中韓元首達(dá)共識(shí)
趁熱打鐵新范式
全球愿景聚峰會(huì)
力推高質(zhì)可持續(xù)。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過紅塵》七言古體詩(shī)賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中華風(fēng)物*我會(huì)活動(dòng)之《2025全球愿景峰會(huì)-Post APEC在首爾舉行》*篇(三語(yǔ)版*Trilingual Version)。。。
The leaders of China and South Korea have reached a consensus at the APEC summit in Korea,
We must strike while the iron is hot to forge a new paradigm.
The world's vision converges at this pivotal summit,
Driving high-quality development with full force and sustainability...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Style*"The 2025 Global Vision Summit - Post APEC was held in Seoul"*Chapter(Trilingual Version)...