只聞其名,難尋其蹤,務(wù)本堂何以難成正安文旅名片?
(揚子)
車入正安地界,山體陡峭處,一行巨幅標(biāo)語橫空出世:"音樂帶來美好生活"。字是鮮紅的,在冬日灰蒙蒙的天色里,顯得突兀又執(zhí)拗。若非知曉此地是"中國吉他制造之鄉(xiāng)",這標(biāo)語便像一句無根的囈語,懸在黔北的群山之間,與這片土地的過往,隔著一層厚厚的、難以穿透的云霧。
我們此行的目的,卻與這現(xiàn)代的弦音無關(guān)。方向盤后,我和菲姐揣著一個更古舊、也更沉靜的名字:尹珍,尹道真先生。這位東漢名儒,被尊為"南域文化之祖""貴州文教先哲",他的講學(xué)之所"務(wù)本堂",就在正安,當(dāng)我們在正安縣城看到"務(wù)本堂"的紅色字牌時,頓生莫名的激動。
然而,導(dǎo)航似乎對這個名字感到陌生。輸入"務(wù)本堂",地圖上只冷漠地標(biāo)出一條穿城而過的"務(wù)本路";換成"尹珍務(wù)本堂"或"尹道真故里",屏幕依舊一片空白,仿佛這個名字連同它所承載的一千八百年光陰,已被數(shù)字世界悄然抹去。
索性先尋那看得見的"音樂"。跟著導(dǎo)航七拐八繞,闖入一片塵土飛揚的工地,塔吊林立,機器轟鳴,這里是正安吉他產(chǎn)業(yè)園,一派熱火朝天的"大興土木"。調(diào)頭再尋,終于在一個名為"麒龍吉他文化城"的房地產(chǎn)項目旁,覓得一處吉他文化廣場。
廣場很大,水泥地上矗立著各種巨大、夸張的吉他雕塑,橫的,豎的,彩色的,金屬的,在空曠中擺出熱鬧的姿勢。風(fēng)穿過琴弦造型的縫隙,發(fā)出空洞的嗚咽,除了這些沉默的鋼鐵與水泥造物,再無其他。沒有樂音,沒有講述,沒有與"文化"產(chǎn)生勾連的溫度。
那頓計劃中的"正安特色午餐",忽然就沒了滋味。我們站在廣場中央,感到一種失重的茫然。一個將吉他做到年產(chǎn)數(shù)百萬把、遠銷全球的地方,其文化地標(biāo)卻如此浮于表層,像一個匆忙貼上的標(biāo)簽。而那真正深植于土地之下,支撐起一方文脈風(fēng)骨的根,又在何處?
我們只得求助于人。搖下車窗,詢問路邊行人。"務(wù)本堂?沒聽說過。""尹道真?是哪個?"接連幾位本地居民的臉上,寫滿真誠的困惑與陌生。那困惑比冬日的風(fēng)更冷,它揭示了一種更深的斷裂:一位被寫入史冊,標(biāo)榜為鄉(xiāng)賢先哲的人物,在他的故里,竟已模糊成一道遙遠的影子。
最后,是一位剛從省城畢業(yè)返鄉(xiāng)的年輕女孩,為我們提供了準(zhǔn)確信息:"你們要去新州鎮(zhèn),導(dǎo)航鎮(zhèn)政府吧。"近一小時的盤山公路,將縣城的喧囂與吉他工廠的轟鳴層層濾去。山勢連綿,車窗外的風(fēng)景由凌亂的現(xiàn)代建筑,漸次回歸黔北山鄉(xiāng)原本的沉靜與蒼樸。
抵達新州鎮(zhèn),首先迎接我們的是一座高大的牌坊,上面寫著幾個鮮紅的大字:"道真故里,福澤新州",字是醒目的,帶著一種儀式感的宣告。然而,就在這牌坊的旁邊,一塊指示"務(wù)本堂"方向的小鐵牌,卻已銹跡斑斑。暗紅色的鐵銹如陳年的血痂,侵蝕了字跡的邊角,那種精心標(biāo)語與斑駁指引之間的反差,構(gòu)成一種無聲的諷喻,也彌漫開第一縷揮之不去的壓抑。
