遠走南洋已數(shù)年,小姑阿嫂望歸船。
葬身大海因風(fēng)起,漸覺沾襟淚涌泉。
大意:姑嫂二人的親人遠渡南洋謀生,多年未歸,姑嫂每日登塔眺望歸船,后來聽聞親人因海風(fēng)驟起葬身大海的噩耗,淚水如泉涌、沾濕衣襟。
簡析:這首詩以福建石獅萬壽塔(姑嫂塔)的傳說為背景,詩中既刻畫了姑嫂盼歸的綿長牽掛,又抒發(fā)了得知噩耗后的錐心悲痛,將民間傳說里的離愁與哀思凝練于短短四句之中。
創(chuàng)作背景:傳說很久以前,閩南天旱,莊稼顆粒無收,一位名叫海生的窮人無法繳交財主的田租,被迫離別新婚的妻子和心愛的妹妹,遠走南洋,約定三年后回來還債。窮哥哥往南洋后,姑嫂倆天天登上寶蓋山遠眺大海歸舟,盼望骨肉親人回家團聚。轉(zhuǎn)眼三年已到,窮哥哥乘船回來,姑嫂倆在山上看到哥哥的船已近海岸,誰知忽然刮起狂風(fēng)下起暴雨,驚濤駭浪把窮哥哥乘坐的大帆船打翻了。窮哥哥葬身大海,姑嫂倆喜盡悲來,縱身跳人大海……。人們?yōu)榱思o(jì)念她們,就建起了這座姑嫂塔。(圖片/莊金泉)