
《光中的失聰-1·文明的標本》
《序·在光中》
文/北美詩哥
我們生活在一個
比任何時代
都明亮的年代
屏幕照亮臉
城市照亮夜
數(shù)據(jù)照亮選擇
資本照亮欲望
光
無處不在
我們以為——
看見
就是理解
速度
就是方向
連接
就是彼此
直到某一天
我們發(fā)現(xiàn)——
聲音還在
卻越來越遠
橋還在
卻越來越窄
人群還在
卻越來越孤獨
在博物館里
一尊盲女
把手舉到耳邊
她沒有光
卻在傾聽
而我們
擁有光
卻失去
回聲
這組詩
不是反對城市
不是反對技術(shù)
也不是懷舊
它只是試圖
在巨大的結(jié)構(gòu)里
重新確認——
人
是否還在
發(fā)聲
是否還在
回應(yīng)
是否還在
成為
彼此的回音
如果文明是一場前行
那么傾聽
也應(yīng)當(dāng)
是它的方向
1.《盲女》
文/北美詩哥
石頭站在大廳
不索取解釋
她閉著眼
傾聽
不是風(fēng)
不是人群
是時代
是否還在移動
我們從她身邊經(jīng)過
用手機
替自己照明
她沒有屏幕
只有回聲
敲一下
世界存在
再敲一下
未來未定
2.《鎧甲》
文/北美詩哥
鐵
曾經(jīng)覆蓋身體
現(xiàn)在
覆蓋玻璃
刀鋒安睡
戰(zhàn)馬不再嘶鳴
孩子在展廳里
模仿?lián)]劍
戰(zhàn)爭
被縮小成
教育資源
而真正的武器
在館外
沒有形狀
沒有盔甲
只有
協(xié)議
3.《神像》
文/北美詩哥
他們?nèi)鄙偈直?/span>
缺少鼻梁
缺少完整的年代
卻仍然站立
我們?yōu)樗麄?/span>
標注年份
卻無法
標注信仰
神性
在碎裂處
發(fā)光
人類
在完整中
猶疑
4.《展柜》
文/北美詩哥
文明
被切割成
段落
埃及
希臘
中國
美洲
時間
被平鋪
像一張
可瀏覽的地圖
人群緩慢移動
仿佛歷史
正在被消費
玻璃
反射出
我們的臉
原來
我們也是
展品
5.《出口》
文/北美詩哥
禮品店
燈光最亮
復(fù)制品
比真品
更容易帶走
盲女仍在
她沒有紀念品
只有
方向
她閉著眼
而我們
推開旋轉(zhuǎn)門
進入夜色
城市在發(fā)光
沒有人
停下來
聽
6. 《修復(fù)師》
文/北美詩哥
她在廢墟里行走
手握針、線、碎片與光
裂縫的墻
破碎的窗
還有人們
丟失的笑聲
她用沉默縫合
用呼吸修補
用指尖的記憶
把斷裂的時間
重新拉直
不是所有東西都能復(fù)原
但她讓破碎
閃出微光
讓人
還能想起
完整的影子
7. 《缺失的手臂》
文/北美詩哥
夜里風(fēng)聲呼喊
像缺失的手臂
伸向空無的床
抓不住任何東西
戰(zhàn)爭帶走手
時間帶走手
記憶帶走手
而手的空白
留下深淵
讓人學(xué)會
用另一只手
觸摸孤獨
她低頭看
裂縫里的光
仿佛手還能回到身邊
卻只留影子
像河流
沖刷岸邊的名字
8. 《文明的標簽》
文/北美詩哥
名字、國籍、語言
像標簽貼在皮膚上
讓每個人
都像貨物
整齊、分類、可識別
歷史在背后低聲書寫
你應(yīng)當(dāng)怎樣
應(yīng)當(dāng)思考
應(yīng)當(dāng)沉默
她卻在標簽之外
呼吸
流動
思考
讓文明的印記
在手心
變得柔軟
像風(fēng)
像水
像夜色里的自由

北美詩哥
本名郭英杰,旅美詩人。美國賓州大學(xué)地質(zhì)學(xué)博士和計算機工程碩士,信息技術(shù)專家,超連鎖企業(yè)家,美國資深功效營養(yǎng)顧問,美國華人詩學(xué)會會員,北美翰苑、海外華英簽約作者。榮獲2026第七屆世界詩歌春晚卓越藝術(shù)徽章。在2025年,榮獲世界首屆女子高爾夫球詩歌大賽“果嶺詩心獎”;榮獲首屆世界AI詩歌大獎賽“全球智橋獎”。在2024年,榮獲“世界詩歌最佳英才獎”,在北美翰苑五周年詩歌作品展中榮獲“金筆”獎和“最美原創(chuàng)獎”。在2023年海外華英百強詩人大賽中獲“百強詩人”稱號。榮登2018“當(dāng)代國際名師名家名人”榜。首創(chuàng)紡錘體漢詩。愛好詩、歌、攝影。作品散見于各類報刊雜志及網(wǎng)絡(luò)媒體平臺,并在海內(nèi)外詩歌大賽中多次獲獎。堅信 “生活不只有眼前的茍且,還有詩和遠方”。詩觀:生活乃詩,詩映生活。韻律平仄,縱橫捭闔。

舉報