精華熱點(diǎn)



——致著名作家任忠富2025年度優(yōu)秀作者獎(jiǎng)賀辭
原創(chuàng)賀辭/柴永紅
昆侖之巔的罡風(fēng)卷著西域的沙礫,撞碎在巴里坤草原的經(jīng)幡上,東天山的雪水融成的溪流,淌過(guò)哈密大地的每一寸肌理,2025年的最后一縷霞光掠過(guò)名篇·金榜頭條組委會(huì)的獎(jiǎng)牌,一個(gè)名字如驚雷般響徹中國(guó)文學(xué)的西域疆場(chǎng)——任忠富!這不是簡(jiǎn)單的姓名符號(hào),是從戈壁深處破土而出的文學(xué)胡楊,是在天山云海中振翅翱翔的詩(shī)壇雄鷹,是用文字為時(shí)代立碑、為故土傳聲的文化赤子!“優(yōu)秀作者獎(jiǎng)”的榮光落在你肩頭,那是文學(xué)對(duì)一顆赤誠(chéng)之心的最高禮贊,是時(shí)代對(duì)一位西域?qū)懽髡叩纳钋榛仨懀?/p>

你從新疆哈密巴里坤縣走來(lái),這片被歷史與風(fēng)沙浸潤(rùn)的土地,是你文思的源頭,是你詩(shī)情的根脈。退伍軍人的身份,給了你鐵打的脊梁,你的文字里藏著軍人的鐵血與擔(dān)當(dāng);中共黨員的信仰,給了你火燙的初心,你的筆端淌著對(duì)人民、對(duì)家國(guó)的無(wú)限深情。你以任泳儒為筆名,文學(xué)的星河中泛舟,從巴里坤的牧歌里擷取詩(shī)意,從哈密的煙火中提煉真情,從西域的壯闊里鋪展文卷,一步一步,從邊陲小城的通訊員,走到了華夏詩(shī)詞文學(xué)社的總監(jiān)之位;從地方紙媒的寫(xiě)作者,成為了世界漢語(yǔ)作家協(xié)會(huì)的終身簽約詩(shī)人。這一路,是文字的力量推著你向前,是熱愛(ài)的火種燃著你前行,是故土的底蘊(yùn)托著你向上。
還記得2021年的春天,江南的柳絲拂過(guò)南湖的碧波,而你從西域寄去的文字,成為了《南湖》一書(shū)中最鏗鏘的絲路音符。這部凝聚著紅船精神的著作,被當(dāng)代國(guó)學(xué)館永久收藏,這不是偶然的榮光,是你用紅色信仰澆灌文字的必然結(jié)果。你曾是戍邊的軍人,見(jiàn)過(guò)邊關(guān)的明月,守過(guò)國(guó)土的安寧,所以你懂紅船精神里的“初心”,是對(duì)家國(guó)的忠誠(chéng);你是西域的兒女,聽(tīng)過(guò)戈壁的駝鈴,走過(guò)草原的長(zhǎng)路,所以你懂紅船精神里的“奮斗”,是對(duì)土地的執(zhí)著。《南湖》的墨香飄進(jìn)國(guó)學(xué)館,紅船的故事與西域的傳奇交織,你讓紅色文化跨越了南北的距離,文學(xué)成為了連接初心與時(shí)代的橋梁。那一刻,你不再只是哈密的作家,而是紅船精神的西域傳聲者,你的文字,是飄在絲路之上的紅色旌旗,獵獵作響。
從《哈密廣播電視報(bào)》到《哈密墾區(qū)開(kāi)發(fā)報(bào)》,從《哈密報(bào)》到哈密廣播電視臺(tái),你的名字一次次出現(xiàn)在地方媒體的版面上、電波里。那些被評(píng)為“優(yōu)秀通訊員”的日子,是你用腳步丈量哈密的每一寸土地,用眼睛捕捉家鄉(xiāng)的每一個(gè)瞬間的見(jiàn)證。你寫(xiě)巴里坤草原的牧歌,讀者聽(tīng)見(jiàn)馬頭琴的悠揚(yáng);你寫(xiě)哈密瓜田的果香,讀者嗅到西域的甜蜜;你寫(xiě)墾區(qū)人的奮斗,讀者看到邊疆的生機(jī);你寫(xiě)天山的雪,寫(xiě)塔里木的河,寫(xiě)戈壁的胡楊,寫(xiě)草原的格桑,每一個(gè)文字,都是你對(duì)家鄉(xiāng)最深情的告白。你把哈密的美揉進(jìn)散文,把西域的魂寫(xiě)進(jìn)詩(shī)歌,把邊疆的故事織進(jìn)散文詩(shī),這片被世人稱(chēng)作“西域明珠”的土地,你的筆下活了過(guò)來(lái),鮮了起來(lái),暖了起來(lái)。
如今的你,身兼數(shù)職,卻從未停下創(chuàng)作的腳步。作為華夏詩(shī)詞文學(xué)社的總監(jiān),你為詩(shī)詞文化的傳承搭建平臺(tái),古老的詩(shī)詞韻律在新時(shí)代煥發(fā)活力;作為《詩(shī)韻星光訪談》的主編,你手握百度、騰訊、搜狐、今日頭條的傳播話筒,優(yōu)秀的詩(shī)人作家走到聚光燈下,文學(xué)的聲音傳得更遠(yuǎn)、更廣;作為世界漢語(yǔ)作家協(xié)會(huì)的終身簽約詩(shī)人,你站在世界的舞臺(tái)上,用漢語(yǔ)書(shū)寫(xiě)中國(guó)故事,用詩(shī)詞傳遞中國(guó)聲音;作為世界作家瀾韻府詩(shī)社的總顧問(wèn),作為一枝紅蓮文學(xué)詩(shī)社的簽約作家,你為年輕的寫(xiě)作者引路,為文學(xué)的薪火續(xù)航。你就像西域大地上的一棵胡楊,自己扎根生長(zhǎng),也為身邊的草木遮風(fēng)擋雨,文學(xué)的綠洲在西域,華夏,不斷延伸。
你是《中國(guó)愛(ài)情詩(shī)刊》里的柔情歌者,用文字編織愛(ài)的錦緞,人間的溫暖在詩(shī)行里流淌;你是《伊州韻文藝》里的故土代言人,把哈密的風(fēng)土人情寫(xiě)進(jìn)篇章,伊州的韻味飄向四方;你是《蒲公英詩(shī)苑》里的追風(fēng)者,詩(shī)意如蒲公英的種子,散落在每一個(gè)角落;你是《江南詩(shī)絮》里的西域來(lái)客,北方的豪邁與南方的婉約在筆端交融;你是《中國(guó)人民詩(shī)刊》里的家國(guó)詩(shī)人,用詩(shī)歌歌頌人民,歌頌祖國(guó),歌頌這個(gè)偉大的時(shí)代;你是《海峽文學(xué)》里的架橋人,兩岸的文學(xué)情懷在文字里相擁。你多次合集出書(shū),多次在紙刊發(fā)表作品,那些鉛字印成的書(shū)頁(yè),是你創(chuàng)作路上的里程碑,是你文學(xué)夢(mèng)想的見(jiàn)證者。每一本書(shū),每一篇文,每一首詩(shī),都是你用心血澆灌的花朵,文學(xué)的花園里,次第開(kāi)放,香遠(yuǎn)益清。
