西廂新聲:雷建德與經(jīng)典的當(dāng)代重生
(西廂記研究、再創(chuàng)作、國(guó)內(nèi)外傳播文化學(xué)者雷建德拜訪新西蘭-中國(guó)友好協(xié)會(huì)主席麥克·道森)
序章 千年西廂的當(dāng)代叩問(wèn)
蒲州故地,普救寺的月色依舊流轉(zhuǎn),王實(shí)甫筆下“愿普天下有情的都成眷屬”的吟唱,穿越七百年風(fēng)雨,始終是中華愛情文學(xué)星空中最溫柔也最堅(jiān)定的光。作為元雜劇的巔峰之作,《西廂記》早已不是一部孤立的曲本,而是綿延數(shù)百年的文化長(zhǎng)河,歷代文人的注釋、評(píng)點(diǎn)、改編,織就了厚重綿長(zhǎng)的西廂接受史。當(dāng)時(shí)代駛?cè)霐?shù)字化、全球化的快車道,古典文學(xué)如何掙脫文獻(xiàn)故紙的束縛,從學(xué)術(shù)殿堂走向人間煙火,從本土文脈走向世界視野,成為橫亙?cè)诋?dāng)代文化傳承者面前的核心命題。
在這道時(shí)代考題前,雷建德以數(shù)十年如一日的深耕為筆,以多體裁、跨媒介、全維度的實(shí)踐為墨,寫下了屬于這個(gè)時(shí)代的《西廂記》新篇。他并非止步于學(xué)術(shù)研究的考據(jù)與闡釋,而是以學(xué)者的嚴(yán)謹(jǐn)、創(chuàng)作者的熱忱、傳播者的遠(yuǎn)見,開啟了一場(chǎng)規(guī)模宏大、體系完整、風(fēng)格獨(dú)具的《西廂記》再創(chuàng)作工程,構(gòu)筑起熔學(xué)術(shù)性、大眾性、藝術(shù)性、國(guó)際性于一爐的“雷·西廂”創(chuàng)作體系。這場(chǎng)跨越文本、舞臺(tái)、視覺、數(shù)字與國(guó)際語(yǔ)境的文化實(shí)踐,讓古老的西廂故事掙脫時(shí)空桎梏,在當(dāng)代土壤中抽枝發(fā)芽、綻放新花,為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,立起了一座可參照、可借鑒、可推廣的實(shí)踐豐碑。
第一章 守魂立新:再創(chuàng)作的精神坐標(biāo)
雷建德的西廂再創(chuàng)作,從來(lái)不是無(wú)本之木的戲說(shuō),更不是嘩眾取寵的解構(gòu),而是以“守正”為根基,以“創(chuàng)新”為路徑,在堅(jiān)守經(jīng)典精神內(nèi)核的前提下,打通古典與現(xiàn)代的壁壘。其核心理念,如同四條堅(jiān)實(shí)的支柱,撐起了整個(gè)創(chuàng)作體系的骨架,也標(biāo)定了經(jīng)典傳承的價(jià)值航向。
忠于精神,不拘文體,是雷建德始終堅(jiān)守的創(chuàng)作底線?!段鲙洝返撵`魂,是對(duì)自由愛情的熾熱追尋,是對(duì)封建禮教的勇敢反叛,是“重真情、輕門第”的人文光輝,更是東方美學(xué)中含蓄婉轉(zhuǎn)、至情至性的審美格調(diào)。雷建德始終恪守這一核心,拒絕惡搞、摒棄低俗、不做顛覆性改寫,無(wú)論文體如何更迭、媒介如何變換,始終讓西廂的精神底色純粹而明亮,讓經(jīng)典的文化品格不被稀釋、不被消解。
