精華熱點 

文/李國軍
高雅如蘭自吐芳,一枝新秀育邊疆。
唐風(fēng)宋雨忽天降,蕩滌詩壇更閃光。
In Celebration of the Establishment of Hulunbuir Club of Yizhi Honglian Literature Society
By Li Guojun
Elegant as orchids, they exhale fragrance of their own;
A fresh new sapling takes root on the frontier land.
The grace of Tang poetry and Song lyrics descends like celestial rain,
To purify the poetic circle and make it shine yet brighter.

??????*作家簡介*??????
李國軍,來自內(nèi)蒙古呼倫貝爾,1975年8月至1990年3月,內(nèi)蒙古興安盟扎賚特旗罕達(dá)罕中心學(xué)校任教。自1990年4月起,內(nèi)蒙古呼倫貝爾市海拉爾區(qū)殯葬服務(wù)中心工作。目前,現(xiàn)為《公益時報》旗下《中國殯葬周刊》的優(yōu)秀通訊員。中華詩詞學(xué)會會員、內(nèi)蒙古詩詞學(xué)會會員、呼倫貝爾民族詩詞協(xié)會會員以及呼倫貝爾文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會會員。擔(dān)任一枝紅蓮文學(xué)詩社總顧問、世界作家瀾韻府詩社總監(jiān)審、名篇金榜頭條一枝紅蓮文學(xué)詩社內(nèi)蒙古呼倫貝爾市分社長、一枝紅蓮文學(xué)詩社簽約作家,以及世界作家瀾韻府詩社簽約作家詩人。已在眾多平臺和刊物上發(fā)表了數(shù)千首詩詞、詩歌、新聞報道及文學(xué)評論,這些平臺和刊物包括《都市頭條——南京頭條》《北京金榜頭條——一枝紅蓮文學(xué)詩社》《名篇金榜頭條——世界作家瀾韻府詩社》《公益時報·中國殯葬周刊》《金榜頭條》《內(nèi)蒙古詩詞》《呼倫貝爾詩詞》《呼倫貝爾民族詩詞》《呼倫貝爾日報》,以及呼倫貝爾市文聯(lián)主辦的雙月刊文學(xué)雜志《駿馬》。以文會友,淡泊明志,寧靜致遠(yuǎn)。
????Writer Introduction????
Li Guojun hails from Hulunbuir, Inner Mongolia. From August 1975 to March 1990, he taught at Handaohan Central School in Zhalaite Banner, Xing'an League, Inner Mongolia. Since April 1990, he has been working at the Funeral Service Center in Hailar District, Hulunbuir City, Inner Mongolia. Currently, he is an outstanding correspondent for China Funeral Weekly, a publication under Gongyi Times.
He is a member of the Chinese Poetry Society, the Inner Mongolia Poetry Society, the Hulunbuir Ethnic Poetry Association, and the Hulunbuir Federation of Literary and Art Circles. He serves as the general advisor of the Yizhi Honglian Literary Poetry Society, the chief reviewer of the World Writers Lanyunfu Poetry Society, the president of the Hulunbuir Branch of the Yizhi Honglian Literary Poetry Society under the Famous Articles Gold List Headline, a signed writer of the Yizhi Honglian Literary Poetry Society, and a signed writer and poet of the World Writers Lanyunfu Poetry Society.
He has published thousands of poems, verses, news reports, and literary reviews on numerous platforms and in various publications, including Metropolis Headline - Nanjing Headline, Beijing Gold List Headline - Yizhi Honglian Literary Poetry Society, Famous Articles Gold List Headline - World Writers Lanyunfu Poetry Society, Gongyi Times - China Funeral Weekly, Gold List Headline, Inner Mongolia Poetry, Hulunbuir Poetry, Hulunbuir Ethnic Poetry, Hulunbuir Daily, and Steed, a bi - monthly literary magazine hosted by the Hulunbuir Federation of Literary and Art Circles. He makes friends through literature, pursues simplicity to express his aspirations, and seeks tranquility to reach far - reaching goals.



點評詞之一
瀚海吟旌起 詩壇綻異芳——賀一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部成立志慶之詩評
點評詞作者/柴永紅
朔風(fēng)卷雪,漫舞呼倫貝爾千里蒼茫;文脈傳薪,高擎一枝紅蓮萬丈旌旄。北國的凜冽寒風(fēng)邂逅江南的婉約詩韻,邊疆的雄渾壯闊交融文壇的墨韻書香,一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部的橫空出世,便如驚雷破空,中華詩詞的浩瀚星空中,劃出了一道驚艷北疆的璀璨軌跡。李國軍先生的這首賀詩,以筆為劍,以墨為鋒,于平仄之間鋪展北疆文心,于韻腳之中激蕩時代清音,既是對俱樂部成立的熱烈禮贊,亦是對中華詩詞文脈賡續(xù)的深情詠嘆,讀來令人心潮澎湃,蕩氣回腸。

