賀“嫦娥三號(hào)”登月
作者:高德臣
虹灣淚眼望蒼穹,翹首嫦娥歸月宮。
玉兔輕車轍兩道,人間天上路三通。
仙方搗碎回春藥,調(diào)治紅塵霾霧清。
我欲開疆十萬里,接來龍子共謀生。

詩(shī)意與壯志的交響
—— 高德臣《賀 “嫦娥三號(hào)” 登月》賞析
竇寶
“嫦娥三號(hào)” 攜 “玉兔號(hào)” 月球車成功登月,是中國(guó)探月工程的里程碑事件,激發(fā)了無數(shù)國(guó)人的民族自豪感與創(chuàng)作熱情。高德臣的這首七言律詩(shī),以古典詩(shī)詞的格律之美,融合現(xiàn)代探月工程的時(shí)代內(nèi)涵,將神話想象與現(xiàn)實(shí)成就交織,既抒發(fā)了對(duì)登月壯舉的贊嘆,更寄托了對(duì)人類未來的美好憧憬,堪稱詠嘆航天成就的佳作。
一、意象融合:從神話傳說到現(xiàn)實(shí)壯舉
詩(shī)詞開篇便巧妙借用 “嫦娥奔月” 的經(jīng)典神話意象,構(gòu)建起古今對(duì)話的橋梁。
? “虹灣淚眼望蒼穹,翹首嫦娥歸月宮”:“虹灣” 是 “嫦娥三號(hào)” 的著陸區(qū)域,是真實(shí)的月球地理名稱;“嫦娥” 既指神話中奔月的仙子,又暗合 “嫦娥三號(hào)” 探測(cè)器的命名?!皽I眼望”“翹首盼” 以擬人化筆法,賦予虹灣以人的情感,仿佛月球這片沉寂的土地,也在千年等待后,終于迎來了 “嫦娥” 的 “歸家”。這種寫法打破了神話與現(xiàn)實(shí)的壁壘,讓現(xiàn)代航天工程在古典文化的語境中落地,既有歷史的厚重感,又凸顯了 “嫦娥三號(hào)” 登月的劃時(shí)代意義 —— 它讓流傳千年的神話變成了可觸可感的現(xiàn)實(shí)。
? “玉兔輕車轍兩道,人間天上路三通”:“玉兔” 同樣是雙關(guān)語,既指神話中陪伴嫦娥的玉兔,也指代 “玉兔號(hào)” 月球車?!拜p車轍兩道” 五個(gè)字極具畫面感,精準(zhǔn)描繪出月球車在月面留下第一道人類車轍的輕盈與珍貴,盡顯科技探索的精妙;“人間天上路三通” 則是對(duì)探月工程意義的升華,“三通” 不僅指探測(cè)器實(shí)現(xiàn)了地月之間的信號(hào)、數(shù)據(jù)、實(shí)物(未來可期)的聯(lián)通,更象征著人類打破天地阻隔、邁向宇宙的道路被徹底打通,充滿了豪邁之氣。
二、意境升華:從科技成就到人文關(guān)懷
如果說前兩聯(lián)聚焦于 “登月” 這一事件本身,后兩聯(lián)則將視野從月面拉回地球,從科技成就延伸至人文關(guān)懷與未來愿景,讓詩(shī)歌的立意更顯深遠(yuǎn)。
? “仙方搗碎回春藥,調(diào)治紅塵霾霧清”:這一聯(lián)以浪漫的想象承接現(xiàn)實(shí)關(guān)切。詩(shī)人將月球上的資源比作 “仙方回春藥”,暗含著對(duì)月球資源探索與利用的期待 —— 未來人類對(duì)月球的深入研究,或許能為地球面臨的環(huán)境問題(如 “霾霧”)提供解決思路。這種寫法跳出了單純贊美科技的框架,將航天探索與地球生態(tài)、人類生存緊密相連,賦予探月工程以 “濟(jì)世利民” 的人文溫度,體現(xiàn)了中國(guó)人 “科技向善” 的價(jià)值追求。
? “我欲開疆十萬里,接來龍子共謀生”:尾聯(lián)筆鋒一轉(zhuǎn),從 “治世” 轉(zhuǎn)向 “拓荒”,將個(gè)人情懷升華為民族乃至人類的壯志?!伴_疆十萬里” 并非傳統(tǒng)意義上的領(lǐng)土擴(kuò)張,而是指在宇宙空間中開拓新的生存疆域,彰顯了中國(guó)探索宇宙的雄心與魄力;“龍子” 是中華民族的代稱,“共謀生” 則暗含著人類命運(yùn)共同體的理念 —— 航天探索不僅是一個(gè)國(guó)家的成就,更是全人類向未來的邁進(jìn)。
三、格律與情感:古典形式中的時(shí)代脈搏
作為一首七言律詩(shī),全詩(shī)嚴(yán)格遵循平仄、對(duì)仗、押韻的格律要求,展現(xiàn)出古典詩(shī)詞的形式美。
? 對(duì)仗工整:頷聯(lián) “玉兔輕車轍兩道,人間天上路三通” 中,“玉兔” 對(duì) “人間”(意象對(duì))、“輕車” 對(duì) “天上”(狀態(tài)對(duì))、“轍兩道” 對(duì) “路三通”(數(shù)量對(duì)),詞性、意境一一對(duì)應(yīng);頸聯(lián) “仙方搗碎回春藥,調(diào)治紅塵霾霧清” 雖為流水對(duì),卻也暗含因果呼應(yīng),符合律詩(shī)對(duì)仗之妙。
? 韻律和諧:全詩(shī)以 “穹(qióng)、宮(gōng)、通(tōng)、清(qīng)、生(shēng)” 押平聲韻,讀來朗朗上口,節(jié)奏明快,與詩(shī)歌中昂揚(yáng)、喜悅的情感基調(diào)相得益彰。
在古典格律的外殼下,詩(shī)歌包裹的是最鮮活的時(shí)代內(nèi)容 —— 從 “虹灣著陸” 到 “玉兔探月”,從 “霾霧治理” 到 “太空拓荒”,每一個(gè)意象都深深扎根于當(dāng)代中國(guó)的發(fā)展現(xiàn)實(shí),讓古典詩(shī)詞在新時(shí)代煥發(fā)出新的生命力。
整首詩(shī)以神話起筆,以現(xiàn)實(shí)為骨,以愿景收尾,將個(gè)人情感、民族自豪與人類關(guān)懷融為一體。它既是對(duì) “嫦娥三號(hào)” 登月壯舉的深情禮贊,也是對(duì)中國(guó)航天事業(yè)的殷切期盼,更彰顯了中華民族在新時(shí)代的擔(dān)當(dāng)與胸懷。