以通俗化實(shí)現(xiàn)經(jīng)典化,是雷建德破解經(jīng)典傳播困境的核心思路。在不少人眼中,《西廂記》是曲高和寡的文人雅韻,是束之高閣的學(xué)術(shù)標(biāo)本,與當(dāng)代大眾、尤其是青年群體隔著語(yǔ)言與時(shí)代的鴻溝。雷建德卻堅(jiān)信,經(jīng)典的生命力在于傳播,唯有讓大眾易讀、易懂、易共情,經(jīng)典才能真正活在當(dāng)下。他摒棄“陽(yáng)春白雪”的孤高,以通俗的表達(dá)、現(xiàn)代的視角、親民的形式,讓西廂故事走出學(xué)術(shù)象牙塔,回歸大眾文化的煙火人間,讓古典之美觸手可及。
多媒介協(xié)同,構(gòu)建“立體西廂”,是雷建德突破創(chuàng)作邊界的創(chuàng)新路徑。傳統(tǒng)的經(jīng)典改編,多局限于單一文本或單一藝術(shù)形式,而雷建德跳出了這種單點(diǎn)式創(chuàng)作的局限,以文學(xué)、舞臺(tái)、美術(shù)、視覺、數(shù)字、文旅為維度,打造多維并進(jìn)、相互賦能的IP生態(tài)。從文字?jǐn)⑹碌揭暵犙堇[,從靜態(tài)閱讀到沉浸式體驗(yàn),從線下場(chǎng)景到云端空間,一部《西廂記》被拆解、轉(zhuǎn)譯、重構(gòu)為多種形態(tài)的文化產(chǎn)品,形成了立體、鮮活、可觸可感的“西廂世界”。
本土扎根與國(guó)際傳播并重,是他賦予西廂的時(shí)代格局。他的創(chuàng)作深深植根于永濟(jì)普救寺、黃河文化、黃土高原地域文脈,讓西廂故事與故土風(fēng)情相融共生,成為地域文化的鮮明符號(hào);同時(shí),他又以全球視野打開創(chuàng)作格局,推動(dòng)西廂故事跨出國(guó)門,通過(guò)譯介、展覽、文化對(duì)話,用世界聽得懂的語(yǔ)言講述東方愛情經(jīng)典,實(shí)現(xiàn)“中國(guó)故事、世界表達(dá)”,讓西廂精神成為人類共通的情感財(cái)富。
第二章 多維綻放:經(jīng)典的跨形態(tài)重生
在核心理念的指引下,雷建德的西廂再創(chuàng)作如同奔流的江河,分流為不同的河道,卻始終奔涌著同一股精神活水。從白話文學(xué)到影視舞臺(tái),從視覺美育到數(shù)字云端,從本土敘事到國(guó)際對(duì)話,每一種體裁、每一種形態(tài),都是對(duì)《西廂記》的全新詮釋,都是經(jīng)典生命力的再次綻放。
白話文學(xué)的再創(chuàng)作,是西廂故事回歸民間的第一步。雷建德將典雅艱深的雜劇曲詞,轉(zhuǎn)化為流暢曉暢的現(xiàn)代白話,打破了當(dāng)代讀者與經(jīng)典的語(yǔ)言壁壘。他創(chuàng)作的白話章回體《西廂記》,完整保留原作的情節(jié)脈絡(luò)、人物關(guān)系與情感內(nèi)核,以小說(shuō)筆法細(xì)膩鋪陳,讓崔鶯鶯與張生的愛情故事更具可讀性,成為大眾普及、校園教育的優(yōu)質(zhì)文本;而《西廂軼事》則在文獻(xiàn)考據(jù)的基礎(chǔ)上,吸收永濟(jì)當(dāng)?shù)氐目谑鰝鹘y(tǒng)與民間記憶,為西廂故事注入生活化、地域化的血肉,讓文人戲曲重新變回扎根鄉(xiāng)土的民間故事,喚醒了經(jīng)典的民間生命力。