詩之首句“高雅如蘭自吐芳”,起筆便如奇峰突兀,以蘭喻人,以芳明志,瞬間奠定全詩清雅高潔、卓然不群的基調(diào)。蘭者,花中君子也,自古便與梅、竹、菊并稱“四君子”,象征著淡泊名利、品性高潔的君子之風(fēng)。先生以“高雅如蘭”喻一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部的風(fēng)骨與氣度,可謂精準(zhǔn)至極,意蘊悠長?!白酝路肌比?,更是神來之筆,一個“自”字,道盡了俱樂部不隨波逐流、不媚俗盲從的獨立精神——并非借他人之勢攀附,亦非憑虛名造勢張揚,而是如深谷幽蘭,于北疆沃土之中默默扎根,于風(fēng)霜雨雪之中傲然綻放,以自身的清雅之姿、高潔之質(zhì),吐露獨屬于邊疆文學(xué)的馥郁芬芳。這芬芳,是詩詞的墨香,是文脈的幽香,更是邊疆文人堅守初心、筆耕不輟的馨香。此句開篇,無一句鋪陳,無一字贅言,卻于簡潔凝練之中,將俱樂部的氣質(zhì)風(fēng)骨刻畫得入木三分,盡顯先生煉字煉句的深厚功力。
承句“一枝新秀育邊疆”,筆鋒一轉(zhuǎn),由“芳”及“人”,由“韻”及“地”,將視角從抽象的品性之美,拉回到具體的地域之實,使全詩的意境從空靈之美落地為雄渾之壯。“一枝新秀”四字,既是對“一枝紅蓮”之名的巧妙呼應(yīng),亦是對俱樂部作為文壇新生力量的精準(zhǔn)定位。“新秀”二字,滿含生機與活力,滿含期待與希冀,預(yù)示著這支扎根邊疆的文學(xué)隊伍,如破土而出的新苗,如冉冉升起的朝陽,必將以蓬勃的生命力,北疆的文學(xué)沃土之上茁壯成長。而“育邊疆”三字,則更是點睛之筆,將俱樂部的使命與擔(dān)當(dāng)清晰勾勒?!坝?,是培育,是滋養(yǎng),是傳承,是發(fā)展。意味著俱樂部并非簡單的文人雅集,亦非單純的詩詞唱和,而是肩負(fù)著培育邊疆文學(xué)新人、滋養(yǎng)邊疆文學(xué)土壤、傳承中華詩詞文脈、發(fā)展邊疆文化事業(yè)的重任。呼倫貝爾,這片廣袤無垠的土地,曾見證過金戈鐵馬的豪情壯志,曾孕育過游牧民族的豪邁歌謠,如今,一枝紅蓮的扎根,更讓這片土地有了詩詞的墨韻流淌,有了文脈的薪火相傳。此句承接首句,由虛入實,由表及里,使詩歌的內(nèi)涵愈發(fā)厚重,意境愈發(fā)開闊,將慶賀之意與擔(dān)當(dāng)之責(zé)完美融合,盡顯先生的家國情懷與文心抱負(fù)。

轉(zhuǎn)句“唐風(fēng)宋雨忽天降”,筆勢陡然拔高,如鷹擊長空,如瀑落九天,將全詩的意境推向高潮。唐風(fēng)宋雨,是中華詩詞的巔峰之境,是無數(shù)文人墨客心向往之的文學(xué)殿堂。唐代的詩,雄渾壯闊,氣象萬千,有“大漠孤煙直,長河落日圓”的邊塞豪情,有“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”的浪漫想象;宋代的詞,婉約清麗,豪放灑脫,有“但愿人長久,千里共嬋娟”的繾綣深情,有“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”的曠達(dá)豪邁。先生以“唐風(fēng)宋雨”喻中華詩詞的深厚底蘊與經(jīng)典魅力,可謂意蘊深遠(yuǎn)。而“忽天降”三字,則更是充滿了奇幻色彩與磅礴氣勢。一個“忽”字,寫出了中華詩詞的文脈傳承,如春雨潤物,如天風(fēng)浩蕩,于不經(jīng)意間降臨北疆,于無聲處滋養(yǎng)心田;一個“降”字,盡顯唐風(fēng)宋雨的厚重與莊嚴(yán),并非刻意的灌輸,亦非生硬的移植,而是如甘霖普降,如星光閃耀,自然而然地融入呼倫貝爾的山水之間,融入邊疆文人的血脈之中。此句轉(zhuǎn)承開合,氣勢如虹,將中華詩詞的千年文脈與北疆大地的雄渾壯闊完美融合,使詩歌的格局瞬間開闊,意境瞬間升華。

