—— 上海人在紐約舒情:傷感離愁的故事,你說人生的領(lǐng)悟上海人在紐約馬年新年《心雨》小說二月二十一日下午二時法拉盛啓揚文化中心舉行??。,
汪惠根,美籍華人,1953年生于上海,畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)新聞學(xué)院,半生深耕新聞領(lǐng)域,曾任職多家知名媒體。2001年移居美國后,他以多元身份搭建文化與情感橋梁。他出版多部暢銷小說,如《原色》《家》《春》《夏》《秋》等“上海人在紐約”系列小說,以及《心夢》《心雨》,以細膩筆觸勾勒華人異鄉(xiāng)生活圖景;主編《華雅——中外詩文精選集?2023》,促進中外文學(xué)對話。他于2010年創(chuàng)辦的“今日紐約”自媒體日更傳遞信息,構(gòu)建的“上海人在紐約”群凝聚同胞,還組織支持北京2022冬奧會等活動;以獨立出品人身份在紐約法拉盛市政廳劇場主辦了王國權(quán)首場演唱會;撰寫的快訊,美篇閱讀近800萬;新推視頻號形成“惠視”立體傳播,讓信息傳播更具廣度與深度,廣受關(guān)注。如今作為紐約社會活動家,他始終以務(wù)實行動推動中西方文化交流,成為跨文化溝通的重要紐帶。
作者的話
當(dāng)我寫下 《 心雨》 的最后一個字時,紐約的陽光正趴在法拉盛的窗臺上,像極了三十年前上海弄堂里的那道晨光— — —斜斜地穿過梧桐樹的枝葉,在青磚地上拼出星星點點的金色斑點,像誰撒了一把碎米粒。只是當(dāng)年掌心攥著的年糕糖,黏得能把乳牙粘成一串笑;如今指間握著的鋼筆,筆桿已磨出月亮般的弧線,墨水里漂著的,是跨洋的潮聲。原來時光的刻刀,雕琢的從不是容顏,而是心境。正如蘇軾所言:
“ 回首向來蕭瑟處,歸去,也無風(fēng)雨也無晴?!?div id="dy44xxe" class="" id="">
這些年的寫作,更像一場漫長的尋根。從 《 原色》 里,初到紐約 的 局 促,到 《 秋》 里 在 舞 臺 后 臺 的 釋 然,再 到《 心雨》 里心雨站在聯(lián)合國露臺上的回望,我始終在寫同一個命題:當(dāng)黃浦江的水汽撞上哈德遜河的風(fēng),當(dāng)吳儂軟語混著英語的卷舌音,我們這些 “ 上海人在紐約”,究竟在尋找什么?答案藏在那些瑣碎的日常里:是心雨畫筆下總也繞不開的藍印花布,是陳默書頁間夾著的銀杏葉,是菜市場阿婆用滬語講的 “ 菜籃子里見世界”。
這些碎片像拼圖,拼出· 1·的不是非此即彼的選擇,而是 “ 既此亦彼” 的共生— — —就
像年糕糖要裹著白糖粉才夠甜,跨洋的思念也要混著異鄉(xiāng)的煙火,才夠真切,才夠美好。很多人問我,為何對 “ 物象” 如此執(zhí)著?或許是因為離開故鄉(xiāng)后才懂,最濃的鄉(xiāng)愁往往藏在最細的紋路里:旗袍盤扣的弧度、玉器沁出的包漿、咖啡杯沿的桂花漬……它們比語言更誠實,替我們記住那些說不出的牽掛。就像老式座鐘里那根游絲,輕輕一碰,便顫出經(jīng)年的回響。紐約地鐵報站聲與弄堂口的餛飩擔(dān)吆喝,在記憶深處漸漸重疊;心雨畫室墻上的藍印花布,在晨光中泛起黃浦江的波紋。
我終于明白,所謂鄉(xiāng)愁,不過是把故土揉碎了,撒進異鄉(xiāng)的土壤,讓它長出新的年輪— — —既不逃離過去,也不抗拒變遷,只是讓每一道裂痕都成為光的通道,讓每一次回望都化作前行的微光。原來寫作的意義,也藏在這微妙的融合里。筆尖流淌的不只是文字,更是時空交錯中的自我對話。當(dāng)心雨在畫布上暈開第三層靛藍時,她涂改的不是色彩,而是記憶的濃度;陳默在異國講臺上誦讀 《 聲聲慢》 ,舌尖顫出的仄韻,竟與孩子哼唱的英文童謠形成奇妙和聲。這些瞬間讓我懂得,文化從不需要歸零重來,它可以在碰撞中層層疊染,如宣紙上的墨跡,遇水則化,逢光則明。
真正的歸屬感,或許就是能在兩種節(jié)奏間自由呼吸,像梧桐落葉飄進哈德遜河,隨波卻不失根脈。若你翻開這本書,或許會在某個段落里撞見熟悉的影· 2·子:可能是地鐵里突然涌上心頭的一句鄉(xiāng)音,可能是異鄉(xiāng)街頭聞到的一縷飯菜香,可能是深夜對著月亮想起的某個人。那便是我們的共鳴了— — —所有漂泊的靈魂,終會在文字里找到彼此的燈火。
愿你讀罷合上書時,窗外有月,心中有夢,腳下的路既有遠方的風(fēng),也有故鄉(xiāng)的溫度。
汪惠根于紐約法拉盛
2 0 2 5 年 1 0 月 2 0 日
在汪惠根先生《心雨》出版發(fā)布會上的祝賀詞
各位來賓、各位朋友:
大家好!我是《心雨》的策劃編輯其飛,今天能與各位共證美籍華人作家汪惠根先生第七部小說《心雨》出版發(fā)行,倍感欣喜與榮幸。在此,我代表出版團隊,向汪先生致以最熱烈的祝賀!
深耕文壇多年,汪先生以深厚功底與獨特視角享譽海內(nèi)外。從“上海人在紐約”系列到《心夢》,一年一部佳作,既勾勒出海外華人的生活與精神圖景,更以文字為橋搭建中西文化交流紐帶,是跨文化寫作的先行者。這份創(chuàng)作熱忱與時代洞察,是他珍貴的文學(xué)成就,也讓作品兼具溫度與穿透力。
《心雨》是汪先生沉淀半生、耗時一年打磨的匠心之作,亦是其創(chuàng)作生涯的集大成者。它如溫潤琥珀,凝注跨文化碰撞之美,于個體命運中見堅守,于文明對話中悟?qū)じ?,盡顯先生駕馭題材的功力。初讀手稿,字里行間的細節(jié)與情愫,是閱歷釀就的芬芳,心雨這一角色更能讓每位讀者產(chǎn)生共鳴。
感謝苗洪先生傾情作序,王瑋先生、陸暑芬女士專業(yè)加持,也感謝所有為本書付出的同仁及支持汪先生的所有讀者。作為策劃編輯,能陪伴《心雨》從手稿成書,我倍感榮幸。
最后,再次祝賀汪惠根先生《心雨》出版圓滿成功,愿先生筆耕不輟、再攀高峰!祝各位來賓順?biāo)彀部担苍浮缎挠辍愤@份跨越山海的溫情,直抵更多讀者心底。
我的祝賀詞到此結(jié)束,謝謝大家!
2026年2月