影視與舞臺(tái)劇本的創(chuàng)作,讓西廂故事從紙面走向視聽,完成了從“讀”到“觀”的跨越。雷建德深諳現(xiàn)代演藝傳播的規(guī)律,按照現(xiàn)代戲劇結(jié)構(gòu)重新梳理劇情、強(qiáng)化沖突節(jié)奏、深挖人物心理,創(chuàng)作了適配電視、舞臺(tái)的《西廂記》文學(xué)劇本,為影視化、舞臺(tái)化改編筑牢了藝術(shù)根基。他更推動(dòng)西廂故事與皮影、木偶、歌舞、新編戲曲等多種傳統(tǒng)與現(xiàn)代藝術(shù)形式融合,讓古老的曲本化身鮮活的視聽盛宴,讓不同年齡、不同審美偏好的受眾,都能在舞臺(tái)與熒幕上邂逅西廂之美。
連環(huán)畫、繪本與視覺化創(chuàng)作,則為青少年與大眾美育打開了一扇窗。佛堂初逢的悸動(dòng)、月夜聽琴的繾綣、西廂待月的溫柔、長(zhǎng)亭送別的惆悵,這些經(jīng)典的文學(xué)意象,被雷建德與文友轉(zhuǎn)化為具象的視覺符號(hào)。他主持創(chuàng)作的西廂系列連環(huán)畫、繪本與AI插畫,以東方美學(xué)的筆墨意境,再現(xiàn)故事的經(jīng)典場(chǎng)景,圖文相融、意境悠遠(yuǎn),既適合中小學(xué)美育課堂,也可作為海外文化交流的載體,讓經(jīng)典之美以最直觀、最溫柔的方式,浸潤(rùn)年輕一代的心靈。
數(shù)字與新媒體的探索,讓西廂故事駛?cè)肓嗽贫藭r(shí)代。作為較早布局?jǐn)?shù)字傳播的文化先行者,雷建德打破了物理空間的限制,創(chuàng)建西廂記網(wǎng)絡(luò)展覽館、中國(guó)元宇宙西廂記數(shù)字紀(jì)念館,整合文本、圖像、音頻、視頻與三維展示,打造出沉浸式、互動(dòng)式的線上體驗(yàn)空間,讓全球觀眾足不出戶便能“漫游西廂”。他更在北京-線裝書局出版《數(shù)字媒介傾情西廂記》等理論成果,系統(tǒng)梳理經(jīng)典數(shù)字化傳播的路徑與方法,讓《西廂記》真正融入移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)的傳播場(chǎng)域,成為數(shù)字時(shí)代的文化新地標(biāo)。
跨文化比較與國(guó)際表達(dá)型創(chuàng)作,則讓西廂故事站上了世界文明對(duì)話的舞臺(tái)。雷建德以比較文學(xué)的開闊視野,將《西廂記》與《羅密歐與朱麗葉》并置研究,提煉出人類共通的愛情母題、人性價(jià)值與戲劇內(nèi)核,構(gòu)建起適配海外受眾理解的闡釋體系;在海外展覽、人文講座、媒體宣傳、文化交流中,他將西廂故事精簡(jiǎn)為意象化、故事化的文本,剝離晦澀的文化背景,突出普世的情感力量,讓東方經(jīng)典的愛情與抗?fàn)?,引發(fā)世界觀眾的共情,讓“西廂”成為中國(guó)文化走向世界的閃亮名片。
第三章 體系之光:再創(chuàng)作的藝術(shù)與學(xué)術(shù)價(jià)值
雷建德的西廂再創(chuàng)作,絕非零散的、碎片化的改編,而是一場(chǎng)從研究到創(chuàng)作、從傳播到文旅、從本土到國(guó)際的體系化工程,其藝術(shù)特征與學(xué)術(shù)價(jià)值,超越了單一的文本改編,成為當(dāng)代古典文學(xué)傳承的典范樣本。
守正創(chuàng)新,是其最鮮明的藝術(shù)特質(zhì)。他守住的是《西廂記》的精神之魂、審美之韻,創(chuàng)新的是文體、媒介與傳播方式;不顛覆經(jīng)典內(nèi)核,不降低文化品格,卻大膽擁抱現(xiàn)代技術(shù)、現(xiàn)代審美與現(xiàn)代傳播邏輯,讓古典精神通過(guò)當(dāng)代轉(zhuǎn)譯,與當(dāng)下社會(huì)同頻共振。這種“守住經(jīng)典魂,走好現(xiàn)代路”的創(chuàng)作路徑,既避免了娛樂化改編的浮躁,也擺脫了純學(xué)術(shù)研究的閉塞,讓經(jīng)典在傳承中創(chuàng)新,在創(chuàng)新中永生。
