
山東趙元哲詩(shī)選·
七月望夜對(duì)月
望夜蒙蒙散綠煙,
初秋霽月孤娟娟。
中宵風(fēng)露涼如洗,
萬(wàn)里河山影共懸。
光射魚龍翻碧海,
狂生尊俎問(wèn)青天。
更闌忽起江湖思,
玉魄斜沉鳳闕連。
一、重點(diǎn)詞語(yǔ)解釋
1. 望夜:指農(nóng)歷每月十五的夜晚,又稱“望月之夜”,此時(shí)月色最圓。
2. 綠煙:指月色下朦朧的青綠色霧氣,營(yíng)造出清幽的夜景氛圍。
3. 霽月:雨后放晴時(shí)的明月,“霽”意為雨雪停止、天空放晴。
4. 孤娟娟:形容明月孤高而皎潔美好的樣子,“娟娟”是秀麗、明媚的意思。
5. 中宵:指夜半時(shí)分,即深夜。
6. 魚龍:泛指水中的水族生物,也可指神話傳說(shuō)中的魚龍神獸。
7. 碧海:此處指夜色中澄澈湛藍(lán)的夜空,也可喻指廣闊無(wú)垠的大海。
8. 尊俎:古代盛酒肉的器皿,代指酒筵、飲酒,“尊”為酒器,“俎”為食器。
9. 更闌:指夜盡時(shí)分,夜色將闌,天快要亮了。
10. 玉魄:對(duì)月亮的美稱,古人認(rèn)為月有魄,故稱月色為玉魄。
11. 鳳闕:原指漢代宮闕名,后泛指帝王宮殿、京城宮闕。
二、全文翻譯
農(nóng)歷十五的夜晚,朦朧月色中飄散著淡淡的青綠色霧氣,
初秋雨后的明月,孤高皎潔地懸在夜空。
夜半時(shí)分,清風(fēng)與露水帶來(lái)如被清洗過(guò)的涼爽,
萬(wàn)里河山的影子,都與明月一同高懸在天際。
月光直射而下,仿佛能照得海底的魚龍?jiān)诒毯V蟹v,
我這個(gè)疏狂之人在酒筵之上,舉杯向著青天發(fā)出追問(wèn)。
夜盡時(shí)分,忽然涌起浪跡江湖的歸隱之念,
皎潔的月影漸漸西斜,遠(yuǎn)處與京城的宮闕遙遙相連。
三、作者簡(jiǎn)介
趙邦彥(約1514—1575),字元哲,號(hào)少虛,明代東阿(今平陰縣東阿鎮(zhèn)趙莊村)人。嘉靖二十二年癸卯(1543)舉人。未仕。一生為文數(shù)百篇,詩(shī)三千首,有《趙元哲詩(shī)集》存世,現(xiàn)在收藏于上海圖書館。明代東閣大學(xué)士、禮部尚書于慎行稱贊他的詩(shī)“辭采瑰麗、氣勢(shì)雄健,直追初唐”。
四、收集整理:
平陰縣中醫(yī)醫(yī)院趙慶玉
