精華熱點 
? ? ? ?文/紀(jì)金東
?
(其一 下平八庚)
聶曹對坐望紋枰,手指輕夾意縱橫。
不見硝煙云水外,明州戰(zhàn)罷下獅城。
?
(其二 下平一先)
揪枰對弈白黑纏,中日爭鋒乙丑年。
棋圣橫刀驍勇戰(zhàn),輸贏定處寸心懸。
?
【注】
據(jù)中國圍棋協(xié)會消息,中國圍棋協(xié)會名譽主席、“棋圣”聶衛(wèi)平九段2026年1月14日晚在北京病逝,享年74歲。遺體送別儀式已確定于2026年1月18日(星期日)上午8時在北京八寶山殯儀館東禮堂舉行。
?
聶衛(wèi)平,1952年8月17日出生,河北深縣人。中國著名圍棋職業(yè)運動員,杰出圍棋教練,中國圍棋協(xié)會副主席兼技術(shù)委員會主任,中國棋院技術(shù)顧問。1982年被中國圍棋協(xié)會授予九段,1988年被授予圍棋“棋圣”稱號,1999年被評為“新中國棋壇十大杰出人物”。他在前四屆中日圍棋擂臺賽中11連勝,為圍棋在中國的普及產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
?
中日圍棋擂臺賽獲勝后,聶旋風(fēng)刮起的圍棋熱曾吹進(jìn)筆者就讀的高中校園,很多同學(xué)們購買圍棋書籍訂閱圍棋雜志學(xué)習(xí)討論,課余時間下棋切磋。我和周同學(xué)、陳同學(xué)都是棋友回家也順路,在步行回家途中多半會討論圍棋,現(xiàn)在遇到重大圍棋賽事還會觀看賽事轉(zhuǎn)播。筆者在圍棋上花費的功夫遠(yuǎn)超詩詞、書法、茶道。
?
聶曹:聶衛(wèi)平和曹薰鉉,應(yīng)氏杯是圍棋界的世界杯,首屆于1988年8月20日在人民大會堂開賽,聶曹二人進(jìn)入決賽
云水:在安靜的對局室,棋手專注于奉獻(xiàn)精彩棋局,物我二忘
明州:決賽五番戰(zhàn),前二局在杭州打平,第三局在寧波獲勝,最后二局移師新加坡惜敗
獅城:新加坡
乙丑:1985年,第一屆中日圍棋擂臺賽舉辦
?
-2026.1.18? 于上海 靜風(fēng)齋
Two Seven-Character Quatrains in Memory of Go Sage Nie Weiping
?
By Ji Jindong
?
I (Rhyme Scheme: Xia Ping Ba Geng)
?
Nie and Cao face each other, gazing at the chessboard;
Fingers lightly pinch a stone, with strategies vast and broad.
No smoke of gunpowder drifts beyond clouds and waters;
After the battle in Mingzhou, on to Lion City we go.
?
II (Rhyme Scheme: Xia Ping Yi Xian)
?
Black and white entangle on the go board, a fierce fight;
China and Japan clash in the Year of Yichou, day and night.
The Go Sage fights valiantly, sword in hand;
Where victory or defeat is sealed, hearts hang by a thread.
?
Notes
?
According to the Chinese Weiqi Association, Nie Weiping, 9-dan, Honorary Chairman of the Chinese Weiqi Association and revered as the "Go Sage", passed away in Beijing on the evening of January 14, 2026, at the age of 74. His funeral ceremony will be held at 8:00 a.m. on Sunday, January 18, 2026, at the East Hall of Babaoshan Funeral Home in Beijing.
?
Nie Weiping was born on August 17, 1952, in Shen County, Hebei Province. A renowned professional Go player and outstanding Go coach in China, he served as Vice Chairman and Director of the Technical Committee of the Chinese Weiqi Association, as well as Technical Consultant of the Chinese Qiyuan (Go Academy). He was awarded the 9-dan rank by the Chinese Weiqi Association in 1982, the title of "Go Sage" in 1988, and was named one of the "Top 10 Outstanding Figures in China's Go Circle Since the Founding of the People's Republic of China" in 1999. His 11 consecutive victories in the first four China-Japan Go Team Tournaments exerted a profound influence on the popularization of Go in China.
?
After China's triumph in the China-Japan Go Team Tournaments, the "Nie Craze" for Go swept across the senior high school campus where the author studied. Numerous students bought Go books, subscribed to Go magazines, studied and discussed the game, and played against each other in their spare time. The author, along with his classmates Zhou and Chen, were all Go enthusiasts who took the same route home. They would mostly talk about Go during their walk back, and still watch live broadcasts of major Go tournaments to this day. The author has devoted far more time and effort to Go than to poetry, calligraphy and tea ceremony.
