可以先從創(chuàng)作理念來分析。我認(rèn)為,黃亞洲的行吟詩歌體現(xiàn)了“行走即創(chuàng)作”的特色。我們知道,黃亞洲自上世紀(jì)七十年代初開始詩歌創(chuàng)作起,就一直喜歡“行吟”,也就是采用“邊走邊吟”的創(chuàng)作方式。這種創(chuàng)作方式的好處是,作品的現(xiàn)場感和真實感都很強,而且黃亞洲還強調(diào)主題的明確清晰。他曾經(jīng)說,任何一種文學(xué)體裁都離不開作者想急切表達(dá)的主題,短小的詩歌也是如此;哪怕主題隱藏在作品的側(cè)面或者后面,但也還是清晰地存在著,寫作者一定不要忘記這一點。
而且,黃亞洲行吟詩的另外一個特色,是他的足跡與視野無限寬廣,他大大地拓展了詩歌的題材。黃亞洲不僅出版了《我扶著四川歌唱》《我在孔子故里歌唱》《我在運河南端歌唱》《我歌唱杭州》等一系列國內(nèi)行吟詩的專集,據(jù)說年內(nèi)南方出版社還將出版他的行吟詩集《海南放歌》,浙江文藝出版社將出版他的詩集《我扶著臺州歌唱》;而他還將行吟詩的疆域,大幅度地從國內(nèi)延伸到國際舞臺。他先后出版的《我的北美,我的南美》《我的北非,我的南非》《我的西班牙,我的葡萄牙》以及《我的世界是鴿子》等行吟詩集,不僅優(yōu)美地呈現(xiàn)了各處的人文景觀,更是注意在作品中開掘跨文明對話的深度。我們能在他的詩行中,經(jīng)常讀到東西方文明突然碰撞之后所濺起的耀眼的火花,而感到突如其來的驚喜。
當(dāng)然,旅途見聞也是需要轉(zhuǎn)化為詩性表達(dá)的,黃亞洲也注意到這一點,所以他的作品中經(jīng)常會出現(xiàn)一些使人感到奇崛的“陌生化”詩句,從而增加了藝術(shù)感染力。他的詩集《我在孔子故里歌唱》就特別注重將傳統(tǒng)文化符號轉(zhuǎn)化為現(xiàn)代詩歌意象,語言風(fēng)格既有即興的鮮活感,又保持著詩藝的錘煉。具體例子我就不再舉了,大家可以去品嘗這部詩集,確實佳作很多。
總之,黃亞洲在行吟詩方面的創(chuàng)造力是很有氣勢的,就譬如他這次來香港,短短幾天就已經(jīng)創(chuàng)作了十幾首行吟詩,對有些香港現(xiàn)象與香港本質(zhì)的深層次觸及,連我們這些久居香港的人都感到吃驚,我們?yōu)槭裁淳蜎]能在日常的紛繁中發(fā)現(xiàn)濃郁的詩意呢!
(2025年10月18日于香港中環(huán))


