創(chuàng)辦影視公司
作者 李敦偉
主播 鄧耀澤
在北京一次朋友聚會中,我得知“中國電視劇制作中心”老干處辦的影視公司,因老總身體不適,想找人頂替,他們極力推薦我。
但政策規(guī)定,在職干部不允許下海經(jīng)商。在他們建議和鼓勵下,我辭去《中國廣播電視學刊》的工作,回昆明原單位辦理了提前退休手續(xù),返回北京,把退休證拿給中心老干處看后,他們 認為符合經(jīng)商條件,便與我簽訂了公司轉(zhuǎn)讓協(xié)議,我 正式成為該公司法人代表、總經(jīng)理,開始人生的經(jīng)商 經(jīng)歷 。
在辦理變更手續(xù)時,我把公司更名為“北京天勤影視藝術(shù)公司”,成立之初,還請著名作家蔣子龍為我公司親筆題寫“天道酬勤”四個大字,掛在辦公室里, 激勵自己勤奮努力,干出一番成績。
當時,該公司隸屬中央電視臺的下屬公司,每年向中心老干處上交管理費。起初公司設(shè)在國務(wù)院二招里,后搬入二炮招待所。
我招兵買馬,聘請了一批業(yè)務(wù)人員,開張營業(yè)。
公司創(chuàng)業(yè)初期,得到許多貴人相助。在拍公司首部長篇電視劇《龍珠》時,我得到北京電視臺資深制作人徐宏,著名女作家、編劇航鷹,著名軍旅題材編劇王朝柱等的鼎力相助。他們?yōu)槲页鲋\劃策,搭建合 作班底,促成與北京電視臺的合作;并幫忙改編這部 劇的原著——泰國女作家常媛的長篇小說《龍珠》, 全程參與統(tǒng)籌全劇的運作。
在該劇前期籌備階段,王朝柱親自陪我去青島, 與青島西海岸投資有限責任公司總經(jīng)理扈本學洽談合作事宜。他竭盡全力說服、動員扈總,為該劇找到了可靠且值得信賴的投資人。
這是首部披露中泰建交秘史的外交題材電視劇, 也是中泰兩國合作的第一部電視劇,無論如何,只許成功,不能失敗。
我們對劇本有較高的要求,在籌拍過程中,對導演而言,這也是一場藝術(shù)的挑戰(zhàn)。我們很榮幸聘請到全國“十佳女導演”之一的陳力,她特別擅長拍攝以傳記式領(lǐng)袖人物為主題的主旋律影視劇。她親自操刀,組建了頗具實力的主創(chuàng)團隊,挑選了符合劇情需要的主要演員,為日后順利拍攝奠定了牢固的基礎(chǔ)。
二十世紀九十年代初,我們首先奔赴昆明、泰國進行實景拍攝,最后轉(zhuǎn)場法國巴黎和首都北京,歷時近十個月,在世界各地相關(guān)人員全方位的大力支持下,圓滿完成了攝制任務(wù)。
在該劇審查時,發(fā)生了一件出人意料的事:在審片的人群里,有與該劇相關(guān)人物的親屬,其中一 位在會上提出異議,認為該劇存在不實情節(jié),并透露該劇原小說已被停止發(fā)行。他的發(fā)言讓大家對該劇有所保留。
會后,北京電視臺的領(lǐng)導特別有主見:認為不能因個別人的看法而輕易否定作品,但也要慎重處理他提出的問題,防止節(jié)外生枝。
北京電視臺當即決定分兩步走:首先送外交部亞洲司,請他們審查,聽取他們的意見;另外派人趕赴上海,了解小說《龍珠》被封的實際情況。這對電視劇能否順利播出至關(guān)重要。臺里讓我們放心,說會做 出正確的決策。
情況緊急,我第二天便乘機趕往上海,通過上海文藝出版社編輯、我的好朋友修曉林,找到上海出版局局長,咨詢小說《龍珠》的情況。
我向局長介紹了根據(jù)小說《龍珠》改編的同名電視劇的相關(guān)情況,告訴他,在審片過程中,有人提出小說《龍珠》已被責令停止發(fā)行。
局長如實告訴我:“確有此事,情況是北京有人 打電話給市委宣傳部,談了對此書的看法,強烈要求立即停止發(fā)行。于是市委宣傳部電話通知我們暫時封存,待時機成熟再開封發(fā)行,具體是什么問題也沒說。 如果你們拍的電視劇能通過審查,公開播出,那我們的小說也能很快解禁,獲得重生。”局長還跟我談了他個人的看法:“提意見的人明顯帶有個人情感,以勢壓人。小說沒他說的那么嚴重的問題,他完全在 泄私憤。希望你們拍的電視劇能順利播出,我們也跟著沾光!”
返京后,我立馬把在上海所了解的情況向北京電視臺主管領(lǐng)導做了匯報,同時耐心等待外交部亞洲司的意見。沒承想,外交部亞洲司的相關(guān)人員審查后,對片子給予了肯定和高度評價。
北京電視臺當即做出決定:極個別人的看法,可以保留意見,但不作為能否播出的依據(jù)。
最終他們頂著壓力,把這部有爭議的電視劇安排在黃金時段播出,播出了三天,便收到來自全國各地觀眾的來信,給予這部劇熱情的贊揚。
上海出版局還專門給臺里去電話:你們播出之日,便是小說《龍珠》解禁之時。你們不屈服于權(quán)貴,一切從人民出發(fā)的精神令人敬佩,值得學習。
電視劇播出的那段日子,我們的心都提到了嗓子眼上,生怕哪天上面一道指令,就把該劇的播出之路封禁了。幸好,歷時一個月,電視劇《龍珠》順利播放收官,沒有發(fā)生變故。接著各地方臺又相繼播出,收到良好的反應。
該劇被泰國譯制成泰語后,不僅受到泰國人民的喜愛,還在東南亞各國播放。最終該劇還被評為“北京年度優(yōu)秀電視劇”。
這也是我公司首部獨立運作的劇目,它為公司打開了局面。

作者簡介:李敦偉,84歲,從軍多年的老兵。復員后,曾先后任《滇池》《人民文學》、央視電視劇制作中心、《中國廣播電視學刊》 編輯、編輯部主任、主編助理。曾在《滇池》《國防戰(zhàn)士報》《春城晚報》《云南日報》《中國政協(xié)報》《光明日報》《解放軍報》《解放軍文藝》《人民日報》等報刊發(fā)表過詩歌、 散文、報告文學、劇本。曾參與編輯和制片人拍攝多部電影、電視劇。獲《飛天獎》《駿馬獎》《五個一工程獎》。


~~~~~~~~~~~~
欄目編輯部
主 編 曹立萍
副 主 編 真 真
編輯部主任 王磊光
一月簽約作者
曹立萍 周艷珍 楊振昆
王磊光 鄧耀澤 王禮貴
李文選 李敦偉 毛詩奇
楊艷秋 歐之德 李瓊惠
邵春生 劉柳蔭 高春林
曾玉龍 真 真 何躍林
蔣水建 柯德智 龔太美
何守倫
二月簽約作者
趙詠華
~~~~~~~~~~~~