合句“蕩滌詩壇更閃光”,收束全詩,余韻悠長,既是對俱樂部未來的美好期許,亦是對中華詩詞發(fā)展的堅定信念?!笆帨臁倍郑Φ狼рx,意味著俱樂部的成立,將如一股清流,蕩滌詩壇的浮躁與功利;如一縷清風(fēng),吹散文壇的平庸與俗套。將以高雅的格調(diào)、純正的文風(fēng)、深厚的底蘊,為詩壇注入新的活力,為文壇帶來新的氣象?!案W光”三字,滿含希望與憧憬,預(yù)示著在一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部的引領(lǐng)與帶動下,北疆的詩詞創(chuàng)作將迎來新的春天,中華詩詞的百花園將綻放出更加璀璨的光芒。此句與首句的“自吐芳”遙相呼應(yīng),形成完美的閉環(huán),使全詩的結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)完整,意蘊渾然天成。從“自吐芳”的獨善其身,到“更閃光”的兼濟天下,先生以四句小詩,道盡了一個文學(xué)社團從扎根生長到引領(lǐng)風(fēng)尚的成長之路,道盡了一位文人對詩詞事業(yè)的赤誠之心與堅定信念。
縱觀全詩,短短四句,二十八字,卻字字珠璣,句句鏗鏘,兼具豪放之氣勢與婉約之神韻,盡顯先生深厚的詩詞功底與高超的創(chuàng)作技巧。在格律方面,全詩嚴(yán)格遵循七言絕句的平仄韻律,對仗工整,音韻和諧,讀來朗朗上口,擲地有聲。意象選擇上,先生以蘭喻風(fēng)骨,以新秀喻生機,以唐風(fēng)宋雨喻文脈,以蕩滌閃光喻未來,意象鮮明,意境深遠(yuǎn),將抽象的情感與具象的事物完美融合,使詩歌的內(nèi)涵豐富而厚重。情感表達(dá)上,先生將慶賀之情、贊美之意、期許之愿、擔(dān)當(dāng)之志融入平仄韻律之中,或含蓄婉轉(zhuǎn),或豪邁奔放,情感真摯而飽滿,極具感染力與穿透力。

而這首詩的作者李國軍先生,更是一位值得敬重的文壇耕耘者。他扎根呼倫貝爾這片熱土數(shù)十載,從三尺講臺到殯葬服務(wù)中心,身份在變,不變的是對文學(xué)的熱愛與執(zhí)著;從新聞報道到詩詞創(chuàng)作,領(lǐng)域在變,不變的是對文脈的傳承與堅守。他身為中華詩詞學(xué)會會員、內(nèi)蒙古詩詞學(xué)會會員,身兼數(shù)職,筆耕不輟,數(shù)千首詩詞、詩歌、新聞報道及文學(xué)評論的發(fā)表,便是他對文學(xué)事業(yè)最好的詮釋。他以文會友,淡泊明志,寧靜致遠(yuǎn),將對呼倫貝爾的熱愛,對詩詞的深情,融入每一個文字,每一首詩篇。這首賀詩,便是他文心與初心的最好見證。
一枝紅蓮,扎根北疆沃土,必將綻放出更加馥郁的芬芳;一群文人,堅守詩詞初心,必將書寫出更加璀璨的華章。李國軍先生的這首賀詩,不僅是對一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部成立的熱烈慶賀,更是對中華詩詞文脈賡續(xù)的深情呼喚。如一聲號角,吹響了北疆詩詞創(chuàng)作的新征程;如一面旗幟,引領(lǐng)著邊疆文人向著更高遠(yuǎn)的文學(xué)殿堂奮勇前行。愿這枝紅蓮,呼倫貝爾的千里草原上,迎風(fēng)綻放,香飄萬里;愿中華詩詞,北疆大地的雄渾壯闊中,薪火相傳,光耀千秋!
乾坤浩蕩,歲月崢嶸,文人的初心如大興安嶺的蒼松,經(jīng)霜雪而愈顯挺拔;詩詞的魅力似呼倫貝爾的長風(fēng),越千年而恒自激蕩。塞北的冰封雪舞邂逅唐風(fēng)宋雨的墨韻書香,草原的雄渾豪情交融江南的婉約雅致,兩種文明的共振在此刻奏響時代強音。
我們堅信,一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部必將以其獨樹一幟的精神風(fēng)骨與深厚綿長的文化底蘊,將如一道驚雷,劃破北疆文壇的長空;似一簇火種,點燃草原詩心的烈焰。不僅要書寫屬于北疆文學(xué)的輝煌新篇,更要讓文脈的薪火在草原上代代相傳,詩詞的光芒照亮邊疆的每一寸土地,呼倫貝爾的風(fēng)雪與千年詩韻交織成不朽的文化圖騰,為中華詩詞的版圖增添一抹雄渾壯麗的北疆色彩!


點評詞之二
云帆濟瀚海 文脈耀邊聲——李國軍賀一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部成立詩品
點評詞作者/冰荔枝
乾坤浩蕩,載文脈之賡續(xù);日月昭彰,譜詩壇之新章。敕勒川的長風(fēng)掠過呼倫貝爾的萬頃草原,額爾古納河的清波映照著一枝紅蓮的灼灼芳姿,北疆大地便迎來了一場文學(xué)盛事的華彩啟幕——一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部應(yīng)時而生,如椽巨筆劃破邊陲文壇的長空,似春雷乍響喚醒草原深處的詩心。而李國軍先生的這首七言絕句,以寥寥二十八字,寫盡山河氣象,抒盡文心豪情,既是獻(xiàn)給這場盛事的一曲頌歌,更是鑲嵌在中華詩詞長卷上的一顆北疆明珠,字字含光,筆筆藏鋒,讀之如飲醇醪,酣暢淋漓;思之如觀滄海,心潮澎湃。

