西江月·望城烏山新貌
文/梅蠻
昔日泥途粘屐,今朝柏道通天。
暖棚菜嫩四時鮮,食品工坊香遍。
白領(lǐng)學(xué)揉春茗,老農(nóng)閑話豐年。
烏山晴雪落心田,一枕鄉(xiāng)愁夢甜。
白話譯文
從前滿是泥濘的土路,能粘掉行人的鞋履;如今寬闊的柏油大道,直直通向云天。
溫室大棚里的蔬菜鮮嫩水靈,一年四季都有新鮮滋味;食品加工坊的香氣,彌漫了整個村落四野。
城里來的白領(lǐng)挽起衣袖,跟著老農(nóng)學(xué)習(xí)揉捻春茶;老農(nóng)人坐在暖陽下,絮絮叨叨說著今年豐收的好年景。
烏山冬日晴好,山巒似覆晴雪的景致,深深印刻在人心間;枕著這一縷鄉(xiāng)土情愫入眠,連夢里都帶著甜甜的滋味。
2026年1月17日望城烏山