(如今的世道,怎么這樣善于投機取巧?。。?/div>
背繩墨而改錯。
(背棄了正確的準則法度,把一切都胡亂顛倒。)
卻騏驥而不乘兮,
(放著千里馬不去騎乘啊,)
策駑駘而取路。
(反而鞭策著劣馬,在道路上緩緩行走。)
當世豈無騏驥兮,
(難道當今世上,真的沒有千里馬嗎?)
誠莫之能善御。
(實在是沒有人懂得如何好好駕馭。)
見執(zhí)轡者非其人兮,
(看到執(zhí)鞭駕車的人并非賢能之輩啊,)
故駶跳而遠去。
(千里馬便揚蹄飛奔,遠遠逃離。)
鳧雁皆唼夫梁藻兮,
(野鴨大雁都爭搶著米粟水草啊,)
鳳愈飄翔而高舉。
(唯有鳳凰,越發(fā)向高處飄飛,遠離這喧囂之地。)
圜鑿而方枘兮,
(就像圓形的榫眼配上方形的榫頭啊,)
吾固知其鉏铻而難入。
(我本就知道,二者定然格格不入,難以相合。)
眾鳥皆有所登棲兮,
(眾鳥都有了棲息的枝頭啊,)
鳳獨遑遑而無所集。
(唯獨鳳凰,惶惶不安,找不到一處可以落腳的地方。)
愿銜枚而無言兮,
(我真想閉口不言,像銜枚出征的士兵一樣沉默啊,)
嘗被君之渥洽。
(可又想起曾經(jīng)蒙受君王的深厚恩德。)
太公九十乃顯榮兮,
(姜太公到了九十歲的年紀,才得以顯貴榮耀啊,)
誠未遇其匹合。
(實在是因為之前沒能遇上賞識自己的君主。)
謂騏驥兮安歸?
(千里馬啊,你究竟該去往何方?)
謂鳳皇兮安棲?
(鳳凰啊,你到底能在何處棲息?)
變古易俗兮世衰,
(改變古老的風尚習俗,世道便一天天衰敗啊,)
今之相者兮舉肥。
(如今的相馬之人,只看馬匹是否膘肥體壯。)
騏驥伏匿而不見兮,
(千里馬只能潛藏起來,不敢輕易露面啊,)
鳳皇高飛而不下。
(鳳凰也向高空飛去,不肯輕易落下。)
鳥獸猶知懷德兮,
(鳥獸尚且知道,要依附品德高尚的人啊,)
何云賢士之不處?
(更何況是賢能之士,怎會甘愿在不賢的君主身邊停留?)
驥不驟進而求服兮,
(千里馬不會急于求成,主動請求被人駕馭啊,)
鳳亦不貪餧而妄食。
(鳳凰也不會貪婪食物,隨意啄食嗟來之食。)
君棄遠而不察兮,
(君王疏遠賢才,毫不體察下情啊,)
雖愿忠其焉得?
(賢臣就算滿懷忠心,又怎能得以施展抱負?)
欲寂漠而絕端兮,
(我想要從此沉默,斷絕與君王的一切往來啊,)
竊不敢忘初之厚德。
(可又私下里不敢忘記,當初君王賜予的深厚恩德。)
獨悲愁其傷人兮,
(獨自承受這悲愁的煎熬,實在是傷人至深啊,)
馮郁郁其何極!
(這滿腔的郁郁不平,什么時候才能窮盡!)
朗誦:二月蘭(陳吉紅),女,湖北宜昌人,退休干部,中共黨員,曾在湖南省湘西土家族苗族自治州龍山縣和張家界市工作。
相信每天的太陽都是新的!
相信命運會眷念善良勤奮之人!
相信言為心聲!