談及此詩,便不得不先矚目其起句——“高雅如蘭自吐芳”。此句一出,便如昆侖墜玉,擲地有聲,于無形之中立起一座精神的高峰。蘭,自古便是君子之象征,屈原佩蘭以明志,孔子贊蘭以喻德,它生于幽谷而不餒,立于風(fēng)霜而不凋,那份“不以無人而不芳”的品格,恰是一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部風(fēng)骨的最佳寫照。先生以“高雅如蘭”四字喻之,絕非泛泛之筆,而是精準(zhǔn)地捕捉到了這個新生文學(xué)團體的精神內(nèi)核——不慕浮華,不趨時俗,不借聲勢張揚,不憑噱頭造勢,恰似一株深谷幽蘭,于北疆這片文學(xué)沃土之上,默默扎根,靜靜吐蕊。一個“自”字,堪稱全篇的文眼,道盡了這份芬芳的純粹與本真:這份芳,是詩詞格律的墨香,是文人風(fēng)骨的馨香,是邊疆文化的獨有醇香,無需外界的澆灌與吹捧,僅憑自身對文學(xué)的赤誠與堅守,便足以沁人心脾,遠(yuǎn)播四方。此句開篇,無一句鋪陳,無一字贅言,卻以極簡的筆墨,勾勒出一個文學(xué)團體的高潔氣韻,足見先生煉字煉句的深厚功力。
再看承句**“一枝新秀育邊疆”**,筆鋒由虛入實,由韻致轉(zhuǎn)向擔(dān)當(dāng),將全詩的意境從清雅之美推向雄渾之境?!耙恢π滦恪彼淖?,既是對“一枝紅蓮”之名的巧妙呼應(yīng),亦是對這個文學(xué)團體的精準(zhǔn)定位——是文壇的新生力量,是邊疆文學(xué)的后起之秀,如破土的新苗,似初升的朝陽,帶著蓬勃的生機與無限的可能,扎根在呼倫貝爾這片廣袤的土地上。“新秀”二字,滿含著期待與希冀,預(yù)示著這支隊伍并非守舊的“老學(xué)究”,而是有著創(chuàng)新精神與時代視野的“新文人”,他們將以全新的視角,書寫邊疆的壯美,以鮮活的筆觸,描繪草原的風(fēng)情。而“育邊疆”三字,則是此句的靈魂所在,更是先生賦予這個文學(xué)團體的使命擔(dān)當(dāng)。“育”,是培育,是滋養(yǎng),是傳承,是發(fā)展。意味著這個俱樂部絕非簡單的文人雅集,亦非單純的詩詞唱和,而是肩負(fù)著培育邊疆文學(xué)新人的重任——要在這片土地上播撒文學(xué)的種子,詩詞的光芒照亮草原的每一個角落;要滋養(yǎng)邊疆的文學(xué)土壤,更多熱愛詩詞的人在這里生根發(fā)芽;要傳承中華詩詞的千年文脈,唐風(fēng)宋雨在北疆大地?zé)òl(fā)出新的生機;要發(fā)展邊疆的特色文化,草原風(fēng)情與詩詞韻律碰撞出絢麗的火花。呼倫貝爾,這片曾孕育出《敕勒歌》那般雄渾詩篇的土地,如今因一枝紅蓮的扎根,再次迎來了文學(xué)的春天。此句承接首句,如橋梁飛架,將個體的氣韻與家國的擔(dān)當(dāng)完美銜接,使全詩的內(nèi)涵愈發(fā)厚重,意境愈發(fā)開闊。

轉(zhuǎn)句**“唐風(fēng)宋雨忽天降”**,筆勢陡然拔高,如鯤鵬展翅,扶搖直上九萬里,將全詩的氣勢推向巔峰。唐風(fēng)宋雨,是中華詩詞的巔峰之境,是無數(shù)文人墨客心向往之的文學(xué)殿堂。那是李白“仰天大笑出門去”的豪邁,是杜甫“安得廣廈千萬間”的沉郁,是蘇軾“大江東去浪淘盡”的曠達(dá),是李清照“梧桐更兼細(xì)雨”的婉約——這跨越千年的文學(xué)瑰寶,是中華民族的精神圖騰,是中華文化的璀璨明珠。先生以“唐風(fēng)宋雨”喻中華詩詞的深厚底蘊,可謂意蘊深遠(yuǎn)。而“忽天降”三字,則充滿了奇幻色彩與磅礴氣勢,如天外飛來之筆,驚艷了整個詩壇。一個“忽”字,寫出了文脈傳承的靈動與驚喜——并非刻意的灌輸,亦非生硬的移植,而是如春雨潤物般,于不經(jīng)意間降臨北疆,于無聲處滋養(yǎng)心田;一個“降”字,盡顯文脈的莊嚴(yán)與厚重,帶著千年的積淀,攜著萬代的智慧,如甘霖普降,如星光閃耀,為邊疆文學(xué)注入了源源不斷的活力。此句之妙,在于它跳出了地域的局限,將呼倫貝爾的邊疆文壇與中華詩詞的千年文脈緊密相連,這支新生的文學(xué)隊伍,站在了巨人的肩膀上,向著更高遠(yuǎn)的文學(xué)殿堂邁進(jìn)。
結(jié)句**“蕩滌詩壇更閃光”**,收束全篇,余韻悠長,盡顯先生對文壇未來的無限期許?!笆帨臁倍郑Φ狼рx,如雷霆萬鈞,似巨浪排空,意味著一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部的成立,將如一股清流,蕩滌詩壇的浮躁與功利;如一縷清風(fēng),吹散文壇的平庸與俗套。將以高雅的格調(diào)、純正的文風(fēng)、深厚的底蘊,為詩壇注入新的活力,為文壇帶來新的氣象?!案W光”三字,是先生對這個文學(xué)團體的美好祝愿,亦是對中華詩詞未來的堅定信念——預(yù)示著在一枝紅蓮的引領(lǐng)下,北疆的詩詞創(chuàng)作將迎來新的高峰,中華詩詞的百花園將綻放出更加璀璨的光芒。此句與首句的“自吐芳”遙相呼應(yīng),形成完美的閉環(huán):從“自吐芳”的獨善其身,到“更閃光”的兼濟天下,先生以四句小詩,道盡了一個文學(xué)社團從扎根生長到引領(lǐng)風(fēng)尚的成長之路,道盡了一位文人對詩詞事業(yè)的赤誠之心與堅定信念。

