花燈搖曳映清溪
梅嶺飛雪入夢(mèng)遲
古寺鐘聲穿竹徑
船子緣畔月歸時(shí)。。。
——【萃淵藪書房】之主人【金罇清影】原創(chuàng)*《韻筆過(guò)紅塵》七絕近體詩(shī)賦*題圖意境*亂世佳人浮世繪*光陰的故事*漁樵耕讀*中國(guó)地名大會(huì)*上海市*金山區(qū)*《朱涇鎮(zhèn)》*篇(三語(yǔ)版*Trilingual Version)。。。
Lantern lights sway, reflecting on the clear stream,
Snowflakes over Plum Ridges make dreams slowly gleam.
Bell sounds from ancient temples pierce through bamboo trails,
By the Boatman's Pond, the moon returns as night prevails...
——Master of 【Triumphal Source Study】*【JINZUNQINGYING】*Originality*Now Eulogizing By "Passed Through the World of Mortals with Verse"*Pictured over Artistic Conception*War and Destiny*Time Story*Reclusive Reading*China Geographical Names of Conference*Shanghai City*Jinshan District*"Zhujing Town"*Chapter(Trilingual Version)...