?
- Nie and Cao: Refers to Nie Weiping and Cao Xunxuan. The Ing Cup is known as the "World Cup of Go"; its first edition kicked off at the Great Hall of the People on August 20, 1988, with Nie and Cao advancing to the finals.
- Clouds and Waters: A metaphor for the quiet Go tournament room, where players are so absorbed in the game that they lose themselves in the moment, dedicating themselves to delivering an exciting match.
- Mingzhou: The five-game final was tied 1-1 in the first two games held in Hangzhou; Nie won the third game in Ningbo (ancient Mingzhou). The final two games were moved to Singapore, where he narrowly lost.
- Lion City: Nickname of Singapore.
- Year of Yichou: The year 1985, when the first China-Japan Go Team Tournament was held.
?
Written on January 18, 2026
At Jingfeng Studio, Shanghai

? ? ? ? ? ????作家簡介????
紀(jì)金東,出生年月:1969年6月,
教育背景:1991年畢業(yè)于上海大學(xué)計算機專業(yè);曾在印度國家信息技術(shù)學(xué)院NIIT系統(tǒng)學(xué)習(xí)高級軟件工程和項目管理課程;多次參加中國通訊學(xué)會組織的培訓(xùn)班。工作經(jīng)歷:疫情前,就職于數(shù)家上市企業(yè),從事無線通訊研發(fā)工作;歷任軟件部門科長、經(jīng)理,事業(yè)部總監(jiān)、副總經(jīng)理等職務(wù) 。興趣與社會職務(wù):愛好閱讀文學(xué)與寫作,常旁聽泗涇老年大學(xué)詩詞創(chuàng)作班課程;部分詩作發(fā)表于《九洲詩詞文學(xué)社》《上海交大詩詞》《一枝紅蓮文學(xué)詩社》《世界作家瀾韻府詩社》網(wǎng)刊;現(xiàn)任松江泗涇“將軍詩詞沙龍”副會長 ,一枝紅蓮文學(xué)詩社總顧問,世界作家瀾韻府詩社總監(jiān)審。
????Author Introduction????
?
Ji Jindong,
Date of Birth: June 1969
?
Educational Background
?
Graduated from the Computer Science major at Shanghai University in 1991;
Studied advanced software engineering and project management courses at the National Institute of Information Technology (NIIT) in India;
Participated in multiple training programs organized by the China Institute of Communications.
?
Work Experience
?
Before the pandemic, worked at several listed companies, engaging in R & D of wireless communication;
Held positions including Section Chief, Manager of the Software Department, Division Director, and Deputy General Manager.
?
Interests and Social Positions
?
Enjoys literary reading and writing, often attends poetry creation classes at Sijing Senior University as an auditor;
Some of his poems have been published in online journals such as Jiuzhou Poetry and Literature Society, Shanghai Jiao Tong University Poetry, A Red Lotus Literary Poetry Society, and World Writers’ Lanyunfu Poetry Society;
Currently serves as the Vice - President of the “General Poetry Salon” in Sijing, Songjiang, the General Advisor of A Red Lotus Literary Poetry Society, and the Chief Auditor of World Writers’ Lanyunfu Poetry Society.


? ? ? ? ? ? ? ? ? ?點評詞
黑白弈千秋 詩筆鑄棋魂——紀(jì)金東《七絕·紀(jì)念聶衛(wèi)平棋圣二首》深度品鑒
?
? ? ? ? ?點評詞作者/柴永紅
紋枰落子的鏗鏘穿越歲月之河,當(dāng)“聶旋風(fēng)”的呼嘯猶在神州大地回響,一代棋圣聶衛(wèi)平的傳奇人生,終究在2026年的凜冬畫上了句點。而在無數(shù)緬懷的聲浪里,紀(jì)金東先生以兩首七言絕句為刀筆,平仄之間鐫刻棋道風(fēng)骨,韻腳之中凝聚時代深情。這不是尋常的悼亡之詩,而是一部濃縮了圍棋史高光時刻的微型史詩;這不是簡單的追思之作,而是一曲交織著個人記憶與民族情懷的慷慨長歌。方寸七絕的形制里,見千里江山的棋枰風(fēng)云;于寥寥數(shù)十字的筆墨中,藏幾代人的熱血青春。紀(jì)金東以工科出身的嚴(yán)謹(jǐn)思維駕馭古典詩詞的格律之美,以資深棋迷的赤誠之心描摹棋圣的賽場英姿,這兩首《七絕·紀(jì)念聶衛(wèi)平棋圣》兼具歷史的厚度、文學(xué)的精度與情感的溫度,成為跨界創(chuàng)作的典范,更是致敬棋魂的不朽華章。
?