縱觀全詩,短短二十八字,卻字字珠璣,句句鏗鏘,兼具豪放之氣勢與婉約之神韻,堪稱七言絕句中的佳作。格律方面,全詩嚴(yán)格遵循七言絕句的平仄韻律,平仄協(xié)調(diào),音韻和諧,讀來朗朗上口,擲地有聲。“芳”“疆”“光”三字同韻,一韻到底,如行云流水,一氣呵成,盡顯先生對詩詞格律的嫻熟駕馭。意象選擇上,先生以蘭喻風(fēng)骨,以新秀喻生機,以唐風(fēng)宋雨喻文脈,以蕩滌閃光喻未來,意象鮮明,意境深遠(yuǎn),將抽象的情感與具象的事物完美融合,使詩歌的內(nèi)涵豐富而厚重。情感表達(dá)上,先生將慶賀之情、贊美之意、期許之愿、擔(dān)當(dāng)之志融入平仄韻律之中,或含蓄婉轉(zhuǎn),或豪邁奔放,情感真摯而飽滿,極具感染力與穿透力。
一首好詩的誕生,從來都離不開詩人的人生閱歷與精神境界。這首賀詩的作者李國軍先生,便是一位扎根邊疆?dāng)?shù)十載的文壇耕耘者。他從三尺講臺到殯葬服務(wù)中心,身份在變,不變的是對文學(xué)的熱愛與執(zhí)著;他從新聞報道到詩詞創(chuàng)作,領(lǐng)域在變,不變的是對文脈的傳承與堅守。身為中華詩詞學(xué)會會員、內(nèi)蒙古詩詞學(xué)會會員,他身兼數(shù)職,筆耕不輟,數(shù)千首詩詞、詩歌、新聞報道及文學(xué)評論的發(fā)表,便是他對文學(xué)事業(yè)最好的詮釋。他以文會友,淡泊明志,寧靜致遠(yuǎn),將對呼倫貝爾的熱愛,對詩詞的深情,融入每一個文字,每一首詩篇。他深知邊疆文學(xué)的貧瘠與不易,亦深知文脈傳承的重要與神圣,因此,當(dāng)一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部成立之時,他才會滿懷激情地寫下這首賀詩,將自己對邊疆文學(xué)的期盼與祝福,傾注于字里行間。

呼倫貝爾,這片廣袤無垠的土地,曾見證過金戈鐵馬的豪情壯志,曾孕育過游牧民族的豪邁歌謠,如今,因一枝紅蓮的扎根,再次迎來了文學(xué)的春天。一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部的成立,絕非偶然,而是時代發(fā)展的必然,是文脈傳承的需要,是邊疆文人的共同期盼。它如一座橋梁,連接起邊疆與內(nèi)地的文學(xué)交流;如一扇窗口,展示著呼倫貝爾的獨特魅力;如一面旗幟,引領(lǐng)著邊疆文人向著更高遠(yuǎn)的文學(xué)殿堂奮勇前行。
我們再次吟誦這首“高雅如蘭自吐芳,一枝新秀育邊疆。唐風(fēng)宋雨忽天降,蕩滌詩壇更閃光”,便會發(fā)現(xiàn),這首詩早已超越了賀詩的范疇,是一曲獻(xiàn)給邊疆文學(xué)的贊歌,是一首寫給中華文脈的史詩。如一聲號角,吹響了北疆詩詞創(chuàng)作的新征程;如一盞明燈,照亮了邊疆文人的前行之路。
乾坤朗朗,文脈悠悠;草原莽莽,詩心灼灼。愿這枝紅蓮,呼倫貝爾的千里草原上,迎風(fēng)綻放,香飄萬里;愿中華詩詞,北疆大地的雄渾壯闊中,薪火相傳,光耀千秋;愿更多的文人墨客,投身于邊疆文學(xué)的建設(shè)之中,以筆為劍,以墨為鋒,書寫出更加璀璨的華章,鑄就出更加輝煌的未來!
時光荏苒,歲月如梭,不變的是文人的初心,不朽的是詩詞的魅力。呼倫貝爾的長風(fēng)再次掠過草原,額爾古納河的清波再次映照著紅蓮的芳姿,我們有理由相信,一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部,必將以其獨特的魅力與深厚的底蘊,中華詩詞的浩瀚星空中,綻放出更加耀眼的光芒,書寫出更加輝煌的篇章!
站在新的歷史起點上,邊疆文學(xué)的發(fā)展迎來了前所未有的機遇。我們以這首賀詩為契機,攜手并進(jìn),同心同德,詩詞的光芒照亮邊疆的每一個角落,文脈的薪火在北疆大地代代相傳,中華詩詞的百花園,永遠(yuǎn)綻放出絢麗的光彩!



