄才?!遍_篇兩句,便如一聲驚雷,劈開了天地的混沌,亮出了詩人的胸襟?!白蠚庀樵啤保@是中國傳統(tǒng)文化中最具祥瑞之意的意象,不是虛無縹緲的幻境,而是實(shí)打?qū)嵉亍拜d譽(yù)來”——載著的是名篇·金榜頭條組委會的認(rèn)可,載著的是文壇同道的贊許,載著的是萬千讀者的厚愛。這榮譽(yù),來得堂堂正正,來得水到渠成,來得當(dāng)之無愧。而詩人筆鋒一轉(zhuǎn),并未沉溺于個(gè)人的喜悅,而是將這份榮譽(yù)化作了激勵(lì)“雄才”的力量?!昂狼閴阎尽?,是詩人自身的寫照,也是他對天下有志之士的期許。他深知,詩詞的傳承,不是一個(gè)人的獨(dú)角戲,而是一群人的接力賽;文壇的繁榮,不是一個(gè)人的功勞簿,而是一代人的成績單。這兩句詩,一景一情,一收一放,既有收獲榮譽(yù)的喜悅,更有提攜后學(xué)的胸襟,格局之宏大,氣象之開闊,令人嘆服。
?
“唐風(fēng)宋雨云濤涌,雅句佳詞妙韻開?!鳖h聯(lián)兩句,是全詩的靈魂所在,也是詩人創(chuàng)作理念的生動(dòng)詮釋。唐詩宋詞,是中國古典文學(xué)的兩座高峰,是中華文化的璀璨瑰寶。千百年來,唐風(fēng)浩蕩,吹綠了神州的萬里江山;宋雨綿綿,滋潤了文人的萬頃心田。詩人的筆下,這千年的文脈,化作了“云濤涌”的磅礴氣勢,仿佛能聽見李杜的吟哦,蘇辛的長嘯,歷史的長河中回響。而詩人,正是這文脈的傳承者與創(chuàng)新者。他在唐風(fēng)宋雨的浸潤中,汲取著創(chuàng)作的養(yǎng)分;古典詩詞的沃土上,耕耘著自己的田園。于是,“雅句佳詞”便如雨后春筍般破土而出,“妙韻”便如春風(fēng)化雨般沁人心脾。這里的“妙韻”,不是辭藻的堆砌,不是格律的桎梏,而是情感的自然流露,是思想的深度表達(dá)。是“語不驚人死不休”的執(zhí)著,是“為伊消得人憔悴”的堅(jiān)守,是“腹有詩書氣自華”的從容。這兩句詩,將古典與現(xiàn)代融為一體,將傳承與創(chuàng)新合二為一,展現(xiàn)了詩人深厚的文化底蘊(yùn)與高超的創(chuàng)作技巧。
?

“奮戰(zhàn)騷壇酬夢景,耕耘藝苑上瑤臺。”頸聯(lián)兩句,是詩人對自己創(chuàng)作生涯的深情回望,也是對“一分耕耘,一分收獲”的最好詮釋。“騷壇”,源自屈原的《離騷》,后泛指文壇。一個(gè)“奮戰(zhàn)”二字,道盡了詩人在文壇打拼的艱辛與不易。詩詞創(chuàng)作,從來不是一件輕松的事情。需要“兩句三年得,一吟雙淚流”的耐心,需要“吟安一個(gè)字,捻斷數(shù)莖須”的執(zhí)著,需要“板凳要坐十年冷,文章不寫半句空”的定力。數(shù)十年來,詩人在騷壇之上,披荊斬棘,奮勇前行,只為實(shí)現(xiàn)自己心中的“夢景”——那便是讓古典詩詞在當(dāng)代煥發(fā)出新的生機(jī)與活力,中華文化的血脈在子孫后代的身上綿延不絕。這份執(zhí)著與堅(jiān)守,終于換來了豐碩的成果。“耕耘藝苑上瑤臺”,一個(gè)“耕耘”,概括了詩人的付出;一個(gè)“上瑤臺”,道出了詩人的收獲?!艾幣_”,本是傳說中神仙居住的地方,這里喻指文壇的最高殿堂。詩人用自己的汗水與心血,澆灌出了藝術(shù)的花朵,登上了榮譽(yù)的巔峰。這不是偶然的幸運(yùn),而是必然的結(jié)果;這不是曇花一現(xiàn)的驚艷,而是厚積薄發(fā)的輝煌。