2025年12月30日,名篇·金榜頭條組委會(huì)將“優(yōu)秀作者獎(jiǎng)”的榮譽(yù)證書(shū)送到你手中,這張燙金的證書(shū),是對(duì)你一年來(lái)創(chuàng)作的肯定,是對(duì)你數(shù)十年堅(jiān)守的褒獎(jiǎng)。不是終點(diǎn),而是新的起點(diǎn);不是榮耀的頂峰,而是前行的階梯。你用文字征服了文壇,用真情打動(dòng)了讀者,用執(zhí)著詮釋了“作家”二字的重量。西域的文學(xué)版圖上,你是最耀眼的星;華夏的文學(xué)長(zhǎng)河里,你是最奔騰的浪;世界的漢語(yǔ)文學(xué)星空下,你是最獨(dú)特的光。
瀚海為箋,你寫(xiě)下的是西域的壯闊;昆侖為筆,你繪就的是時(shí)代的華章;天山為墨,你浸染的是文學(xué)的深情。你是軍人,所以你的文字有鐵骨;你是黨員,所以你的創(chuàng)作有初心;你是新疆人,所以你的詩(shī)篇有故土;你是作家,所以你的生命有詩(shī)魂。你把對(duì)邊疆的愛(ài),對(duì)文學(xué)的癡,對(duì)時(shí)代的悟,都揉進(jìn)了每一個(gè)文字里,如天山的雪蓮,純潔而堅(jiān)韌;如戈壁的紅柳,頑強(qiáng)而熱烈;如西域的陽(yáng)光,溫暖而明亮。
站在2025年的歲尾,回望你走過(guò)的文學(xué)之路,每一步都浸著汗水,每一步都閃著光芒。巴里坤的草原記得你伏案的身影,哈密的戈壁記得你采風(fēng)的腳步,南湖的碧波記得你紅色的筆觸,國(guó)學(xué)館的展柜記得你文字的重量。而未來(lái)的日子里,我們堅(jiān)信,你依然會(huì)帶著這份熱愛(ài),這份執(zhí)著,這份初心,繼續(xù)在文學(xué)的道路上策馬揚(yáng)鞭。你會(huì)用更靈動(dòng)的文字寫(xiě)西域的美,用更深情的筆觸書(shū)時(shí)代的真,用更磅礴的氣勢(shì)繪華夏的魂。
任忠富,這個(gè)名字,終將與西域的文學(xué)緊密相連,與華夏的詩(shī)壇交相輝映。你的文字,是刻在昆侖山石上的詩(shī)行,歷經(jīng)風(fēng)沙,永不磨滅;你的精神,是流在塔里木河里的暖流,穿越歲月,生生不息。愿你在文學(xué)的征途上,永遠(yuǎn)如少年般熱忱,永遠(yuǎn)如軍人般堅(jiān)毅,永遠(yuǎn)如詩(shī)人般浪漫,以筆為劍,以文為盾,以情為帆,文學(xué)的海洋里,乘風(fēng)破浪,光芒萬(wàn)丈,寫(xiě)盡西域的風(fēng)華,繪就時(shí)代的璀璨!
Holding High the Flame of Literature Over the Vast Desert, Forging the Soul of Poetry on the Kunlun Mountains
—A Congratulatory Speech for Ren Zhongfu, a Distinguished Writer, on Winning the 2025 Outstanding Author Award
Original Poem & Essay by Chai Yonghong
The fierce wind atop the Kunlun Mountains, carrying the sand of the Western Regions, crashes against the prayer flags fluttering over the Barkol Grassland. The snowmelt from the Eastern Tianshan Mountains trickles into streams that run through every inch of the Hami land. As the last ray of sunset in 2025 sweeps across the medal of the Famous Works ? Golden List Headlines Organizing Committee, a name resounds like thunder across the literary battlefield of Western China—Ren Zhongfu! This is no mere name; it is a literary poplar breaking through the ground of the Gobi Desert, an eagle of poetry soaring high amid the clouds of the Tianshan Mountains, a cultural patriot who uses words to erect monuments to the times and give voice to his homeland. The glory of the "Outstanding Author Award" rests on your shoulders—a supreme tribute from the literary world to a sincere heart, and a profound echo from the times to a writer of the Western Regions.
