春風(fēng)楊柳醉清酒
彩云追月花簪頭
梅妻鶴子林逋丘
浣紗西施吳宮愁
曾憶江南無(wú)限好
惆悵更鎖煙雨樓
忽如一夜秋風(fēng)來(lái)
千古悠悠萬(wàn)古休。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過(guò)紅塵》七言古體詩(shī)賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風(fēng)物*《似水流年》*篇(三語(yǔ)版*Trilingual Version)。。。
Spring wind and willows intoxicate the pure wine,
Moon-chasing clouds, flowers grace the hair like a shrine.
Plum-wife, crane-son, the hermit of the hill,
Xi Shi washes silk, her palace sorrows stand still.
Jiangnan's glory, a memory so bright,
Yet melancholy locks the misty rain height.
Suddenly, autumn winds blow in the night,
Millennia flow, all ends in endless night...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"Fleeting time"*Chapter(Trilingual Version)...