精華熱點 
文/任泳儒(新疆哈密)
巴里坤草原
我深情觸摸,沉愛的故土喲
青青的草原,高高的山峰
牛羊肥又壯,壯麗灼熱的奔放喲
那小羊,小牛,馬駒
敞開心扉散歡在草地上清歡愜意
蜿蜒曲折的小河款款流向遠方
淌不盡一年又一年,故鄉(xiāng)的情深思戀
天似穹廬,籠蓋四野
碧綠展開,舒坦寬廣的胸膛
任烈焰焚情,烈馬馳騁縱橫
鑲嵌在大草原上星星點點的白氈房喲
宛如寂寥的白云掉下來一團柔軟
鮮花翠芳,把氈房圍成了,耀眼嫣然的光芒靚穎
一眼千年清秀的東天山喲
仿佛看到了一條橫亙東西的巨龍之魂
潔白的氈房,就如風卷千堆雪點綴在遼闊的草原
形成一道凝眸旎旎的風景線
裊裊炊煙生生不息升騰凌云
挺拔翠芳,千萬年永生不老的勁松一樣遒勁昂揚
我就住在這里…,喝著氈房的奶茶,聽著馬頭琴悠揚魂夢…
二0二六年元月八日於哈密
That White Yurt on the Grassland
By Ren Yongru (Hami, Xinjiang)
Barkol Grassland
I tenderly touch you, my beloved homeland
Verdant grassland, lofty mountain peaks
Cattle and sheep are plump and sturdy, brimming with magnificent and fiery vitality
Lambs, calves and foals
Unfold their hearts and frolic on the grass, revelling in pure joy and ease
A meandering stream flows gently into the distance
Carrying the profound longing for hometown, year after year
The sky is like a giant dome, covering the vast wilderness
Emerald green stretches out, like an open and broad chest
Let passion burn like fire, let steeds gallop freely and unbridled
Those scattered white yurts dotting the grassland
Are like clusters of soft white clouds falling down from the sky
Fragrant flowers and lush greenery enclose the yurts
Casting a dazzling and radiant glow
The elegant East Tianshan Mountains, standing through a thousand years at a glance
Seem to embody the soul of a dragon straddling east and west
The white yurts, like piles of snow swept by the wind, adorn the boundless grassland
Forming a charming and eye-catching landscape
Curling smoke rises endlessly, soaring towards the clouds
As vigorous and upright as the tall, lush and evergreen pines that have stood firm for millennia
This is where I dwell... Sipping the milk tea in the yurt, listening to the melodious matouqin, lost in sweet dreams...
Written in Hami on January 8, 2026

??????作家簡介??????
任忠富,筆名任泳儒,新疆哈密巴里坤縣人,退伍軍人,中共黨員,愛好文學。人民文藝協(xié)會詩人作家,世界漢語作家協(xié)會終身簽約詩人,世界作家瀾韻府詩社總顧問,一枝紅蓮文學詩社、世界作家瀾韻府詩社簽約作家詩人 ?,F(xiàn)任華夏詩詞文學社總監(jiān),官方《詩韻星光訪談》主編(百度、騰訊、搜狐、今日頭條編輯 )。創(chuàng)作成果:2021年3月,合集出版紅船精神相關著作《南湖》,該書已被當代國學館收藏 。曾在《哈密廣播電視報》《哈密墾區(qū)開發(fā)報》《哈密報》、哈密廣播電視臺等多家媒體發(fā)表散文、散文詩、詩歌等多篇作品,多次被評為優(yōu)秀通訊員 。系《中國愛情詩刊》《中國愛情詩社》《伊州韻文藝》《蒲公英詩苑》《江南詩絮》《中國人民詩刊》《中國人民詩社》《花瓣雨文化工作室》《海峽文學》等平臺在線詩人,且曾多次合集出書、在多家紙刊發(fā)表作品 。
????Writer's Profile????
Ren Zhongfu, pen - named Ren Yongru, is from Barkol County, Hami, Xinjiang. He is a veteran, a member of the Communist Party of China, and loves literature.