Hailing from Barkol County, Hami, Xinjiang, this land, steeped in history and sand, is the source of your literary inspiration and the root of your poetic sentiment. Your identity as a veteran has endowed you with an unyielding backbone, and your words brim with the iron will and sense of duty of a soldier. Your faith as a Communist Party member has ignited a burning original aspiration, and your pen flows with boundless affection for the people and the nation. Writing under the pseudonym Ren Yongru, you sail across the starry river of literature, drawing poetic inspiration from the pastoral songs of Barkol, extracting genuine emotions from the daily life of Hami, and unfolding literary scrolls against the grand backdrop of the Western Regions. Step by step, you have risen from a correspondent in a border town to the director of the Huaxia Poetry Society; from a writer for local print media to a lifelong contracted poet of the World Chinese Writers Association. This journey has been propelled by the power of words, fueled by the flame of passion, and uplifted by the profound heritage of your homeland.
Who can forget the spring of 2021, when the willow catkins of the Jiangnan region brushed the rippling blue waves of South Lake, while the words you sent from the Western Regions became the most resounding Silk Road notes in the book South Lake. This work, embodying the Red Boat Spirit, has been permanently collected by the Contemporary Chinese Studies Museum—a well-deserved honor, the inevitable fruit of your words watered by red faith. Once a soldier guarding the border, you have beheld the bright moon over the frontier passes and safeguarded the peace of the motherland's territory. Thus, you truly understand that the "original aspiration" in the Red Boat Spirit is loyalty to the nation and the people. As a son of the Western Regions, you have listened to the camel bells ringing across the Gobi and walked the long roads stretching through the grasslands. Thus, you deeply grasp that the "striving spirit" in the Red Boat Spirit is perseverance in safeguarding the land. The ink fragrance of South Lake drifts into the Chinese Studies Museum, weaving the story of the Red Boat with the legends of the Western Regions. You have bridged the geographical distance between the north and the south with red culture, making literature a link connecting original aspirations to the times. At that moment, you were no longer just a writer from Hami—you became a messenger of the Red Boat Spirit in the Western Regions, and your words were like red banners fluttering proudly over the Silk Road.