談及古典詩詞的創(chuàng)作,格律是其安身立命的骨架,若無格律的支撐,詩作便如無根之木、無源之水。紀(jì)金東先生的這兩首七絕,格律的把控上堪稱精準(zhǔn)老到,盡顯深厚的詩詞功底。其一依下平八庚韻展開,“枰”“橫”“城”三字同韻,韻腳清亮沉穩(wěn),恰似圍棋高手落子時的篤定從容,每一個韻腳的落點,都如紋枰上的關(guān)鍵棋子,穩(wěn)穩(wěn)錨定全詩的節(jié)奏。起句“聶曹對坐望紋枰”,以“枰”字起韻,開篇即入題,將讀者的視線瞬間拉到1988年應(yīng)氏杯決賽的賽場之上;承句“手指輕夾意縱橫”,以“橫”字續(xù)韻,既寫棋手執(zhí)子的姿態(tài),更寫其胸中丘壑、棋路萬千的豪邁;結(jié)句“明州戰(zhàn)罷下獅城”,以“城”字收韻,收束全篇的同時,又留下了賽事輾轉(zhuǎn)的悠長余味。三韻貫通,一氣呵成,毫無凝滯之感,足見作者對平水韻的運用已然爐火純青。其二則循下平一先韻鋪陳,“纏”“年”“懸”三字協(xié)韻,音韻流轉(zhuǎn)婉轉(zhuǎn),卻又于婉轉(zhuǎn)中暗藏鋒芒,與中日圍棋擂臺賽的緊張激烈相得益彰?!熬捐覍陌缀诶p”以“纏”字起韻,落筆便勾勒出棋局中黑白子犬牙交錯、難分難解的膠著態(tài)勢;“中日爭鋒乙丑年”以“年”字承韻,將棋局的對抗上升到國家榮譽的層面,拓寬了詩作的格局;“輸贏定處寸心懸”以“懸”字結(jié)韻,一語道破賽場內(nèi)外所有人的緊張心緒,讓詩作的情感張力達(dá)到頂峰。兩首詩分用兩韻,各成體系卻又一脈相承,一剛一柔,一張一弛,格律的嚴(yán)謹(jǐn)與內(nèi)容的跌宕完美融合,充分展現(xiàn)了古典詩詞“戴著鐐銬跳舞”的獨特魅力。
?

除了格律的精工細(xì)作,典故的巧妙運用更是這兩首詩的點睛之筆。紀(jì)金東先生以棋迷的身份、文人的筆觸,將圍棋史上的關(guān)鍵瞬間凝練成詩中的典故,每一句詩都有歷史的支撐,每一個詞都有故事的回響,真正做到了“言有盡而意無窮”。第一首詩中的“聶曹對坐”四字,看似平淡無奇,實則字字千鈞,直指1988年首屆應(yīng)氏杯圍棋賽的巔峰對決。應(yīng)氏杯被譽為“圍棋界的世界杯”,其規(guī)格之高、影響力之廣,圍棋史上堪稱空前。彼時,聶衛(wèi)平作為中國圍棋的領(lǐng)軍人物,迎戰(zhàn)韓國棋壇的傳奇人物曹薰鉉,這場跨越國界的對決,不僅是兩位棋手個人技藝的較量,更是中韓圍棋實力的一次正面碰撞。紀(jì)金東以“聶曹對坐”四字概括這場巔峰之戰(zhàn),省去了繁文縟節(jié)的鋪陳,卻讓熟悉這段歷史的讀者瞬間心領(lǐng)神會,其煉字之功可見一斑。而“明州戰(zhàn)罷下獅城”一句,則更是將這場五番戰(zhàn)的賽程濃縮到極致。明州是寧波的古稱,獅城是新加坡的美譽,短短十個字,便清晰地勾勒出賽事的軌跡——前兩局在杭州戰(zhàn)成平手,第三局聶衛(wèi)平在寧波(明州)取勝,占據(jù)先機,而后兩局移師新加坡(獅城),最終惜敗。這一句詩,既是對賽事進(jìn)程的精準(zhǔn)記錄,更暗含著作者對聶衛(wèi)平惜敗的惋惜之情。詩中的“云水外”三字,更是化實為虛的神來之筆。從字面來看,描繪的是對局室的安靜氛圍,棋手置身其中,仿佛與外界的喧囂隔絕,唯有紋枰與棋子相伴;從深層意蘊來看,則是對棋手境界的高度贊美——棋局之中,聶衛(wèi)平已然達(dá)到了物我兩忘的境界,外界的一切都如浮云流水般消散,心中唯有黑白縱橫的棋道。這三個字,將賽場的緊張與棋手的從容完美結(jié)合,詩作的意境瞬間悠遠(yuǎn)起來。
?