時間早已過了中午,在小鎮(zhèn)上匆匆果腹。飯館里的大姐很健談,聊起今天的趕場,外出的兒女,但對"務(wù)本堂"的確切位置同樣含糊。更令人心驚的是,幾位在街邊烤火的長者,聽聞"尹道真"三字,也只是茫然搖頭。歷史的煙云,似乎在這里沉降得特別快,快到來不及在代際的口耳間相傳,便已滲入泥土,歸于沉寂。
轉(zhuǎn)機出現(xiàn)在幾個街邊玩耍的小學(xué)生身上。他們嘰嘰喳喳,卻清晰地指出了方向:"郵局旁邊那個大鐵門里面!"循著童聲所指,我們終于一路打聽,站在了一扇緊閉的黑色大鐵門前。沒有匾額,沒有標(biāo)識,只有一把沉重的鐵鎖,將內(nèi)外隔成兩個世界。若非刻意尋訪,誰會相信,這扇毫不起眼,甚至有些拒人千里的門后,竟藏著一段文明的起點?
好心的郵局職工幫我們電話聯(lián)系,等待的間隙,我們打量著四周,剛剛趕過集的街頭,摩托車、三輪車往來不絕,卷起的塵煙彌漫在空氣中,小賣部的喇叭里重復(fù)著促銷廣告。務(wù)本堂的"隱于市",隱得如此徹底,近乎消失。
工作人員趕來打開鐵鎖,"嘎吱"一聲,推開沉重的門扇,映入眼簾的并非堂館,而是一片空寂的院落,坑凹的積水無人打掃,落葉在風(fēng)中打著旋。向左拐,又一堵灰墻,墻上另開一小門,同樣鎖著。這曲徑通幽的"登場"方式,不像迎接訪客,倒像開啟一道被時光遺忘的密室機關(guān)。最后一道鎖鏈落下,務(wù)本堂,終于完整地呈現(xiàn)于眼前。
這是一座青瓦木結(jié)構(gòu)的院落,屋舍周正,格局嚴(yán)謹(jǐn),雖歷經(jīng)晚清重修,仍透著一種洗盡鉛華的莊重。堂內(nèi)陳設(shè)簡潔,關(guān)于尹珍生平的圖文介紹卻頗為詳盡。東漢時期,這位黔北少年不甘南疆的蒙昧,毅然北渡中原,師從經(jīng)學(xué)大師許慎、應(yīng)奉,博通典籍。學(xué)成后,他并未留戀中原的繁華,而是懷抱"教化南土"的信念,毅然返鄉(xiāng),在毋斂壩(即今新州)開館授徒,傳播儒學(xué)與文化。"南域始有學(xué)焉",史書這寥寥幾字的背后,是一位先驅(qū)者穿越蠻荒,點燃文明星火的孤勇。
穿行在寂靜的展廳,指尖拂過冰涼展柜的玻璃,仿佛能觸到那股穿越千年的熱望。最令人動容的發(fā)現(xiàn),是在堂后的小院,這里,竟靜靜地矗立著尹珍先生的墓冢。泥土壘砌,形制古樸,保存得出乎意料的完好。墓園無人,唯有幾株老柚子樹相伴,時值冬末,樹上仍掛著幾顆熟透后無人采摘的柚子,金燦燦的,像遲暮的燈。
更多的柚子已自然脫落,散在樹下枯黃的草坪上,有些已微微腐爛,滲入泥土。那一刻,我忽然怔住了,那些滾落泥地的柚子,多像一粒粒被遺忘的種子。它們曾高懸枝頭,飽含漿汁,象征著文化的孕育與成熟。如今熟透了,落下了,靜靜地躺在先賢墓前,無人問津,等待著在泥土中慢慢分解,或是等待一個不可知的春天,能否有新的萌發(fā)?