點評詞之三
風(fēng)雷動邊草 詩焰照長庚——李國軍賀一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部成立詩縱評
點評詞作者/紅鑫
天開雄境,地涌文瀾!呼倫貝爾的蒼狼嘯月掠過千里草原,大興安嶺的青松傲雪刺破萬仞穹蒼,一股席卷北疆的詩壇勁風(fēng)驟然興起——一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部踏風(fēng)而來,攜著千年文脈的浩蕩氣象,擎著萬里邊聲的雄渾氣魄,于塞北大地辟一方詩詞凈土,于雪域高原燃一簇文脈薪火。這是北疆文學(xué)的一聲春雷,是草原詩壇的一道霞光,更是中華詩詞版圖之上,又一塊璀璨生輝的嶄新地標(biāo)!而李國軍先生的這首七言絕句,便是獻(xiàn)給這場文壇盛事的一曲大風(fēng)歌,二十八字如金戈鐵馬,似驚雷裂帛,寫盡了邊地文心的豪邁與風(fēng)流,吟出了文脈賡續(xù)的鏗鏘與壯闊,讀之令人血脈僨張,意氣飛揚!

若論此詩的驚艷之處,首推起句**“高雅如蘭自吐芳”**。此句破空而來,如奇峰突起,于豪放之中見婉約,于剛健之內(nèi)藏秀雅,瞬間立起全詩的精神脊梁。蘭者,花中君子也,歷來為文人墨客所鐘愛??鬃釉啤疤m當(dāng)為王者香”,屈原賦“浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英”,蘭之高潔、蘭之清雅、蘭之堅韌,早已融入中華文化的血脈之中。先生以蘭喻一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部,絕非尋常之筆——道盡了這個新生文學(xué)團體的風(fēng)骨:不媚俗,不趨時,不借聲勢以張揚,不憑虛名以造勢,恰似一株生于幽谷的幽蘭,于北疆的風(fēng)霜雨雪之中,兀自扎根,悄然吐蕊,以獨有的芬芳,氤氳著這片土地的文學(xué)氣息。一個“自”字,堪稱神來之筆,寫出了一種不待外求的自信,一種不卑不亢的從容,一種“我自橫刀向天笑”的豪邁——這份芬芳,是詩詞的墨香,是文人的馨香,是邊疆文學(xué)的原生之香,無需旁人澆灌,無需外界追捧,僅憑對文學(xué)的一腔赤誠,便足以香遠(yuǎn)益清,沁人心脾。此句開篇,無半句鋪墊,無一字贅言,卻于剛?cè)岵g,將一個文學(xué)團體的精神氣質(zhì)刻畫得入木三分,盡顯先生煉字煉句的深厚功力。
再看承句**“一枝新秀育邊疆”**,筆鋒一轉(zhuǎn),由虛入實,由“芳”及“人”,由“韻”及“地”,將全詩的意境從清雅之美推向雄渾之壯,盡顯邊地文學(xué)的擔(dān)當(dāng)與氣魄?!耙恢π滦恪彼淖郑仁菍Α耙恢t蓮”之名的巧妙呼應(yīng),更是對這個文學(xué)團體的精準(zhǔn)定位——是文壇的新生力量,是邊疆文學(xué)的后起之秀,如破土而出的新松,似冉冉升起的朝陽,帶著蓬勃的生機與無限的可能,扎根在呼倫貝爾這片廣袤的土地上?!靶滦恪倍郑瑵M含著希望與期許,預(yù)示著這支隊伍絕非守成之輩,而是有著開拓精神、創(chuàng)新意識的文學(xué)新軍,他們將以全新的視角,書寫草原的壯美;以鮮活的筆觸,描繪邊疆的風(fēng)情;以昂揚的姿態(tài),扛起邊地文學(xué)的大旗。而“育邊疆”三字,則是此句的靈魂所在,更是先生賦予這個文學(xué)團體的神圣使命?!坝保桥嘤?,是滋養(yǎng),是傳承,是發(fā)展。意味著這個俱樂部絕非簡單的文人雅集,亦非單純的詩詞唱和,而是肩負(fù)著培育邊疆文學(xué)新人的重任——要在這片土地上播撒文學(xué)的種子,更多熱愛詩詞的人在這里生根發(fā)芽;要滋養(yǎng)邊疆的文學(xué)土壤,邊地的詩詞創(chuàng)作從荒蕪走向繁茂;要傳承中華詩詞的千年文脈,唐風(fēng)宋雨在北疆大地?zé)òl(fā)出新的生機;要發(fā)展邊疆的特色文化,草原風(fēng)情與詩詞韻律碰撞出絢麗的火花。呼倫貝爾,這片曾見證過鮮卑鐵騎的馳騁、蒙古雄鷹的翱翔的土地,如今因一枝紅蓮的扎根,再次迎來了文學(xué)的春天。此句承接首句,如江河奔涌,氣勢如虹,將個人的才情與家國的擔(dān)當(dāng)完美融合,使全詩的內(nèi)涵愈發(fā)厚重,意境愈發(fā)開闊。