He is a poet and writer of the People's Literature and Art Association, a lifelong contracted poet of the World Chinese Writers Association, the general consultant of the Lanyunfu Poetry Society of World Writers, and a contracted writer and poet of the Yizhi Honglian Literature Poetry Society and the Lanyunfu Poetry Society of World Writers. He is currently the director of the Huaxia Poetry and Ci Literature Society and the chief editor of the official Poetry Rhythm Starlight Interview (editor of Baidu, Tencent, Sohu, and Toutiao).
Creative Achievements
- In March 2021, he co - published the book South Lake related to the Red Boat Spirit, and this book has been collected by the Contemporary Sinology Museum.
- He has published many prose, prose poems, poems and other works in many media such as Hami Radio and Television Newspaper, Hami Reclamation Area Development Newspaper, Hami Newspaper, and Hami Radio and Television Station, and has been rated as an excellent correspondent for many times.
- He is an online poet of platforms such as Chinese Love Poetry Journal, Chinese Love Poetry Society, Yizhou Rhyme Literature and Art, Dandelion Poetry Garden, Jiangnan Poetry Fluff, Chinese People's Poetry Journal, Chinese People's Poetry Society, Petal Rain Cultural Studio, Straits Literature, etc. He has also co - published books for many times and published works in many paper - based journals.


點評詞
氈房為盞,酌飲一川草原的魂——評任泳儒《草原上那頂白氈房》
點評詞作者/柴永紅
任泳儒的《草原上那頂白氈房》,以一頂氈房為錨,錨定了整片巴里坤草原的魂魄。不是對草原風光的平面臨摹,而是一場帶著體溫的故土對話;不是對鄉(xiāng)愁的空泛抒情,而是將個人的眷戀,織進了草原的風、云、山、河之中,最終釀成一杯醇厚的詩意烈酒,飲之,便醉倒在那片兼具雄渾與柔美的疆土之上。

這首詩的開篇,便跳出了“我愛草原”的直白窠臼,以一個極具觸感的動作——“深情觸摸”,拉開了與故土的對話序幕。“巴里坤草原/我深情觸摸,沉愛的故土喲”,沒有鋪天蓋地的景物渲染,沒有豪言壯語的情感宣泄,只是一個簡單的觸碰,卻道盡了所有的眷戀。這觸碰,是指尖拂過青草的微涼,是掌心貼緊大地的溫熱,是游子歸來時,與故土最親密的重逢。緊接著,詩人筆鋒一轉(zhuǎn),鋪展開一幅鮮活的草原畫卷:“青青的草原,高高的山峰/牛羊肥又壯,壯麗灼熱的奔放喲”?!扒嗲唷迸c“高高”,是視覺上的層次分明;“肥又壯”則是生命的蓬勃質(zhì)感,而“壯麗灼熱的奔放”,更是將草原的生命力,從具象的景物中抽離出來,化作一種能灼傷人的情感力量。那奔放,是牛羊在草原上肆意奔跑的姿態(tài),是風吹過草浪時的呼嘯,是這片土地與生俱來的、不加掩飾的野性與熱烈。而后,詩人將目光投向更細微的生命:“那小羊,小牛,馬駒/敞開心扉散歡在草地上清歡愜意”?!俺ㄩ_心扉”“清歡愜意”,以擬人化的筆觸,賦予這些小生靈以人的情態(tài),它們不是草原的點綴,而是草原的孩子,與這片土地一同呼吸,一同生長。而那條“蜿蜒曲折的小河”,則是全詩的情感線索,它“款款流向遠方”,卻又“淌不盡一年又一年,故鄉(xiāng)的情深思戀”。河水流向遠方,是空間的延伸;情思淌過歲月,是時間的綿長??臻g與時間在此交織,鄉(xiāng)愁不再是一時的情緒,而是化作了一條奔流不息的河,在詩人的生命里,永遠流淌。

如果說詩歌的第一節(jié),是詩人以平視的角度,與草原的生靈對話,那么第二節(jié),則是以仰視的姿態(tài),觸摸到了草原的天空與靈魂?!疤焖岂窂],籠蓋四野”,詩人化用北朝民歌《敕勒歌》的名句,卻并非簡單的照搬,而是賦予了這句詩新的生命?!峨防崭琛分?,“天似穹廬”是對草原天空的客觀描述;而在這首詩里,“天似穹廬”則是詩人情感的外化——那穹廬,是籠罩著故土的溫柔臂彎,是庇護著草原生靈的寬厚手掌?!氨叹G展開,舒坦寬廣的胸膛”,將草原比作胸膛,這胸膛里,裝著青草的芬芳,裝著牛羊的哞叫,裝著牧民的歌聲,裝著所有關于故土的記憶?!叭瘟已娣偾?,烈馬馳騁縱橫”,這句詩,是全詩的豪放之筆?!傲已娣偾椤?,不是熾熱的愛情,而是對故土的熱愛,熱烈到足以燃燒自己;“烈馬馳騁縱橫”,則是草原精神的極致體現(xiàn),是自由,是灑脫,是不受羈絆的生命向往。就在這豪放的意境中,全詩的核心意象——白氈房,終于登場:“鑲嵌在大草原上星星點點的白氈房喲/宛如寂寥的白云掉下來一團柔軟”?!拌偳丁币辉~,精準地寫出了氈房與草原的關系,它不是突兀的存在,而是與草原融為一體的、天然的一部分;“星星點點”,則勾勒出氈房的分布之美,如同散落在草原上的星辰。而將氈房比作“寂寥的白云掉下來一團柔軟”,更是神來之筆?!凹帕鹊陌自啤?,寫出了天空的高遠與遼闊;“掉下來一團柔軟”,則將天空的意象,拉回到大地,賦予了氈房云朵般的輕盈與純凈。這份柔軟,是牧民家的炊煙,是氈房里的奶茶香,是草原夜晚的靜謐與安詳。而后,“鮮花翠芳,把氈房圍成了,耀眼嫣然的光芒靚穎”,又為這柔軟的氈房,增添了一抹亮色。鮮花簇擁著氈房,光芒照亮了草原,此時的氈房,不再只是一個居住的場所,而是草原上的一束光,溫暖而明亮。

詩歌的第三節(jié),將意境推向了更深遠的維度,從對草原風光的描摹,上升到對故土精神的探尋?!耙谎矍昵逍愕臇|天山喲/仿佛看到了一條橫亙東西的巨龍之魂”,東天山,是巴里坤草原的脊梁,它“一眼千年”,見證了這片土地的滄海桑田;它“清秀”,卻又蘊藏著“巨龍之魂”。這巨龍之魂,是天山的巍峨與挺拔,是這片土地的堅韌與不屈,是中華民族血脈中,亙古不變的豪邁與擔當。詩人將天山比作巨龍,不僅是對其形態(tài)的生動描繪,更是對故土精神的高度凝練。而那頂白氈房,在天山的映襯下,又有了新的意象:“潔白的氈房,就如風卷千堆雪點綴在遼闊的草原”。如果說前文中的氈房是“柔軟的白云”,那么此處的氈房,便是“凜冽的白雪”。“風卷千堆雪”,化用蘇軾“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”的豪放意境,卻將江海的洶涌,化作了草原的蒼茫。此時的氈房,潔白如雪,在遼闊的草原上靜靜佇立,是孤獨的,卻又是強大的,以渺小的身軀,對抗著草原的風,守護著牧民的家?!靶纬梢坏滥混坏娘L景線”,這道風景線,不是供人觀賞的美景,而是刻在詩人心中的圖騰,是無論走多遠,都能一眼認出的故鄉(xiāng)坐標。而后,“裊裊炊煙生生不息升騰凌云”,炊煙是家的象征,它“生生不息”,是草原上永不熄滅的希望;“升騰凌云”,是牧民對美好生活的向往,是故土對遠方游子的呼喚。而那“挺拔翠芳,千萬年永生不老的勁松一樣遒勁昂揚”,則是對草原精神的最好詮釋。勁松,是堅韌的象征,風雪中屹立不倒,正如這片土地上的人們,世世代代,守護著這片草原,守護著自己的家園。詩歌的結(jié)尾,詩人以一句“我就住在這里…,喝著氈房的奶茶,聽著馬頭琴悠揚魂夢…”,將所有的豪情與眷戀,都歸于平淡的日常。沒有華麗的辭藻,沒有激昂的吶喊,只是喝一杯奶茶,聽一曲馬頭琴,便足以魂牽夢繞。這是游子歸鄉(xiāng)后的安寧,是與故土相守的幸福,是整首詩最溫暖、最動人的收束。

除了意境的營造,這首詩的語言藝術,同樣值得細細品味。它摒棄了晦澀難懂的華麗辭藻,也沒有刻意追求押韻的工整,而是以一種自然、質(zhì)樸的語言,傳遞出最真摯的情感。詩中的語言,既有豪放之氣,如“天似穹廬,籠蓋四野”“烈馬馳騁縱橫”;又有婉約之美,如“宛如寂寥的白云掉下來一團柔軟”“裊裊炊煙生生不息升騰凌云”。豪放與婉約的交織,詩歌的節(jié)奏張弛有度,讀來朗朗上口,余味悠長。同時,詩人還善于運用比喻、擬人等修辭手法,抽象的情感變得具象可感。將氈房比作白云、比作雪,將草原比作胸膛,將小河比作情思,將天山比作巨龍,每一個比喻,都精準而新穎,既貼合景物的特征,又飽含詩人的情感。擬人手法的運用,則讓草原的生靈與景物,都有了人的靈性與情感,從而讓整首詩充滿了生命力。
更難能可貴的是,這首詩的背后,藏著詩人任泳儒的生命底色。作為一名來自新疆哈密巴里坤縣的退伍軍人,他的血液里,流淌著軍人的豪邁與擔當,也流淌著對故土的深情與眷戀。他不是一個旁觀者,而是這片草原的參與者、見證者。他筆下的氈房,不是一個陌生的景物,而是他記憶中最溫暖的家;他筆下的草原,不是一個遙遠的景點,而是他魂牽夢繞的根。這份真切的生命體驗,詩歌有了沉甸甸的分量,也讓讀者能夠透過文字,觸摸到詩人那顆滾燙的赤子之心。他的創(chuàng)作,從來不是為了吟風弄月,而是為了記錄故土的美,傳遞故土的魂。正如他在諸多作品中所展現(xiàn)的那樣,他始終以筆為犁,耕耘著這片生他養(yǎng)他的土地,將對家鄉(xiāng)的愛,化作一行行深情的詩句。
任泳儒的《草原上那頂白氈房》,以其真摯的情感、獨特的視角、質(zhì)樸的語言,為我們提供了一個優(yōu)秀的范本。最好的詩歌,從來不是憑空想象的空中樓閣,而是扎根于生活的土壤,生長于情感的雨露之中。真正的鄉(xiāng)愁,不是遙不可及的嘆息,而是藏在那頂氈房里的奶茶香,藏在那曲馬頭琴的悠揚旋律里,藏在每一個游子與故土的對話之中。
這頂白氈房,是任泳儒的故土之錨,也是所有游子的精神家園。矗立在巴里坤草原上,也矗立在每一個熱愛故土的人的心中。以柔軟的姿態(tài),承載著草原的雄渾與壯闊;以渺小的身軀,容納著世間最綿長的鄉(xiāng)愁。我們讀完這首詩,再想起草原時,眼前便不再是一片模糊的蒼茫,而是一頂潔白的氈房,一縷裊裊的炊煙,一杯醇厚的奶茶,一曲悠揚的馬頭琴,以及一個與故土深情相擁的身影。