“揚(yáng)帆翰海今如愿,再展宏圖向遠(yuǎn)垓?!蔽猜?lián)兩句,是全詩的升華,也是詩人對未來的豪邁展望。“翰?!保负棋奈膶W(xué)海洋。詩人以“揚(yáng)帆”為喻,展現(xiàn)了自己在文學(xué)之路上勇往直前的決心與勇氣。數(shù)十年來,他如同一位舵手,駕駛著自己的文學(xué)之舟,翰海之中乘風(fēng)破浪,披荊斬棘。他經(jīng)歷過“山重水復(fù)疑無路”的迷茫,也感受過“柳暗花明又一村”的喜悅;他品嘗過創(chuàng)作的艱辛,也收獲過成功的甘甜。如今,他終于“如愿”——如愿以償?shù)厥斋@了榮譽(yù),如愿以償?shù)貙?shí)現(xiàn)了夢想,如愿以償?shù)氐玫搅苏J(rèn)可。但詩人并未因此而停下腳步,而是將目光投向了更遠(yuǎn)的地方。“再展宏圖向遠(yuǎn)垓”,一句擲地有聲的宣言,道出了詩人的雄心壯志。“遠(yuǎn)垓”,指遙遠(yuǎn)的地方,象征著更廣闊的天地,更遠(yuǎn)大的目標(biāo)。詩人深知,榮譽(yù)只是一個(gè)新的起點(diǎn),而不是終點(diǎn);傳承中華文化的使命,任重而道遠(yuǎn)。未來,他將繼續(xù)揚(yáng)帆起航,文學(xué)的海洋中,探索更深的領(lǐng)域,創(chuàng)作更好的作品;他將繼續(xù)以筆為媒,以詩為橋,連接起古典與現(xiàn)代,溝通起中國與世界;他將繼續(xù)為中華文化的偉大復(fù)興,貢獻(xiàn)自己的一份力量。
?

通覽全詩,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),對仗工整,平仄協(xié)調(diào),音韻和諧,堪稱一首格律工整的七言律詩佳作。內(nèi)容上,詩人以景起情,以情抒志,層層遞進(jìn),環(huán)環(huán)相扣。從獲獎(jiǎng)的喜悅,到對古典文化的傳承;從個(gè)人的奮斗歷程,到對未來的美好展望,全詩一氣呵成,渾然天成。情感上,詩人將個(gè)人的榮譽(yù)與時(shí)代的發(fā)展緊密相連,將個(gè)人的夢想與中華文化的傳承緊密相連,體現(xiàn)了一位當(dāng)代文人的家國情懷與使命擔(dān)當(dāng)。語言上,詩人熔鑄古今,化用典故,用詞精準(zhǔn),意境深遠(yuǎn)?!白蠚庀樵啤薄疤骑L(fēng)宋雨”“騷壇藝苑”“翰?,幣_”,這些極具文化底蘊(yùn)的詞匯,在詩人的筆下,煥發(fā)出新的生機(jī)與活力;“載譽(yù)來”“勵(lì)雄才”“云濤涌”“妙韻開”“酬夢景”“上瑤臺”“今如愿”“向遠(yuǎn)垓”,這些動(dòng)詞與名詞的搭配,精準(zhǔn)而有力,生動(dòng)而形象,全詩充滿了節(jié)奏感與韻律美。
?
更難能可貴的是,這首詩不僅是一首個(gè)人的獲獎(jiǎng)感言,更是一曲當(dāng)代文人的精神贊歌。古典詩詞依然有著強(qiáng)大的生命力與感染力;這個(gè)物欲橫流的社會,文人的初心并未泯滅,依然有人在堅(jiān)守著文學(xué)的凈土,追尋著藝術(shù)的真諦;這個(gè)風(fēng)云變幻的時(shí)代,中華文化的血脈并未中斷,依然有人在傳承著先賢的智慧,肩負(fù)著時(shí)代的使命。
?
長歌的這首《獲獎(jiǎng)感言》,如同一盞明燈,照亮了當(dāng)代詩詞的發(fā)展之路;如同一面旗幟,引領(lǐng)著文壇同道的前行方向;如同一首戰(zhàn)歌,激勵(lì)著更多的人投身于中華文化的傳承與發(fā)展之中。不是一篇轉(zhuǎn)瞬即逝的應(yīng)景之作,而是一部經(jīng)得起時(shí)間考驗(yàn)的經(jīng)典之作;不是一個(gè)人的孤芳自賞,而是一代人的集體共鳴。
?
“俱往矣,數(shù)風(fēng)流人物,還看今朝?!遍L歌以他的椽筆凌云,書寫著當(dāng)代文人的浩氣;以他的詩心炳煥,照耀著華夏詩壇的千秋。我們有理由相信,他的引領(lǐng)與帶動(dòng)下,必將有更多的人投身于詩詞創(chuàng)作的行列,必將有更多的優(yōu)秀作品涌現(xiàn)于文壇之上,必將有中華文化的偉大復(fù)興,我們這一代人的手中,綻放出更加璀璨的光芒。而長歌的名字,也必將與他的詩作一道,載入中國當(dāng)代文學(xué)的史冊,千古流芳,萬世傳頌。
?
站在新的歷史起點(diǎn)上,回望長歌的創(chuàng)作之路,我們看到的是一位文人的堅(jiān)守與執(zhí)著;展望長歌的未來征程,我們看到的是一位詩人的雄心與壯志。愿他在文學(xué)的海洋中,乘風(fēng)破浪,再創(chuàng)輝煌;愿他在詩詞的天地里,筆耕不輟,再譜華章。愿中華詩詞,如長江之水,奔流不息;愿中華文化,如泰山之松,萬古長青。
?