轉(zhuǎn)句**“唐風(fēng)宋雨忽天降”**,筆勢陡然拔高,如鯤鵬展翅,扶搖直上九萬里,將全詩的豪邁之氣推向巔峰。唐風(fēng)宋雨,是中華詩詞的巔峰之境,是無數(shù)文人墨客心向往之的文學(xué)殿堂。那是李白“黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回”的雄渾壯闊,是杜甫“會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”的壯志凌云,是蘇軾“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”的曠達(dá)豪邁,是辛棄疾“醉里挑燈看劍,夢回吹角連營”的鐵血柔情——這跨越千年的文學(xué)瑰寶,是中華民族的精神圖騰,是中華文化的璀璨明珠。先生以“唐風(fēng)宋雨”喻中華詩詞的深厚底蘊,可謂意蘊深遠(yuǎn)。而“忽天降”三字,則充滿了奇幻色彩與磅礴氣勢,如天外飛來之筆,驚艷了整個詩壇。一個“忽”字,寫出了文脈傳承的靈動與驚喜——并非刻意的灌輸,亦非生硬的移植,而是如春雨潤物般,于不經(jīng)意間降臨北疆,于無聲處滋養(yǎng)心田;一個“降”字,盡顯文脈的莊嚴(yán)與厚重,帶著千年的積淀,攜著萬代的智慧,如甘霖普降,如星光閃耀,為邊疆文學(xué)注入了源源不斷的活力。此句之妙,在于它跳出了地域的局限,將呼倫貝爾的邊疆文壇與中華詩詞的千年文脈緊密相連,這支新生的文學(xué)隊伍,站在了巨人的肩膀上,向著更高遠(yuǎn)的文學(xué)殿堂邁進(jìn)。讀至此句,仿佛能看到千年之前的詩仙詩圣,正踏歌而來,與北疆的文人墨客把酒言歡,共話詩詞;仿佛能聽到唐風(fēng)宋雨的韻律,正與草原的牧歌交織共鳴,響徹云霄。
結(jié)句**“蕩滌詩壇更閃光”**,收束全篇,余韻悠長,盡顯先生對文壇未來的無限期許與豪邁情懷?!笆帨臁倍郑Φ狼рx,如雷霆萬鈞,似巨浪排空,意味著一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部的成立,將如一股清流,蕩滌詩壇的浮躁與功利;如一縷清風(fēng),吹散文壇的平庸與俗套。將以高雅的格調(diào)、純正的文風(fēng)、深厚的底蘊,為詩壇注入新的活力,為文壇帶來新的氣象?!案W光”三字,是先生對這個文學(xué)團體的美好祝愿,亦是對中華詩詞未來的堅定信念——預(yù)示著在一枝紅蓮的引領(lǐng)下,北疆的詩詞創(chuàng)作將迎來新的高峰,中華詩詞的百花園將綻放出更加璀璨的光芒。此句與首句的“自吐芳”遙相呼應(yīng),形成完美的閉環(huán):從“自吐芳”的獨善其身,到“更閃光”的兼濟天下,先生以四句小詩,道盡了一個文學(xué)社團從扎根生長到引領(lǐng)風(fēng)尚的成長之路,道盡了一位文人對詩詞事業(yè)的赤誠之心與堅定信念。讀至此句,一股豪邁之情油然而生——這是對邊地文學(xué)崛起的自信,是對文脈賡續(xù)的自豪,是對中華詩詞走向輝煌的堅定信仰。

