團(tuán)圓
文/悠然小雅 俄譯/踏雪尋梅
人間所有的奔赴
只為
把散落的自己
拼回完整的模樣
帶著一身的風(fēng)霜
與倔強(qiáng)
回到這方小小的屋檐
外面的世界
教你藏起柔軟
學(xué)會(huì)堅(jiān)硬
只有家肯收留
所有的脆弱與不安
那些在深夜里
咽下去的委屈
那些無(wú)人看見(jiàn)的疲憊
不必說(shuō) 不必解釋
到家后的一碗溫湯
足以安妥在外漂泊的心
в мире все идут
только
у себя
искать полный жизнь
?
?с ветер и мороз
?вернуть это небольшые
?карнузон
?это мир
учить тебя скрывать мягкий
учить тебя
только дома оставить
все хрункий и беспькойство
это в ноче блотать обиду
это не видеть устать
дома пить суп
мочь утешать сердцы бродягы
?
舉報(bào)