
攀登乞力馬扎羅山 [奧地利]喬伊?亞當(dāng)森

通常,許多人攀登乞力馬扎羅山都是從坦桑尼亞境內(nèi)名叫馬蘭古的一個(gè)很小的居民點(diǎn)起步的。也正是在這里我同托馬斯相遇了。有人告訴我們:登山需要三天時(shí)間,為此我們不僅需要雇用一個(gè)向?qū)?,還得雇7名腳夫。關(guān)于食品,我們寧愿帶些葡萄干、核桃和巧克力,而沒有帶雞蛋、熟肉、干酪這類較重的東西;旅館里的人卻建議我們帶這些吃食。出發(fā)的第一天早晨我們是在稠密的森林里行走的,那里的一棵巨大的帚石楠竟有5米多高,藤本植物像密實(shí)的帷幕一樣垂掛著,而在山溪岸邊的上空,樹狀的蕨類植物張開了自己的頂冠。

這里的植物群是令人驚嘆的,但我們只能做一點(diǎn)簡短的筆記而已,因?yàn)榧词共辉僭黾邮裁礀|西,腳夫的負(fù)擔(dān)已經(jīng)夠重的了。將近中午時(shí)分,我們?cè)诤0?500米的地方抵達(dá)了“俾斯麥棲留所”,它是德國人早在第一次世界大戰(zhàn)前修建的,我興沖沖地繼續(xù)往上攀登。但有人警告我們,還是理智一些,逐漸習(xí)慣于這個(gè)高度為好。我們聽從了這個(gè)勸告,在棲留所房舍周圍研究植物,觀察鳥類,就這樣度過了一天余下的時(shí)間。

一個(gè)寒冷的不眠之夜過去之后,我們一大早就繼續(xù)前進(jìn)了。起初,我們路過森林,隨后登上了長滿帚石楠的斜坡——幸好,我們的先驅(qū)者早已在那里踏出了一條小路。給人印象最深的植物是很像一只大蠟燭的巨大的山梗菜:我們數(shù)了一下,它有好幾個(gè)品種。這些筆直地矗立在那里、仿佛在黎明的寒意中凍僵了的植物,讓極為罕見的壁虱棲身在自己的花朵中。內(nèi)羅畢博物館的昆蟲學(xué)家讓我替他搜集這種昆蟲。我只好搖晃1米半左右的山梗菜莖干,把昆蟲抖落在我的裝著乙醚的瓶子里。

另一種使我們感到驚異的植物是巨大的狗舌草。我們描繪碰到的各種植物。在高聳在我們頭上、覆蓋著積雪的乞力馬扎羅山峰下面,我們度過了有趣的一天。
第二天中午,我們?cè)诤0?000米左右的地方抵達(dá)了“彼得斯棲留所”。并在那里一直停留到傍晚。空氣清新,令人神爽,這里展現(xiàn)出一片壯麗的景色。溪流的岸邊長滿了鮮艷的小花。
第三天早晨我們到達(dá)了乞力馬扎羅和羅文茲兩座火山之間的鞍部。后者是頂部有許多豁口的圓錐體,假如火山口不破碎的話,它肯定會(huì)比乞力馬扎羅火山還要高的。攀登乞力馬扎羅山是比較容易的,這里既不需要繩索,也不需要登山杖,只要能夠忍受海拔5895米高度的缺氧狀態(tài),就能夠登上它的頂峰。

