作者 孫保民
水,是生命之源,世界不能沒(méi)有水,人不能沒(méi)有水。
孫吉地處旱垣,曾經(jīng)是個(gè)缺水的地方,“滾水(燒開(kāi)的水)泡饃”和“寧叫吃塊饃,也不叫喝碗水”的年月,水貴如油對(duì)孫吉人留有難以磨滅的印記。在傳統(tǒng)的過(guò)年習(xí)俗中,水 不能隨便往外倒(即使是用過(guò)的臟水)。除了珍貴,或許還因?yàn)樗?fǔ)與福 同音,水與福相生,象征著流動(dòng)與財(cái)富匯聚,倒水(fǔ)即是倒福。
說(shuō)到“水”,大家可能熟知坊間流傳的一個(gè)段子:“(han 撼)上(shuo)一
本書(shū)(fu),端起一杯水(fu),坐(cuo)在(cai)樹(shù)(fu)底下(ha),看書(shū) (fu)又喝(huo)水(fu),你看舒(fu)服不舒(fu)服?!?其中“的書(shū)、水、樹(shù)、舒”幾個(gè)字在這里都念作“fu(付)”。
不過(guò),如果再細(xì)一點(diǎn)區(qū)分,單一個(gè)“水”字,在孫吉話里就有三種念法, “文白異讀”現(xiàn)象比較突出:一個(gè)是標(biāo)準(zhǔn)的普通話念作“shuǐ”;一個(gè)是最早、最原始的白話、土音,念作“fǔ(付)”;再一個(gè)是比較近的、比土話 文一點(diǎn)的念作“fěi(非)”。通俗地講,一個(gè)洋,一個(gè)土,中間的半土不 洋。中間這個(gè)是相對(duì)地歷史不太久遠(yuǎn)、受新文化或是城鄉(xiāng)差別等因素影響的念法,比較文氣一些,應(yīng)該是那些曾經(jīng)外出求學(xué)、經(jīng)商、云游回來(lái),或是本地一些對(duì)外部的事物比較崇拜的人,有意模仿而形成。
直到現(xiàn)在,凡是單個(gè)的“水”字仍可以讀作“fǔ(付)”。而隨著歷史 的演變、社會(huì)的進(jìn)步,文化的交流,兩個(gè)字以上組成的詞或成語(yǔ),有的可以 繼續(xù)讀作“fǔ(付)”,比如:水利、水滴、水杯、水地、水箱、水平、水 龍頭、水深火熱、水中撈月、水到渠成、水落石出、等;但是,明顯地,“fěi 非”這個(gè)“文”一點(diǎn)的讀法被引進(jìn)來(lái)了,于是,像上面的詞在一些人口中、
在一些場(chǎng)合就不再讀作土一點(diǎn)的“fǔ(付)”,而是讀作“fěi(非)”了。 有意思的是,像水泥、水果等,如果再讀作“fǔ(付)”的話似乎就不太順 耳了。至于“水利”這個(gè)詞則更是特別,它既可以念作“fěi(非)li”, 如:“修水利”;也可以念作“fǔ(付) li”,但這時(shí)卻是特指小的水走 得通暢與否,比如:“下雨天屋里的水利嗎”?(流得是否通暢)。“水龍頭”是三個(gè)音都可以念?!八馈?,一念“fǔ tao”,二念“shui dao”。
“水”字,用法還很多,如:“出水”(掏腰包出錢),“撈油水”(謀 取不當(dāng)利益),“漿水”(寡味、啰嗦),等等。
福,指幸福,福氣。古人認(rèn)為富貴壽考等齊備為福?!稌?shū)?洪范》:“五福:一曰壽,二曰富,三曰康寧,四曰攸好德,五曰考終命”。
孫吉人念“水”為“fu”,與“?!敝C音, 或許是把水視作“?!薄8K矠?,寄托著對(duì)平安順?biāo)斓淖T?,反映了水在民俗中的吉祥寓意。恭賀之詞也有“福如東海長(zhǎng)流水”,作為一種美好的期望也在情理之中。
孫吉人過(guò)年時(shí)大門(mén)口要橫放一根木棍,意思是擋住“財(cái)”不能外出。同時(shí)講究不能往外倒水,福氣要好好珍惜,免得被倒掉。
順便說(shuō)一下,過(guò)年對(duì)聯(lián)和貼福字,有些人別出心裁說(shuō)福字要倒著貼,說(shuō)什么是福到了。這純屬歪理。福字從甲骨文演變到現(xiàn)在的字形結(jié)構(gòu),左邊“礻”右邊“畐”,象征著“一人一口田”的溫飽理想,寓意吉祥。倒了的東西還能好嗎?古人造字都有講究,含義其中,端正的福字,田代表土地,試想一下,如果倒過(guò)來(lái)把人放在土的下面會(huì)是什么場(chǎng)景?大概是誰(shuí)都不想要的“福”吧!
都市頭條編輯:張忠信