年節(jié)里的麻雀們
作者:平凡
年關的風總帶著點急吼吼的意思,刮過光禿禿的樹梢時,像誰在巷口抖落一件厚重的舊棉襖,簌簌地落些細碎的聲響。這時候,麻雀們倒比平日里更顯精神,一群群湊在宅院邊、屋檐下,成了年節(jié)里最不請自來的客人。
農村的年是要蒸饅頭的。家庭主婦在灶臺前忙,面團在鍋里變得胖乎乎,揭開鍋蓋時,白汽裹著麥香漫出來,連空氣都變得甜軟。這香味像根無形的線,總能把麻雀們從遠處的藏身處引過來。它們落在院墻上,灰撲撲的小身子擠擠挨挨,黑眼珠滴溜溜轉,隔窗瞅著拍子上晾著的饅頭,喉嚨里發(fā)出細碎的“啾啾”聲,像一群饞嘴的孩子在窗外踮腳張望。
老人們總說,麻雀是通人性的。就會特意撿幾個蒸得不太周正的饅頭,掰成小塊撒在院角處。起初它們還怯生生的,先有一兩只蹦跳著靠近,啄一口便警覺地抬頭,見沒人驅趕,才呼啦啦圍上來。它們啄食的樣子很是熱鬧,小爪子在地上刨出細碎的塵土,翅膀偶爾撲棱一下,帶起幾片枯草。有時饅頭渣掉在彼此身上,也不惱,只是歪著腦袋抖抖羽毛,又繼續(xù)埋頭啄食,倒像是在趕一場年前的盛宴。
除夕那天,鞭炮聲從午后就斷斷續(xù)續(xù)響起來。麻雀們卻不怕這喧鬧,反而趁著大人孩子們忙著貼春聯(lián)、掛燈籠的空隙,在院子里跳得更歡。有膽大的,竟落在晾衣架上,歪著頭看紅紙上的“?!弊?,尾巴一翹一翹的,仿佛也在琢磨這字里的喜氣。有人說,它們是來討個吉利的,一年到頭在田埂上啄蟲,幫著看護莊稼,年節(jié)里來沾點福氣,該當?shù)摹?/p>
到了大年初一,清晨的雪落下來,給屋頂和菜園蓋了層薄被。麻雀們的身影在白雪間格外分明,像墨點灑在宣紙上。它們不再去啄饅頭渣,轉而在雪地里刨找去年遺落的米屑和飯粒,小小的腳印在雪上織出細密的網。有個孩子站在門口看它們,它們也不怕,有一只甚至飛到離孩子不遠的香椿枝上,對著孩子“啾”了一聲,像是在道新年好。
年節(jié)的熱鬧里,總有這些小生靈的身影。它們不似雞鴨那般被圈養(yǎng),也不似貓狗那般親近人,卻以一種自在的姿態(tài),和我們共享著年節(jié)里的陽光、食物與安寧。就像屋檐下的冰棱會化成春水,就像灶膛里的余燼會溫暖清晨,這些年節(jié)里的麻雀們,也悄悄把尋常日子里的生機與盼頭,織進了歲歲年年的記憶里。