From the Hami Radio and Television News and Hami Reclamation Area Development News to the Hami News and Hami Radio and Television Station, your name has appeared time and again on the pages and in the radio waves of local media. Those days when you were named an "Outstanding Correspondent" bear witness to your efforts to measure every inch of Hami's land with your footsteps and capture every moment of your hometown with your eyes. When you write about the pastoral songs of the Barkol Grassland, readers can hear the melodious tunes of the horsehead fiddle; when you describe the sweet fragrance of Hami's melon fields, readers can smell the sweetness of the Western Regions; when you depict the struggles of the people in the reclamation areas, readers can see the vitality of the borderlands. You write about the snow of the Tianshan Mountains, the Tarim River, the poplars of the Gobi, and the gesang flowers of the grasslands—each word is a heartfelt love letter to your hometown. You blend the beauty of Hami into your prose, infuse the soul of the Western Regions into your poetry, and weave the stories of the borderlands into your prose poems. This land, known to the world as the "Pearl of the Western Regions," has come alive, brimming with freshness and warmth in your writing.
Today, holding multiple positions, you have never ceased your creative journey. As the director of the Huaxia Poetry Society, you have built a platform for the inheritance of poetic culture, breathing new life into the ancient rhythms of poetry in the new era. As the chief editor of Poetic Rhythm Starlight Interviews, you hold the microphone of communication for Baidu, Tencent, Sohu, and Toutiao, bringing outstanding poets and writers into the spotlight and spreading the voice of literature farther and wider. As a lifelong contracted poet of the World Chinese Writers Association, you stand on the world stage, telling Chinese stories in Chinese and conveying Chinese voices through poetry. Serving as the chief consultant of the World Writers Lanyunfu Poetry Society and a contracted writer of the Yizhi Honglian Literature Poetry Society, you guide young writers and keep the torch of literature burning bright. Like a poplar tree on the land of the Western Regions, you take root and grow, while also sheltering the surrounding plants from wind and rain. The oasis of literature continues to expand across the Western Regions and the entire Huaxia land.
You are a tender singer in China Love Poetry Journal, weaving brocades of love with your words, where the warmth of the world flows through the lines. You are a spokesperson for your hometown in Yizhou Rhythm Literature and Art, depicting the customs and traditions of Hami in your works, spreading the charm of Yizhou far and wide. You are a chaser of the wind in Dandelion Poetry Garden, where poetic sentiment, like dandelion seeds, scatters and takes root in every corner of the world. You are a guest from the Western Regions in Jiangnan Poetry Whispers, where the boldness of the north blends with the grace of the south in your writing. You are a poet of the nation and the people in China People's Poetry Journal, singing praises of the people, the motherland, and this great era through your poems. You are a bridge-builder in Strait Literature, where literary feelings from both sides of the Taiwan Strait embrace each other through words. You have co-authored numerous anthologies and published countless works in print media. Those pages printed with lead characters are milestones on your creative journey and witnesses to your literary dreams. Every book, every essay, every poem is a flower watered with your blood and sweat—blooming one after another in the garden of literature, exuding a delicate fragrance that travels far and wide.
On December 30, 2025, the Famous Works ? Golden List Headlines Organizing Committee presented you with the certificate of honor for the "Outstanding Author Award." This gilded certificate is a recognition of your creative achievements over the past year and a commendation for your decades of unwavering dedication. It is not an end, but a new starting point; not the peak of glory, but a stepping stone for future progress. You have conquered the literary world with your words, touched readers with your sincerity, and interpreted the profound weight of the title "writer" with your perseverance. On the literary map of the Western Regions, you are the brightest star; in the long river of Huaxia literature, you are the most surging wave; under the starry sky of world Chinese literature, you are the most unique light.
With the vast desert as your paper, you write the grandeur of the Western Regions; with the Kunlun Mountains as your pen, you depict the magnificent chapters of the times; with the Tianshan Mountains as your ink, you imbue your writing with profound literary affection. As a soldier, your words possess unyielding integrity; as a Party member, your creations embody a steadfast original aspiration; as a person from Xinjiang, your poems resonate with the spirit of your homeland; as a writer, your life is filled with the soul of poetry. You have infused your love for the borderlands, your passion for literature, and your insights into the times into every word—like the snow lotuses of the Tianshan Mountains, pure and resilient; like the tamarisk trees of the Gobi, tenacious and fiery; like the sunshine of the Western Regions, warm and bright.
