《海倫·荷馬》詩(shī)系列
安徽/王瑞東
◇海倫
雨水傷心成雪
我枯坐雪的荒野
月亮,月亮
前世你是海倫嗎
荷馬,荷馬
能不能把雪的封條撕碎
讓海倫以日出之姿
踏過(guò)時(shí)光的愛(ài)琴海
我的春天早已鋪開(kāi)彩虹
只等她落轎為新娘
◇愛(ài)琴海
時(shí)光老人
彈奏愛(ài)琴海
把海倫
彈奏成月亮
用你的詩(shī)
讓月亮出嫁
做我永恒的海倫新娘
我的眼睛已列好迎親隊(duì)伍
浩浩蕩蕩,在黎明路上
日出的洞房即將落成
只差一位新娘
◇荷馬與日出
我獨(dú)坐春天的湖邊
用兩岸花木
搭建一個(gè)日出的平臺(tái)
人類的日出
我知道你正端坐愛(ài)琴海的塔中
為光明打坐
我以雙眼跪下
斗膽邀請(qǐng)你
披上雅典的風(fēng)衣
站上這果實(shí)累累的平臺(tái)
再為我們打坐一輪日出
名字叫做——
海
◇海倫新娘
雅典是海倫的嫁妝
披著愛(ài)琴海的婚紗
全世界為她送親
荷馬鋪下彩虹地毯
送親的人還在路上
地毯沒(méi)有盡頭
荷馬,你為何不送海倫
是否獨(dú)坐山上
重寫(xiě)雅典,作為禮物
裝飾她的新房
海倫,我站在無(wú)水的海邊
用雙眼為你裝飾婚房
嘴唇如鑼鼓,喧響一輪明月
荷馬,我會(huì)用你的詩(shī)
讓全世界掛滿喜字
喜字將為人類
孕育一輪日出
那光芒萬(wàn)丈的心
將掛在洞房門口
作大紅燈籠
◇等娶海倫
枯坐蒼茫的湖邊
很久了
你在等誰(shuí)
等海倫
她正在送親的路上
為何不親自迎親
讓她獨(dú)自出嫁
我本該親自迎親
春天的婚房早已完工
但時(shí)光不許
命我在此等待
荷馬也不許
我兩手空空迎娶海倫
他要日出的金蘋果作聘禮
那是光明嬰兒的寶石
只有荷馬能佩戴
所以我不能去雅典
不能迎娶我的海倫
傳說(shuō)她獨(dú)自提著愛(ài)琴海的嫁妝
只有月亮作伴娘
在前引路
于是我把自己
等成一棵不長(zhǎng)葉的樹(shù)
也許會(huì)有紅衣新娘
折枯枝為笛
吹奏出我滿樹(shù)葉片
吹出一個(gè)春天的巢
◇眼睛愛(ài)琴海
泡在眼睛的愛(ài)琴海中
荷馬,能否讓你的筆
成為時(shí)光的船
載著月亮——我的海倫新娘
擺渡進(jìn)我嘴唇的洞房