曉色曈曈瑞氣浮
馬馳萬(wàn)里送金甌
人間今夜迎新運(yùn)
斗轉(zhuǎn)寅時(shí)福滿(mǎn)樓。。。
——【萃淵藪書(shū)房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過(guò)紅塵》七絕近體詩(shī)賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*節(jié)日慶典*《馬年初五》*篇(三語(yǔ)版*Trilingual Version)。。。
The morning light is dim, yet auspicious mist floats high,
The horse gallops ten thousand miles, delivering the golden cup.
In the human world, tonight we welcome new luck,
As the Big Dipper turns, at the Yin hour, the building is full of blessings...
——Master of 【Triumphal Source Study】*Originality*Now Eulogying By "Passed Through the World of Mortals by Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*Festival and Ceremony*"The Fifth Day of the Year of the Horse"*Chapter(Trilingual Version)...