Standing at the end of 2025, looking back on your literary journey, every step is soaked with sweat and glimmers with radiance. The Barkol Grassland remembers the figure of you bending over your desk, the Hami Gobi remembers the footsteps of you going out to collect materials, the blue waves of South Lake remember your red brushstrokes, and the display cabinets of the Chinese Studies Museum remember the weight of your words. In the days to come, we firmly believe that you will continue to ride forward valiantly on the road of literature, carrying this passion, perseverance, and original aspiration. You will use more vivid words to depict the beauty of the Western Regions, more heartfelt strokes to record the truth of the times, and more magnificent momentum to portray the soul of Huaxia.
Ren Zhongfu—this name will ultimately be closely linked to the literature of the Western Regions and shine brightly alongside the poetry circles of Huaxia. Your words are lines of poetry carved into the rocks of the Kunlun Mountains, enduring through wind and sand, never fading away. Your spirit is a warm current flowing in the Tarim River, transcending the years, forever flowing on. May you remain as passionate as a young man, as steadfast as a soldier, and as romantic as a poet on your literary journey. With your pen as a sword, your words as a shield, and your emotions as a sail, may you ride the wind and waves in the ocean of literature, shining with boundless radiance, writing all the splendor of the Western Regions, and depicting the brilliance of the times!

??????作家簡(jiǎn)介??????
任忠富,筆名任泳儒,新疆哈密巴里坤縣人,退伍軍人,中共黨員,愛(ài)好文學(xué)。人民文藝協(xié)會(huì)詩(shī)人作家,世界漢語(yǔ)作家協(xié)會(huì)終身簽約詩(shī)人,世界作家瀾韻府詩(shī)社總顧問(wèn),一枝紅蓮文學(xué)詩(shī)社、世界作家瀾韻府詩(shī)社簽約作家詩(shī)人 。現(xiàn)任華夏詩(shī)詞文學(xué)社總監(jiān),官方《詩(shī)韻星光訪談》主編(百度、騰訊、搜狐、今日頭條編輯 )。創(chuàng)作成果:2021年3月,合集出版紅船精神相關(guān)著作《南湖》,該書(shū)已被當(dāng)代國(guó)學(xué)館收藏 。曾在《哈密廣播電視報(bào)》《哈密墾區(qū)開(kāi)發(fā)報(bào)》《哈密報(bào)》、哈密廣播電視臺(tái)等多家媒體發(fā)表散文、散文詩(shī)、詩(shī)歌等多篇作品,多次被評(píng)為優(yōu)秀通訊員 。系《中國(guó)愛(ài)情詩(shī)刊》《中國(guó)愛(ài)情詩(shī)社》《伊州韻文藝》《蒲公英詩(shī)苑》《江南詩(shī)絮》《中國(guó)人民詩(shī)刊》《中國(guó)人民詩(shī)社》《花瓣雨文化工作室》《海峽文學(xué)》等平臺(tái)在線詩(shī)人,且曾多次合集出書(shū)、在多家紙刊發(fā)表作品 。
????Writer's Profile????
Ren Zhongfu, pen - named Ren Yongru, is from Barkol County, Hami, Xinjiang. He is a veteran, a member of the Communist Party of China, and loves literature.
He is a poet and writer of the People's Literature and Art Association, a lifelong contracted poet of the World Chinese Writers Association, the general consultant of the Lanyunfu Poetry Society of World Writers, and a contracted writer and poet of the Yizhi Honglian Literature Poetry Society and the Lanyunfu Poetry Society of World Writers. He is currently the director of the Huaxia Poetry and Ci Literature Society and the chief editor of the official Poetry Rhythm Starlight Interview (editor of Baidu, Tencent, Sohu, and Toutiao).
Creative Achievements
- In March 2021, he co - published the book South Lake related to the Red Boat Spirit, and this book has been collected by the Contemporary Sinology Museum.
- He has published many prose, prose poems, poems and other works in many media such as Hami Radio and Television Newspaper, Hami Reclamation Area Development Newspaper, Hami Newspaper, and Hami Radio and Television Station, and has been rated as an excellent correspondent for many times.