體系化建構(gòu),是其最突出的創(chuàng)作格局。不同于以往創(chuàng)作者單點(diǎn)式的改編嘗試,雷建德以數(shù)十年學(xué)術(shù)積累為基底,搭建起“研究—?jiǎng)?chuàng)作—傳播—文旅—數(shù)字”一體化的閉環(huán)體系。從文獻(xiàn)考據(jù)到文本創(chuàng)作,從線下實(shí)體到云端空間,從國(guó)內(nèi)普及到海外輸出,每一個(gè)環(huán)節(jié)相互支撐、層層遞進(jìn),讓西廂再創(chuàng)作具備了持續(xù)性、規(guī)模性與影響力,從一部作品的改編,升級(jí)為一個(gè)文化IP的系統(tǒng)性打造。
大眾性與學(xué)術(shù)性兼顧,是其最難得的創(chuàng)作平衡。他的通俗作品面向大眾普及,讓經(jīng)典走進(jìn)千家萬(wàn)戶;理論研究、版本梳理、比較文學(xué)成果則筑牢學(xué)術(shù)根基,讓再創(chuàng)作始終有學(xué)術(shù)支撐,避免了無(wú)源之水的娛樂化誤區(qū)。這種“以研究為底,以傳播為用”的模式,讓通俗化不等于庸俗化,讓普及性不失學(xué)術(shù)性,實(shí)現(xiàn)了經(jīng)典傳承中“雅”與“俗”的完美共生。
地域文化與國(guó)家文化符號(hào)并重,是其最深厚的文化格局。雷建德的再創(chuàng)作深深扎根于永濟(jì)普救寺、山西地域文脈,讓西廂故事成為地方文化的精神標(biāo)識(shí);同時(shí),又將其提煉為中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的代表IP,讓西廂精神超越地域局限,成為中華民族的文化瑰寶,兼具地方根性與國(guó)家文化價(jià)值,讓經(jīng)典既扎根故土,又面向全國(guó)、走向世界。
第四章 時(shí)代啟示:經(jīng)典傳承的西廂范式
雷建德的西廂再創(chuàng)作,不僅成就了獨(dú)具特色的“雷·西廂”體系,更為當(dāng)代古典文學(xué)傳承、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“兩創(chuàng)”實(shí)踐,提供了極具價(jià)值的時(shí)代啟示,回答了“經(jīng)典如何活在當(dāng)下、走向未來(lái)”的核心問(wèn)題。
經(jīng)典傳承,不能僅靠“研究”,更要靠“再創(chuàng)作”。古典文學(xué)的生命力,從來(lái)不是靜止在文獻(xiàn)中的文字,而是在不斷被講述、被演繹、被體驗(yàn)的過(guò)程中延續(xù)。雷建德的實(shí)踐證明,唯有跳出純學(xué)術(shù)研究的框架,以現(xiàn)代文體、媒介與受眾習(xí)慣為依托,進(jìn)行創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,才能讓經(jīng)典“活起來(lái)”“走出去”“傳下去”,真正融入當(dāng)代人的精神生活。
