白鷺掠波碎瓊影
柳岸閑游聽石語(yǔ)
荷風(fēng)未至先吟夏
暮秋輕籠一蓑衣。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過(guò)紅塵》七言古體詩(shī)賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風(fēng)物*《似水流年》*篇(三語(yǔ)版*Trilingual Version)。。。
The egret skims waves, shattering jade-like light,
By willow banks, I stroll and hear the stones speak.
Lotus breezes chant of summer ere they blow,
While autumn's dusk drapes a cloak on the creek...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Fleeting time"*Chapter(Trilingual Version)...