馬鞍地帶稀疏地長著一些硬草,因此當(dāng)我們?cè)谀抢锟吹娇布{羚羊(非洲最大的羚羊,體重幾平可達(dá)700公斤)的足跡時(shí):感到十分驚奇。我們沒有發(fā)現(xiàn)任何其他動(dòng)物的跡象。當(dāng)我們?cè)谕蝗话l(fā)現(xiàn)這里還有三個(gè)人之前——這使我們非常驚訝——我們甚至以為這座山只屬于我們兩個(gè)人。原來,那三個(gè)人是美國人。我們從他們嘴里得知,他們無法靠近火山口,更不要說登上山的頂峰。這使我們感到憂慮。
傍晚喝茶時(shí)分,我們到達(dá)了位于海拔4900多米處的“基博棲留所”,并很早就躺下睡覺了。有人警告過我們:在這么高的地方容易得高山病。但我們卻舒舒服服地吃下了帶來的輕便但富有營養(yǎng)的食品,而且自我感覺良好。我好不容易等到了午夜時(shí)分——我們打算在這里開始攀登乞力馬扎羅山的頂峰。我們之所以決定在半夜出發(fā),是因?yàn)檫@樣做可以使我們?cè)诒╅_始消融以前抵達(dá)火山口,否則登山就太困難了。
在擁擠、悶熱的小房子里睡覺是不可能的。因此,在夜里10點(diǎn)左右,我走到室外觀察天氣。這是一個(gè)美麗、晴朗的夜晚。在我的上空,覆蓋著冰雪的巍峨的火山口閃耀著誘人的光輝。過了不長時(shí)間,我們就把腳夫撇在身后,同我們的向?qū)Ъs翰耐斯一起登山去了。

起初,我們?cè)谒执嗟幕鹕饺蹘r上行走,但越往高攀,熔巖的體積就越小,后來簡直變成了灰燼,最后變成了塵粉。我們常常向前邁一步卻幾乎下滑兩步,這樣,差不多每走四步路就不得不停下來歇息片刻,在海拔5600米左右的地方,我們前進(jìn)得更慢了,休息的次數(shù)更多了。約翰耐斯很殷勤,他自告奮勇替我背照相機(jī),以使我擺脫這個(gè)哪怕不重的負(fù)拍,還勸我把臉蒙住些,以防被風(fēng)吹糙了臉。在前往火山口的半路上,我看見一只蝴蝶——看來它是被風(fēng)吹到這么高的地方來的。

我們恰好在天放亮的時(shí)候勉強(qiáng)到達(dá)基爾曼峰。一派離奇的景象展現(xiàn)在我們面前:周圍的一切都被云霧所覆蓋,只有馬文茲山的輪廓在云霧中清晰可見。在馬文茲山的上方,垂直浮動(dòng)著乞力馬扎羅火山口的幻影,仿佛給馬文茲山罩上了光環(huán)。這種奇觀就連約翰耐斯都沒有見過,雖然他經(jīng)常陪伴著人們到這里來。
很多年以前.人們?cè)诨鶢柭宓慕园l(fā)現(xiàn)了一具豹的骷髏。這只豹在這里找不到任何食物,因此可以作這樣的設(shè)想——它預(yù)感到死期臨近,就爬上火山口的側(cè)壁,尋找一處僻靜之地。動(dòng)物在臨死前一般都是尋找這種地方的。

在這清晨的寂靜中,我感到心曠神怡。這里的冰相當(dāng)堅(jiān)硬,因而我們能夠沿著火山口的邊沿走到威廉峰。在這里,我們寫下了自己的姓名,并把字條裝進(jìn)專門準(zhǔn)備的瓶子里。這樣做可以證明,我們已登上了非洲的最高點(diǎn)。
我在歐洲時(shí),每次爬山,總要千方百計(jì)登上我想爬的那座山的頂峰,然而這樣做不是為了創(chuàng)紀(jì)錄,而是為了得到精神上的滿足。后來我確信,這種耐力訓(xùn)練是非常有益的。

當(dāng)天色更亮的時(shí)候我們才看清楚,火山口的底部布滿了各種各樣奇形怪狀的藍(lán)綠色的大冰塊。這時(shí),我們腳下的云霧漸漸稀薄起來,地形和景觀的輪廓也開始顯露出來。不久,約翰耐斯就提議,趁冰尚未開始融化,我們就下山。順著熔巖坡地下山是相當(dāng)容易的,而當(dāng)我們踏上堅(jiān)硬的土地時(shí),我?guī)缀跏潜寂苤鴣淼今R蘭古旅館的——我們到達(dá)這里天還沒有黑。
(趙德成譯)
作者簡介:

喬伊?亞當(dāng)森(1910一1980),奧地利作家。著有《野生的愛爾莎》、《帶斑點(diǎn)的斯勞克斯》、《我的漫游生活》等。
朗誦者簡介:
