七律?奈何偶題附小引
偶見條友出句“奈何橋頭湯一碗”,求續(xù)詩,心忽有所觸,乃易“頭”為“渡”,得“橋渡奈何湯一碗”以協(xié)聲律。復(fù)續(xù)成數(shù)韻,摹前塵之杳渺,寫宿命之蒼茫。興至而筆隨,聊以遣懷云爾。
橋渡奈河湯一碗,
銅匙輕舀玉輪旋。
煙浮舊姓眉間篆,
味載前塵舌底箋。
杵歇余音猶斷續(xù),
風(fēng)翻落葉任遷延。
婆言新錄無名字,
便買來生未了年。
豆包根據(jù)這首充滿宿命感與前塵往事的詩,生成一系列畫面來詮釋詩意,共8個分鏡,展現(xiàn)從奈何橋喝湯到忘卻前塵的意境。
分鏡1:奈何橋邊,一位身著古袍的人正面對一碗湯,銅匙輕舀,湯中倒映著旋轉(zhuǎn)的玉輪(月亮),煙霧繚繞。
分鏡2:人物眉間似有篆體文字若隱若現(xiàn),那是舊姓的印記,被湯的煙氣輕輕浮動。
分鏡3:人物飲下湯后,舌尖似乎品味到前塵往事,如同一封塵封的信箋在舌底展開。
分鏡4:遠(yuǎn)處傳來搗藥杵停歇的余音,斷斷續(xù)續(xù),隨風(fēng)飄散。
分鏡5:秋風(fēng)卷起落葉,在空中任意飄蕩、遷延,不知?dú)w處。
分鏡6:孟婆(婆)手持名冊,告知人物新錄的名冊上已無其名字。
分鏡7:人物神情悵然,似在接受這忘卻一切的結(jié)局,準(zhǔn)備走向來生。
分鏡8:來生的時光如同可以“購買”的未了年,人物帶著未知的期許與迷茫,踏入新的輪回。