通俗化不等于庸俗化,高質(zhì)量普及與嚴(yán)肅創(chuàng)作可以并行。當(dāng)下不少經(jīng)典改編陷入“娛樂至死”的誤區(qū),或是固守學(xué)術(shù)壁壘拒人千里,而雷建德用實(shí)踐證明,經(jīng)典普及既可以保持文化品格與審美格調(diào),也可以做到通俗易懂、貼近大眾,嚴(yán)肅的再創(chuàng)作、大眾的美育傳播、高品質(zhì)的文化輸出,三者并非對(duì)立,而是可以相互成就。
雷建德感嘆:跨媒介、跨地域、跨文化,是經(jīng)典傳承的未來(lái)方向。在媒介融合、文明互鑒的時(shí)代,經(jīng)典傳承必須突破紙質(zhì)文本的單一形態(tài),走向舞臺(tái)、影視、數(shù)字、美育、國(guó)際傳播的多元空間;必須打破地域與文化的壁壘,在跨媒介轉(zhuǎn)譯、跨文化對(duì)話中,拓展經(jīng)典的傳播邊界與精神內(nèi)涵。
學(xué)者型創(chuàng)作者,是經(jīng)典傳承的核心力量。雷建德以深厚的學(xué)術(shù)研究為根基,讓再創(chuàng)作始終堅(jiān)守經(jīng)典本真,最大程度避免了誤讀、消解與娛樂化陷阱。這一實(shí)踐啟示我們,唯有兼具學(xué)術(shù)素養(yǎng)與創(chuàng)作熱情、傳播視野的學(xué)者型創(chuàng)作者,才能真正守護(hù)經(jīng)典的靈魂,讓傳統(tǒng)文化在當(dāng)代傳承中不失本色、永葆活力。
尾章 西廂永續(xù):經(jīng)典的時(shí)代新命
普救寺的月色,依舊照著千年的西廂;王實(shí)甫的吟唱,依舊在華夏大地回蕩。而雷建德,以數(shù)十年的堅(jiān)守與耕耘,以跨媒介、全維度、體系化的再創(chuàng)作,為這部元代愛情經(jīng)典賦予了當(dāng)代的生命形態(tài)。他將一部曲本,轉(zhuǎn)化為文學(xué)、舞臺(tái)、視覺、數(shù)字、國(guó)際多元共生的文化IP;將一段古典愛情,演繹為跨越時(shí)空、連通中外的人類情感共鳴;將一項(xiàng)文化傳承,升級(jí)為可復(fù)制、可推廣的“西廂模式”。
這不是對(duì)經(jīng)典的改寫,而是對(duì)經(jīng)典的延續(xù);不是對(duì)傳統(tǒng)的背離,而是對(duì)傳統(tǒng)的新生。雷建德的“西廂”,是守正的西廂,是創(chuàng)新的西廂,是大眾的西廂,是世界的西廂。它證明了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化從未過(guò)時(shí),只要找到與時(shí)代對(duì)接的路徑,經(jīng)典便能永遠(yuǎn)鮮活、永遠(yuǎn)年輕;它更昭示著,在文化自信的時(shí)代浪潮中,唯有扎根傳統(tǒng)、面向當(dāng)代、放眼世界,以匠心守初心,以創(chuàng)新致未來(lái),才能讓千年文脈生生不息,讓東方經(jīng)典在人類文明的星空下,永遠(yuǎn)綻放璀璨光芒。
西廂新聲,千古不絕;經(jīng)典重生,未來(lái)可期。雷建德與他的西廂再創(chuàng)作,終將作為當(dāng)代文化傳承的經(jīng)典樣本,鐫刻在中華文脈延續(xù)與發(fā)展的史冊(cè)中,為后來(lái)者照亮前行的道路,讓“愿普天下有情的都成眷屬”的美好祈愿,在新時(shí)代的每一個(gè)角落,繼續(xù)溫暖、繼續(xù)傳唱。
(本報(bào)記者)
都市頭條編輯:張忠信