獨(dú)釣寒江雪
文 如月 主播 秋歌
遠(yuǎn)山如黛,此刻卻被素雪覆了眉峰,天地間只剩一片干凈的白。幾株瘦樹兀立在岸,枝椏疏朗,托著一個孤零零的鵲巢,仿佛在聆聽雪落的輕響。
江面凝著薄冰,漾著淺藍(lán)的光,一葉扁舟泊在水中央。舟上的蓑笠人一襲紅衣,在素白世界里燃成一點(diǎn)暖。他垂著釣竿,卻不似為漁,更像在與這寒江對坐,與漫天風(fēng)雪私語。
雪仍在落,落在遠(yuǎn)山,落在枯枝,落在他肩頭。世間萬籟俱寂,唯有水波微動,載著這一葉孤舟,載著一份遺世獨(dú)立的清寂。這不是等待,也不是尋覓,只是一場無聲的對話——人在雪中,雪在心上,天地遼闊,獨(dú)我一人。
紅衣似火,寒江如鏡,在這極簡的水墨里,時光也慢了下來。原來孤獨(dú)從不是荒涼,而是與世界溫柔相見的模樣。
2026—1—17
舉報