除夕夜
傅賀楠
拜年賀壽盡言春,千里屏端喜報(bào)頻。
火樹(shù)銀花明夜色,金樽玉斝醉歸人。
爐邊笑語(yǔ)圍家宴,檐下紅光映歲輪。
且待鐘聲迎丙午,馬蹄踏福接嘉臻。
New Year’s Eve.
Fu He-Nan
Wishes for New Year and Long Life are filled with words of spring; joyous news arrives frequently from afar.
The night is illuminated by twinkling fireworks, and revelers return drunk from the golden wine cups and jade goblets.
Joyful laughter fills the hearth as we gather for a family feast, while the crimson glow illuminates the year’s cycle beneath the eaves.
Let us wait for the sound of the bell to welcome the Year of the Monkey, as horses’ hooves tread upon blessings and bring good fortune.
【作者簡(jiǎn)介】賀楠,又名傅賀楠,孤俠義客,哈爾濱市詩(shī)詞楹聯(lián)協(xié)會(huì)會(huì)員,黑龍江省楹聯(lián)家協(xié)會(huì)會(huì)員,中華詩(shī)詞學(xué)會(huì)會(huì)員。詩(shī)風(fēng)以豪放的性格雋寫(xiě)人生最美的境界!著有私人專輯《人生八雅》,《傅賀楠詩(shī)集》等均在各大網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)發(fā)表?!督鸹ú琛肥珍浽凇缎略?shī)百年中國(guó)當(dāng)代詩(shī)人佳作選》一書(shū);2017年被《中華文藝》授予“當(dāng)代知名詩(shī)人”稱號(hào),作品收錄在《當(dāng)代知名作家文選》一書(shū)。賀楠愿用通感的腳步探索韻海的音符,締造穿越時(shí)空的想象,涂美塵世間的自我來(lái)渲染萬(wàn)物。
2026年2月16日(除夕夜)