這景象,比任何宏大的敘事都更具沖擊力。它無言地訴說著一種落差:我們熱衷于在山體上刷寫巨大的現(xiàn)代標(biāo)語,卻任先賢墓前的文化果實自行零落成泥;我們能用鋼筋水泥快速復(fù)制出炫目的文化廣場,卻難以讓一段真實,厚重的歷史,真正活在當(dāng)下人們的認(rèn)知與生活中。
離開時,工作人員重新鎖上一道道門。鐵鎖閉合的"咔噠"聲,在空曠的院落里格外清脆,像一聲悠長的嘆息?;赝巧戎匦码[沒于尋常街巷的鐵門,它關(guān)上的,似乎不僅僅是一座古建筑。
歸途盤旋下山,車窗外的"音樂帶來美好生活"標(biāo)語再次掠過,此刻再看,心情復(fù)雜。正安以吉他產(chǎn)業(yè)立身,創(chuàng)造經(jīng)濟奇跡,這本身是一部可歌可泣的當(dāng)代"創(chuàng)業(yè)史"。然而,文旅的繁榮,若只浮于產(chǎn)業(yè)景觀的淺表表演,而無力深挖、激活并融匯自身獨一無二、底蘊最深的那段文脈,便是舍本逐末。
尹珍與務(wù)本堂,絕非僅供憑吊的化石。他"北學(xué)中原,南啟文教"的開拓精神,與正安人"無中生有"打造吉他帝國的闖勁,在精神譜系上何其相通!前者是文化上的"走出去"與"引回來",后者是經(jīng)濟上的"闖出去"與"帶回來",都是突破地理困囿,敢于開風(fēng)氣之先的壯舉。
冷落尹珍,不僅是冷落一位歷史先賢,更是冷落了一種本可貫通古今、最具說服力和感染力的地方精神內(nèi)核。當(dāng)游客來到"吉他之鄉(xiāng)",除了參觀工廠,購買樂器,是否也能沿著"務(wù)本"之路,探尋這音樂產(chǎn)業(yè)背后,一個地域千年不息的文化韌性與求知渴望?這份獨特的文旅敘事,潛力遠比幾個孤立的雕塑廣場深遠。
"活態(tài)傳承"不應(yīng)只是一句口號,或局限于少數(shù)學(xué)生的研學(xué)之旅。它需要更開闊的視野與更主動的聯(lián)結(jié):能否與重慶南川、貴陽扶風(fēng)祠、洛陽許慎紀(jì)念館等地串聯(lián),打造一條"尹珍文化尋蹤"線路?能否將務(wù)本堂的故事,用現(xiàn)代策展、數(shù)字技術(shù)乃至一場沉浸式戲劇,講得動人肺腑?能否讓"務(wù)本"精神,不僅鐫刻在斑駁的鐵牌上,更融入城鎮(zhèn)的肌理、本地人的自豪感,以及面向未來的產(chǎn)業(yè)文化塑造之中?
車漸行漸遠,務(wù)本堂重歸寂靜。山道蜿蜒,仿佛歷史的脈絡(luò),清晰又曲折。我想,真正的"務(wù)本",或許不是守住一座緊閉的祠堂,而是讓那祠堂里沉睡的精神種子,找到屬于這個時代的、肥沃的土壤。那些落在墓前的柚子,總該有人拾起、種下去。畢竟,先賢點燃的火種,不應(yīng)熄滅于故里;而一個地方最動人的樂章,從來都是文化與現(xiàn)實共鳴的和弦。
揚子,
讀書人。字振鐸,又字弘之,別署仰雲(yún)草堂主人,六無居士。供職于新聞媒體近三十載,各種著述逾千萬字。著有詩、詞、散文、傳記等,收錄于《揚子文集》。