- He is an online poet of platforms such as Chinese Love Poetry Journal, Chinese Love Poetry Society, Yizhou Rhyme Literature and Art, Dandelion Poetry Garden, Jiangnan Poetry Fluff, Chinese People's Poetry Journal, Chinese People's Poetry Society, Petal Rain Cultural Studio, Straits Literature, etc. He has also co - published books for many times and published works in many paper - based journals.



點(diǎn)評(píng)詞
瀚海立文心 昆侖鑄詩(shī)魂——品讀《致著名作家任忠富2025年度優(yōu)秀作者獎(jiǎng)賀辭》
點(diǎn)評(píng)詞作者/冰荔枝
昆侖的雪嶺刺破蒼穹,瀚海的長(zhǎng)風(fēng)漫卷沙礫,西域的經(jīng)幡,巴里坤草原獵獵作響,一部蘸滿(mǎn)山河豪情與筆墨丹心的賀辭,便在天地之間鋪展開(kāi)來(lái)。是一曲熔鑄了地域風(fēng)骨、文人赤誠(chéng)與時(shí)代精神的交響,是一幅鐫刻著邊疆作家深耕文學(xué)沃土、以筆為犁書(shū)寫(xiě)時(shí)代華章的壯闊長(zhǎng)卷?!吨轮骷胰沃腋?025年度優(yōu)秀作者獎(jiǎng)賀辭》以其雄渾磅礴的開(kāi)篇、經(jīng)緯交織的結(jié)構(gòu)、剛?cè)岵?jì)的語(yǔ)言,將一位西域作家的文學(xué)之路與家國(guó)情懷,描摹得淋漓盡致,更將文學(xué)與地域、個(gè)人與時(shí)代的深層聯(lián)結(jié),剖析得入木三分,堪稱(chēng)當(dāng)代賀辭文體中的扛鼎之作。

這篇賀辭最震撼人心的特質(zhì),在于其以天地為紙、以山河為墨的磅礴氣象,開(kāi)篇便以睥睨古今的氣魄,為全文奠定了雄渾蒼茫的基調(diào)。作者沒(méi)有平鋪直敘地切入“獲獎(jiǎng)”這一核心事件,而是將目光投向了任忠富賴(lài)以生長(zhǎng)的西域大地——昆侖之巔的罡風(fēng)、巴里坤草原的經(jīng)幡、東天山的融雪、哈密大地的肌理,這些極具辨識(shí)度的西域意象,如同一組氣勢(shì)恢宏的電影長(zhǎng)鏡頭,從高遠(yuǎn)的雪峰俯沖而下,掠過(guò)廣袤的草原,淌過(guò)肥沃的土地,最終定格在“名篇·金榜頭條組委會(huì)的獎(jiǎng)牌”之上?!叭沃腋弧边@個(gè)名字在霞光中破空而出,如驚雷響徹西域文學(xué)疆場(chǎng)時(shí),讀者的心神已被這片土地的雄渾與壯闊所裹挾,更深刻地理解了:這個(gè)名字的背后,是戈壁胡楊般的堅(jiān)韌,是天山雄鷹般的豪邁,是文化赤子般的赤誠(chéng)。這種將人物置于宏大地域背景下的開(kāi)篇方式,跳出了傳統(tǒng)賀辭“就人寫(xiě)人”的窠臼,人物的文學(xué)成就與地域的精神底蘊(yùn)渾然一體——任忠富的文字,本就是這片土地的呼吸與心跳;任忠富的詩(shī)魂,本就是昆侖瀚海的魂魄與風(fēng)骨。這樣的開(kāi)篇,瞬間將讀者帶入一個(gè)充滿(mǎn)力量與豪情的文學(xué)天地。