第二首詩中的典故同樣極具分量?!耙页竽辍比?,看似只是一個年份的標(biāo)注,實則鎖定了中國圍棋史上的一個關(guān)鍵節(jié)點——1985年,第一屆中日圍棋擂臺賽。那個圍棋水平遠(yuǎn)遜于日本的年代,聶衛(wèi)平以一己之力,擂臺賽上掀起了一場“聶旋風(fēng)”,他連勝數(shù)名日本頂尖棋手,為中國圍棋贏得了歷史性的勝利。這場勝利,不僅打破了日本圍棋的壟斷地位,更讓圍棋這項運動中華大地上掀起了一股前所未有的熱潮。紀(jì)金東以“乙丑年”入詩,便是要將讀者帶回那個激情燃燒的歲月,重溫那段讓國人揚眉吐氣的歷史。而“棋圣橫刀驍勇戰(zhàn)”一句,則更是以豪邁的筆觸,將聶衛(wèi)平比作橫刀立馬的將軍,生動形象地展現(xiàn)了他在賽場之上的驍勇善戰(zhàn)、所向披靡。“橫刀”二字,雖是文學(xué)的想象,卻精準(zhǔn)地捕捉到了聶衛(wèi)平下棋時的霸氣與自信,讓人仿佛看到了他在紋枰之上指點江山、揮斥方遒的英姿。詩中的“揪枰對弈白黑纏”,則以一個“揪”字,將棋局的緊張激烈刻畫得入木三分?!熬捐摇倍郑⒎莻鹘y(tǒng)詩詞中的常用詞匯,卻是紀(jì)金東先生的獨創(chuàng),它將棋手對棋局的專注、對勝負(fù)的執(zhí)著,以及黑白棋子之間的激烈對抗,都濃縮在這一個字里,極具畫面感和沖擊力。這些典故的運用,沒有絲毫的生硬晦澀,反而與詩作的情感脈絡(luò)緊密相連,歷史與詩意相互交融,讀者品味詩詞之美的同時,也能重溫圍棋史上的輝煌瞬間。
?

如果說格律是詩作的骨架,典故是詩作的血肉,那么情感便是詩作的靈魂。紀(jì)金東先生的這兩首七絕,最動人之處便在于其真摯飽滿的情感——既有對聶衛(wèi)平棋藝與風(fēng)骨的崇敬之情,也有對自己青春歲月的追憶之情,更有對中國圍棋發(fā)展歷程的感慨之情。這種情感,不是空洞的口號,也不是刻意的煽情,而是蘊含在每一個字、每一句話之中,于平淡處見深情,于細(xì)微處顯真意。第一首詩中,“不見硝煙云水外”一句,看似在寫對局室的安靜,實則暗含著對聶衛(wèi)平棋風(fēng)的贊美。圍棋雖無硝煙,卻也是沒有硝煙的戰(zhàn)場,聶衛(wèi)平在這場戰(zhàn)場之上,憑借著自己的智慧與勇氣,為中國圍棋贏得了無數(shù)榮譽。而“云水外”的從容淡定,則正是他超越勝負(fù)的棋道境界的體現(xiàn)。作者對聶衛(wèi)平的崇敬之情,便在這一句詩中悄然流露。在第二首詩中,“輸贏定處寸心懸”一句,則更是將這種情感推向了高潮。這一句詩,寫的不僅僅是聶衛(wèi)平在賽場之上的緊張,更是寫當(dāng)年無數(shù)棋迷的共同心聲。那個信息尚不發(fā)達(dá)的年代,無數(shù)人守在收音機、電視機前,等待著擂臺賽的戰(zhàn)報,聶衛(wèi)平的每一局棋,都牽動著國人的心弦?!按缧膽摇比齻€字,將那種緊張、焦慮、期待的復(fù)雜心情刻畫得淋漓盡致,讓讀者仿佛身臨其境,重溫那段激情燃燒的歲月。
?