縱觀全詩,短短二十八字,卻字字珠璣,句句鏗鏘,兼具豪放之氣勢與婉約之神韻,堪稱七言絕句中的佳作。格律方面,全詩嚴(yán)格遵循七言絕句的平仄韻律,平仄協(xié)調(diào),音韻和諧,讀來朗朗上口,擲地有聲?!胺肌薄敖薄肮狻比滞?,一韻到底,如行云流水,一氣呵成,盡顯先生對詩詞格律的嫻熟駕馭。意象選擇上,先生以蘭喻風(fēng)骨,以新秀喻生機,以唐風(fēng)宋雨喻文脈,以蕩滌閃光喻未來,意象鮮明,意境深遠(yuǎn),將抽象的情感與具象的事物完美融合,使詩歌的內(nèi)涵豐富而厚重。情感表達(dá)上,先生將慶賀之情、贊美之意、期許之愿、擔(dān)當(dāng)之志融入平仄韻律之中,或含蓄婉轉(zhuǎn),或豪邁奔放,情感真摯而飽滿,極具感染力與穿透力。
一首好詩的誕生,從來都離不開詩人的人生閱歷與精神境界。這首賀詩的作者李國軍先生,便是一位扎根邊疆?dāng)?shù)十載的文壇耕耘者。他從三尺講臺到殯葬服務(wù)中心,身份在變,不變的是對文學(xué)的熱愛與執(zhí)著;他從新聞報道到詩詞創(chuàng)作,領(lǐng)域在變,不變的是對文脈的傳承與堅守。身為中華詩詞學(xué)會會員、內(nèi)蒙古詩詞學(xué)會會員,他身兼數(shù)職,筆耕不輟,數(shù)千首詩詞、詩歌、新聞報道及文學(xué)評論的發(fā)表,便是他對文學(xué)事業(yè)最好的詮釋。他以文會友,淡泊明志,寧靜致遠(yuǎn),將對呼倫貝爾的熱愛,對詩詞的深情,融入每一個文字,每一首詩篇。他深知邊疆文學(xué)的貧瘠與不易,亦深知文脈傳承的重要與神圣,因此,當(dāng)一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部成立之時,他才會滿懷激情地寫下這首賀詩,將自己對邊疆文學(xué)的期盼與祝福,傾注于字里行間。

呼倫貝爾,這片廣袤無垠的土地,是詩的沃土,是歌的故鄉(xiāng)。這里有“天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”的雄渾壯闊,有“大漠孤煙直,長河落日圓”的蒼涼壯美,有“千里冰封,萬里雪飄”的北國風(fēng)光。這片土地,曾孕育出無數(shù)豪邁的牧歌,曾誕生過無數(shù)動人的傳說,如今,因一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部的成立,這里又多了一抹詩詞的墨香,多了一份文脈的厚重。一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部的成立,絕非偶然,而是時代發(fā)展的必然,是文脈傳承的需要,是邊疆文人的共同期盼。如一座橋梁,連接起邊疆與內(nèi)地的文學(xué)交流;如一扇窗口,展示著呼倫貝爾的獨特魅力;如一面旗幟,引領(lǐng)著邊疆文人向著更高遠(yuǎn)的文學(xué)殿堂奮勇前行。
我們再次吟誦這首“高雅如蘭自吐芳,一枝新秀育邊疆。唐風(fēng)宋雨忽天降,蕩滌詩壇更閃光”,便會發(fā)現(xiàn),這首詩早已超越了賀詩的范疇,是一曲獻(xiàn)給邊疆文學(xué)的贊歌,是一首寫給中華文脈的史詩。如一聲號角,吹響了北疆詩詞創(chuàng)作的新征程;如一盞明燈,照亮了邊疆文人的前行之路。這片廣袤的邊疆大地上,有一群熱愛文學(xué)的人,正以筆為劍,以墨為鋒,書寫著屬于自己的精彩篇章;中華詩詞的文脈,必將在這片土地上薪火相傳,生生不息。
風(fēng)雷動,邊草青,詩焰燃,長庚明。愿這枝紅蓮,呼倫貝爾的千里草原上,迎風(fēng)綻放,香飄萬里;愿中華詩詞,北疆大地的雄渾壯闊中,薪火相傳,光耀千秋;愿更多的文人墨客,投身于邊疆文學(xué)的建設(shè)之中,以文會友,以詩言志,書寫出更加璀璨的華章,鑄就出更加輝煌的未來!
時光荏苒,歲月如梭,不變的是文人的初心,不朽的是詩詞的魅力。呼倫貝爾的長風(fēng)再次掠過草原,額爾古納河的清波再次映照著紅蓮的芳姿,我們有理由相信,一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部,必將以其獨特的魅力與深厚的底蘊,綻放出更加耀眼的光芒,書寫出更加輝煌的篇章!
站在新的歷史起點上,邊疆文學(xué)的發(fā)展迎來了前所未有的機遇。我們以這首賀詩為契機,攜手并進(jìn),同心同德,詩詞的光芒照亮邊疆的每一個角落,文脈的薪火在北疆大地代代相傳,中華詩詞的百花園,永遠(yuǎn)綻放出絢麗的光彩!
放眼華夏大地,文脈如江河奔涌,詩詞如星辰閃耀。從江南的杏花煙雨到塞北的風(fēng)雪大漠,從東海的驚濤拍岸到西域的戈壁駝鈴,中華詩詞的魅力無處不在,中華文脈的傳承生生不息。一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部的成立,是中華詩詞版圖上的又一個新坐標(biāo),是邊疆文學(xué)發(fā)展的又一個新起點。我們共同期待,不久的將來,這片土地上會誕生更多優(yōu)秀的詩詞作品,會涌現(xiàn)更多杰出的文學(xué)人才,中華詩詞的旋律,北疆大地奏響更加雄渾的樂章!
最后,讓我們再次吟誦這首豪邁的賀詩,為一枝紅蓮文學(xué)社呼倫貝爾俱樂部喝彩,為邊疆文學(xué)的崛起喝彩,為中華詩詞的輝煌喝彩!
高雅如蘭自吐芳,一枝新秀育邊疆。
唐風(fēng)宋雨忽天降,蕩滌詩壇更閃光!