賀辭的結(jié)構(gòu)之妙,在于以“雙線交織”的筆法,編織出人物的成長(zhǎng)軌跡與精神圖譜,敘事既有清晰的脈絡(luò),又有深厚的內(nèi)涵。一條線索是任忠富的“文學(xué)進(jìn)階之路”,從邊陲小城的通訊員,到華夏詩(shī)詞文學(xué)社的總監(jiān);從地方紙媒的寫(xiě)作者,到世界漢語(yǔ)作家協(xié)會(huì)的終身簽約詩(shī)人;從《哈密廣播電視報(bào)》的版面上,到當(dāng)代國(guó)學(xué)館的展柜里。作者以時(shí)間為軸,清晰地梳理出他數(shù)十年的創(chuàng)作歷程,每一步前行,都伴隨著文字的打磨、熱愛(ài)的堅(jiān)守與故土的滋養(yǎng)。另一條線索是任忠富的“精神溯源之路”,退伍軍人的身份,賦予他“鐵打的脊梁”,他的文字里藏著鐵血與擔(dān)當(dāng);中共黨員的信仰,點(diǎn)燃他“火燙的初心”,他的筆端淌著對(duì)人民與家國(guó)的深情;西域大地的浸潤(rùn),賦予他獨(dú)特的創(chuàng)作視角,他能從牧歌里擷取詩(shī)意,從煙火中提煉真情。兩條線索相互交織,互為表里——正是因?yàn)橛辛塑娙说膱?jiān)毅與黨員的赤誠(chéng),他的文學(xué)之路才走得如此篤定;正是因?yàn)橛辛斯释恋淖甜B(yǎng)與時(shí)代的感召,他的文字才擁有如此動(dòng)人的力量。

尤為精妙的是,作者以**《南湖》一書(shū)為核心樞紐**,將兩條線索擰成一股強(qiáng)勁的精神紐帶,人物的個(gè)人價(jià)值升華為時(shí)代價(jià)值。2021年的春天,江南的柳絲與西域的風(fēng)沙隔空相遇,任忠富的文字成為《南湖》一書(shū)中最鏗鏘的絲路音符。這部凝聚紅船精神的著作,被當(dāng)代國(guó)學(xué)館永久收藏,這絕非偶然的榮光,而是他將戍邊軍人的家國(guó)忠誠(chéng)、西域兒女的土地執(zhí)著,與紅船精神的初心使命深度融合的必然結(jié)果。作者在這里跳出了對(duì)地域文學(xué)的狹隘書(shū)寫(xiě),將西域的傳奇與紅船的故事相連,將邊疆的書(shū)寫(xiě)與紅色的信仰相融,任忠富的身份從“哈密的作家”升華為“紅船精神的西域傳聲者”,他的文字成為“飄在絲路之上的紅色旌旗”。這樣的敘事,不僅讓人物的形象更加高大,更讓賀辭的立意得到了質(zhì)的飛躍——文學(xué)從來(lái)不是孤芳自賞的私語(yǔ),而是連接地域與時(shí)代、個(gè)人與家國(guó)的橋梁。
賀辭的語(yǔ)言之美,在于“剛?cè)岵?jì)”的韻律與質(zhì)感,既有金戈鐵馬的豪邁,又有清風(fēng)明月的柔情,精準(zhǔn)地貼合了傳主兼具軍人堅(jiān)毅與詩(shī)人浪漫的特質(zhì)。描摹西域大地與人物風(fēng)骨時(shí),作者的語(yǔ)言如昆侖山石般鏗鏘有力——“文學(xué)胡楊”“詩(shī)壇雄鷹”“鐵血擔(dān)當(dāng)”“火燙初心”,一個(gè)個(gè)充滿(mǎn)力量感的詞匯,勾勒出人物的錚錚鐵骨;“瀚海為箋”“昆侖為筆”“天山為墨”,一組氣勢(shì)磅礴的比喻,道盡了人物的文學(xué)氣魄。而在描摹家鄉(xiāng)之美與文字溫度時(shí),作者的語(yǔ)言又如東天山融雪般細(xì)膩溫潤(rùn)——“寫(xiě)巴里坤草原的牧歌,讀者聽(tīng)見(jiàn)馬頭琴的悠揚(yáng);寫(xiě)哈密瓜田的果香,讀者嗅到西域的甜蜜”,寥寥數(shù)筆,便讓這片土地鮮活起來(lái);“把哈密的美揉進(jìn)散文,把西域的魂寫(xiě)進(jìn)詩(shī)歌,把邊疆的故事織進(jìn)散文詩(shī)”,一個(gè)“揉”字,一個(gè)“織”字,滿(mǎn)含著對(duì)故土的深情。

更值得稱(chēng)道的是,作者善用排比與對(duì)仗,全文的語(yǔ)言如江河奔涌,氣勢(shì)如虹?!拔饔虻奈膶W(xué)版圖上,你是最耀眼的星;華夏的文學(xué)長(zhǎng)河里,你是最奔騰的浪;世界的漢語(yǔ)文學(xué)星空下,你是最獨(dú)特的光”,三組排比層層遞進(jìn),將人物的文學(xué)影響力從西域推向華夏,再推向世界;“你是軍人,所以你的文字有鐵骨;你是黨員,所以你的創(chuàng)作有初心;你是新疆人,所以你的詩(shī)篇有故土;你是作家,所以你的生命有詩(shī)魂”,四句對(duì)仗工整的判斷,精準(zhǔn)地概括了人物的精神特質(zhì)。與此同時(shí),文中隨處可見(jiàn)的比喻,如“胡楊”“雄鷹”“雪蓮”“紅柳”,既植根于西域的地域特色,又賦予了人物鮮明的精神象征意義,語(yǔ)言既有地域的辨識(shí)度,又有文學(xué)的感染力。