而詩后的注文,則更是為詩作的情感增添了濃墨重彩的一筆。注文中,紀(jì)金東先生回憶了當(dāng)年“聶旋風(fēng)”席卷高中校園的場景——同學(xué)們購買圍棋書籍、訂閱圍棋雜志、課余時間下棋切磋,而他自己則與周同學(xué)、陳同學(xué)一起,在放學(xué)回家的路上討論圍棋,至今仍關(guān)注著重大圍棋賽事的轉(zhuǎn)播。這段回憶,樸實無華卻充滿溫情,詩作的情感不再局限于對聶衛(wèi)平個人的緬懷,而是擴展到了一代人的集體記憶。紀(jì)金東先生坦言,自己在圍棋上花費的功夫遠(yuǎn)超詩詞、書法、茶道,這份對圍棋的熱愛,貫穿了他的青春歲月,也成為了他創(chuàng)作這兩首詩的情感源泉。正是因為這份熱愛,他才能寫出如此真摯動人的詩句;正是因為這份熱愛,他才能讓這兩首詩具有如此強大的感染力。這種將個人記憶與時代情懷相結(jié)合的情感表達(dá),詩作的境界得到了進(jìn)一步的升華,也讓讀者在品味詩詞之美的同時,產(chǎn)生強烈的共鳴。
?
尤為難得的是,紀(jì)金東先生并非專業(yè)的文人墨客,而是一位有著理工科背景的資深從業(yè)者。他畢業(yè)于上海大學(xué)計算機專業(yè),曾在印度國家信息技術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)高級軟件工程和項目管理課程,長期從事無線通訊研發(fā)工作,歷任軟件部門科長、經(jīng)理、事業(yè)部總監(jiān)、副總經(jīng)理等職。理工科的學(xué)習(xí)和工作經(jīng)歷,培養(yǎng)了他嚴(yán)謹(jǐn)、理性的思維方式;而對文學(xué)的熱愛,則讓他擁有了細(xì)膩、感性的內(nèi)心世界。這種跨領(lǐng)域的背景,他在創(chuàng)作詩詞時,兼具了理性的嚴(yán)謹(jǐn)與感性的靈動。他對格律的精準(zhǔn)把控,得益于理工科思維的嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致;而他對情感的細(xì)膩描摹,則得益于文學(xué)創(chuàng)作的感性體驗。這種理性與感性的完美融合,他的詩詞既有著嚴(yán)謹(jǐn)?shù)母衤芍?,又有著動人的情感之真。同時,紀(jì)金東先生還積極投身于文學(xué)活動,他常旁聽泗涇老年大學(xué)詩詞創(chuàng)作班課程,部分詩作發(fā)表于多家文學(xué)網(wǎng)刊,現(xiàn)任松江泗涇“將軍詩詞沙龍”副會長、一枝紅蓮文學(xué)詩社總顧問、世界作家瀾韻府詩社總監(jiān)審等職。這些文學(xué)活動的參與,他的創(chuàng)作水平不斷提升,也讓他能夠更好地將自己的情感與思考融入到詩詞之中。
?

圍棋的世界里,黑白棋子縱橫交錯,演繹著無窮無盡的變化在詩詞的世界里,平仄韻腳抑揚頓挫,訴說著千回百轉(zhuǎn)的情感。紀(jì)金東先生的《七絕·紀(jì)念聶衛(wèi)平棋圣二首》,將圍棋的智慧與詩詞的美感完美融合,將個人的記憶與時代的風(fēng)云緊密相連。這兩首詩,是對聶衛(wèi)平棋圣的深情致敬,也是對中國圍棋發(fā)展歷程的詩意回顧;是對自己青春歲月的溫馨追憶,也是對一代棋迷集體記憶的生動再現(xiàn)。如同一顆顆璀璨的明珠,鑲嵌在文學(xué)與圍棋的交匯之處,閃耀著永恒的光芒。
?
聶衛(wèi)平雖逝,但他的棋魂永存;歲月雖逝,但那段因圍棋而沸騰的青春永存。紀(jì)金東先生以詩為媒,棋圣的傳奇在詩詞中得以延續(xù),那段激情燃燒的歲月,筆墨中得以定格。這兩首七絕,不僅僅是兩首優(yōu)秀的詩詞作品,更是一座連接歷史與現(xiàn)實、連接圍棋與文學(xué)的橋梁。圍棋不僅僅是一項運動,更是一種文化;詩詞不僅僅是一種文學(xué)體裁,更是一種情懷。圍棋遇上詩詞,黑白遇上平仄,便會碰撞出如此動人的火花。
?
未來的日子里,我們再次翻開這兩首詩,依然會想起聶衛(wèi)平在紋枰之上的英姿,依然會想起那段因圍棋而沸騰的青春歲月。而這,正是這兩首詩的魅力所在,也是它的價值所在。