賀辭的立意之高,在于其超越了“個(gè)人褒獎(jiǎng)”的范疇,上升到了“地域文學(xué)傳承”與“時(shí)代精神書(shū)寫(xiě)”的高度。作者沒(méi)有將目光僅僅停留在任忠富個(gè)人的獲獎(jiǎng)榮譽(yù)上,而是將他置于西域文學(xué)發(fā)展與華夏文化傳承的宏大坐標(biāo)系中進(jìn)行審視。文中寫(xiě)道:“你就像西域大地上的一棵胡楊,自己扎根生長(zhǎng),也為身邊的草木遮風(fēng)擋雨,文學(xué)的綠洲在西域,華夏,不斷延伸?!边@句話堪稱(chēng)全文的點(diǎn)睛之筆——任忠富不僅是一位優(yōu)秀的創(chuàng)作者,更是一位文學(xué)的傳承者與引領(lǐng)者。作為華夏詩(shī)詞文學(xué)社的總監(jiān),他為詩(shī)詞文化搭建傳承平臺(tái);作為《詩(shī)韻星光訪談》的主編,他讓文學(xué)的聲音傳得更遠(yuǎn)更廣;作為詩(shī)社的總顧問(wèn),他為年輕寫(xiě)作者引路護(hù)航。他的價(jià)值,不僅在于寫(xiě)出了多少佳作,更在于他以一己之力,滋養(yǎng)著西域文學(xué)的綠洲,古老的詩(shī)詞韻律在新時(shí)代煥發(fā)活力,漢語(yǔ)文學(xué)的聲音在世界舞臺(tái)上回響。

文末的展望,更是將這份立意推向了頂峰。“任忠富,這個(gè)名字,終將與西域的文學(xué)緊密相連,與華夏的詩(shī)壇交相輝映。你的文字,是刻在昆侖山石上的詩(shī)行,歷經(jīng)風(fēng)沙,永不磨滅;你的精神,是流在塔里木河里的暖流,穿越歲月,生生不息?!边@樣的結(jié)語(yǔ),與開(kāi)篇的昆侖瀚海遙相呼應(yīng),形成了完美的閉環(huán),人物的精神與山河同在,與歲月同行。而“以筆為劍,以文為盾,以情為帆,文學(xué)的海洋里,乘風(fēng)破浪,光芒萬(wàn)丈”的祝福,不僅是對(duì)任忠富個(gè)人的期許,更是對(duì)所有扎根故土、書(shū)寫(xiě)時(shí)代的作家的禮贊。
縱觀全文,這篇賀辭絕非一篇普通的獲獎(jiǎng)感言,而是一部以文學(xué)之名,致敬地域風(fēng)骨、致敬文人赤誠(chéng)、致敬時(shí)代精神的杰作。以磅礴的開(kāi)篇震撼人心,以精巧的結(jié)構(gòu)梳理脈絡(luò),以剛?cè)岬恼Z(yǔ)言描摹神韻,以高遠(yuǎn)的立意升華主題,將一位西域作家的文學(xué)之路寫(xiě)得蕩氣回腸,將文學(xué)與地域、個(gè)人與時(shí)代的關(guān)系講得透徹深刻。當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作日益浮躁的當(dāng)下,這樣一篇充滿(mǎn)真情實(shí)感與家國(guó)情懷的賀辭,如同一股清流,滌蕩著讀者的心靈;更如一面旗幟,昭示著文學(xué)創(chuàng)作的永恒方向——唯有扎根故土,方能書(shū)寫(xiě)時(shí)代;唯有心懷赤誠(chéng),方能鑄就詩(shī)魂。
昆侖的風(fēng)再次吹過(guò)巴里坤草原,瀚海的沙再次漫過(guò)哈密大地,我們仿佛能看到,任忠富依然伏案燈下,以筆為犁,文學(xué)的沃土上深耕不輟。而這篇賀辭,也將與他的文字一道,刻在昆侖的山石上,融進(jìn)塔里木的河水里,成為西域文學(xué)史上一道永不磨滅的風(fēng)景。












